ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Превышение полномочий
Не надо думать, надо кушать!
Восемь секунд удачи
Склероз, рассеянный по жизни
Нефритовые четки
Сверхъестественный разум. Как обычные люди делают невозможное с помощью силы подсознания
Я признаюсь
Руководство по DevOps. Как добиться гибкости, надежности и безопасности мирового уровня в технологических компаниях
Точка наслаждения. Ключ к женскому оргазму

Она едва могла поверить, что решилась на этот дерзкий шаг, но вот она здесь. И Брэм рядом с ней, усталый, сердитый, но от этого не менее великолепный. О, как она его любит!

Брэм повернулся и залез в прицеп, Глори последовала за ним. Там она с удовольствием опустилась в металлическое складное кресло и положила Эмили на колени. Брэм прислонился бедром к краю небольшого стола и скрестил руки на груди.

– Все в порядке, Глори, – сказал Брэм. – Я принял твое присутствие как факт, я весь внимание. Что тебе надо?

Как он холоден и замкнут, подумала Глори. Он отгородился от нее каменной стеной. Согласится ли он ее выслушать? А главное, услышать то, что она скажет? Простит ли ей Брэм всю боль, которую она ему причинила?

– Брэм, – начала она, надеясь, что голос ее звучит достаточно твердо, – мне так много нужно тебе объяснить, что я, право, не знаю, с чего начать!

– Тогда начни с главного, – угрюмо предложил он.

– Я так и сделаю. – Она помолчала, чтобы перевести дух и собраться с силами. – Я тебя люблю!

Брэм слегка подался вперед.

– Что?

– Я сказала, что люблю… тебя. – Глори решительно кивнула. – Да, да. Я всем сердцем люблю тебя, Брэм Бишоп!

Брэм уставился на нее.

– Правда? Ты любишь меня? Меня, Брэма Бишопа?

– Да, но, пожалуйста, выслушай меня. Я сбежала именно потому, что полюбила тебя. Я солгала тебе, Брэм, и сбежала, как испуганная девчонка! Мой отец не болен. Это была бессовестная ложь. Я так испугалась своих чувств к тебе, что села в самолет и улетела в Чикаго, к родителям.

– И к призракам, – пробормотал Брэм.

– Да, ты прав, и к призракам. Печальные воспоминания детства словно ждали момента напасть на меня.

Глори нервно теребила одеяльце Эмили, чтобы набраться мужества и продолжить. Потом снова решилась встретить пристальный взгляд Брэма.

– Родители опять начали ссориться – из-за тушеного мяса и скобяной лавки. Я накричала на них и спросила: почему они до сих пор вместе? Я сказала им, что в детстве часто плакала в туалете. Только ты, Брэм, оправдал их за недостаточностью улик. А я, их единственная дочь, безжалостно осуждала все эти годы!

– Не понимаю.

– Ты сказал, что, возможно, несмотря на ссоры, на самом деле они любят друг друга. И они действительно любят друг друга. Я поняла это только теперь, когда увидела их лица и услышала, как они говорят о своих чувствах от чистого сердца. Брэм, я помчалась туда как испуганная девчонка, а вернулась как взрослая женщина. Я вернулась как женщина, которая любит и больше не боится любви, которая надеется, молится, чтобы ты простил ее за причиненную тебе боль. Я люблю тебя! И знаешь, Брэм? Это вечная любовь. Клянусь тебе всем, что мне дорого, это вечная любовь!

– И я люблю тебя, – произнес он хриплым от волнения голосом. – С тех пор как мы расстались, я был одинок, несчастен. Ты смысл моей жизни, ради тебя я встаю по утрам, дышу, смеюсь. Я буду любить тебя вечно, Глори Карсон. Выходи за меня замуж.

В глазах у Глори блеснули слезы.

– Да, – прошептала она, обхватив руками шею Брэма. – О, да!

– Глори, ты ведь знаешь десять самых распространенных причин разводов?

– Да.

– Я был прилежным учеником и считал внимательно. Ты назвала девять. Осталась еще одна. Какая же?

– Ах, это… Сейчас вспомню… скука, – улыбнулась Глори.

– Скука? – Брэм поднял брови. – Ну, это-то нам не грозит!

Он обошел стол, открыл нижний ящик и вынул оттуда рупор. Потом схватил ее за руку и вытащил из прицепа.

– Идем.

– Что ты задумал? – спрашивала Глори, сама уже догадываясь. Но Брэм не слушал ее.

– Внимание, ребята! – громко произнес он. – Я хочу представить вам мою будущую жену, будущую миссис Бишоп. Это и есть, господа, женщина, которую я люблю. Приветствуйте Глори из Техаса!

Все рабочие стройки разразились неистовыми криками и громкими аплодисментами. Брэм обнял Глори за талию, прижал к себе и поцеловал. Глори покраснела.

– Тебе скучно? – поинтересовался Брэм, широко улыбнувшись ей.

– Пока не очень, – засмеялась Глори. – Ты сумасшедший, Брэм Бишоп!

– А ты неотразима!

– Я люблю тебя, – сказали они одновременно.

Эпилог

Ну разве это не великолепно? Брэм и Глори так счастливы, так любят друг друга! Их связывает вечная любовь.

Глори была прекрасной невестой. На ней было шелковое шуршащее, похожее на трепещущие крылья бабочек платье и широкополая старомодная шляпа, какие обычно носят жительницы юга. Волосы ее с вплетенными в них цветами ниспадали по плечам и спине.

Я, конечно, в тот день напилась до потери сознания, но ведь и все напились, потому что день был необыкновенно счастливый.

Итак, все мальчики из семейства Бишоп женаты и процветают. Помяните мое слово, ребенок Нэнси и Такса будет всего только первым из многочисленного потомства, которое произведут эти парни.

После свадьбы Брэм и Глори поселились в газебо. Брэм говорит, что построил это газебо специально для Глори. И живут они, по-моему, счастливо…

Но это уже совсем другая история, и ваша старая бабушка Би расскажет ее вам позже. Приезжайте поскорее, слышите? Я буду ждать вас в своем кресле-качалке и буду несказанно рада снова вас видеть!

20
{"b":"390","o":1}