ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Без боя не сдамся
Книга огня
Цербер. Легион Цербера. Атака на мир Цербера (сборник)
Операция без наркоза
Тайна Анри Пика
Любимая для колдуна. Лёд
Сердце дракона
Денег нет, но ты держись!
Витающие в облаках
A
A

Кларисса открыла книгу на первой странице. Сестра Амелия нервно облизывала губы. Верна наблюдала за Клариссой краешком глаза.

Кларисса достала из кармана плаща небольшой кожаный мешочек с порошком, который Натан дал ей. Она рассыпала порошок по открытой странице, и на бумаге начали появляться слова.

К отправке к ветрам. Волшебник Рикер.

Это была книга, за которой она приехала. Натан не знал имени волшебника, но он сказал, что там будет сказано «к отправке к ветрам», а дальше какое-то имя. Она закрыла застежки.

– Сестра Амелия, вы не оставили бы на минутку нас с Верной одних?

Сестра поклонилась и быстро вышла из комнаты.

Верна нахмурилась.

– Что это значит?

– Могу я взглянуть на ваше кольцо?

– Мое кольцо?

Верна вздохнула и подняла руку, показывая Клариссе кольцо на безымянном пальце. Оно было точно таким, как его описывал Натан.

– Зачем вам понадобилось… – Верна впервые обратила внимание на телохранителя Клариссы. Ее глаза стали круглыми. Она толкнула Уоррена и одновременно воскликнула: – Уолш?

Уоррен поднял голову. Уолш улыбнулся.

– Как дела, аббатиса? Уоррен?

– Неважно.

Кларисса подошла ближе. Уоррен выглядел весьма озадаченным.

– Магистр Рал послал меня, чтобы я привезла ему эту книгу. – Кларисса многозначительно посмотрела на Верну и Уоррена. – Я – доверенное лицо магистра Рала.

– Ричард мертв, – сказала Верна невыразительным голосом.

– Я знаю. Но меня послал сюда магистр Рал. Натан Рал, владыка Д’Хары. Он хотел, чтобы я засвидетельствовала вам его уважение.

У Верны отвисла челюсть. Уоррен, опрокинув стул, вскочил на ноги.

– Вы понимаете? – спросила Кларисса. – Если да, то вам лучше с этим поторопиться.

– Но Натан… Мы не можем…

– Хорошо, – сказала Кларисса. – Я должна возвращаться к магистру Ралу. Он меня ждет. У меня есть карета, и я должна уехать немедленно.

Верна посмотрела на Уолша. Он кивнул.

Верна упала на колени, схватила Уоррена за лиловый балахон и поставила на колени рядом с собой.

– Давай, Уоррен! – Она молитвенно сложила ладони и опустила голову. – Магистр Рал ведет нас, магистр Рал наставляет нас, магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей – наша сила. В милосердии твоем наше спасение. Вся наша жизнь – служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.

Уоррен повторял за ней слова посвящения.

Замолчав, Верна на мгновение замерла, а потом вскочила с ликующим криком.

– Хвала Создателю! Мои молитвы услышаны! Я свободна!

Он ушел! Я чувствую, что он ушел из моего разума!

Кларисса вздохнула с облегчением. Натан предупредил ее, что, если Верна с Уорреном не сделают этого, они погибнут.

Верна и Уоррен обнимались и плакали от радости. Кларисса взяла их за руки и развела друг от друга.

– Мы можем покинуть это место, но магистр Рал хотел, чтобы я сначала сделала еще кое-что. Я должна найти несколько книг.

– Книг? – переспросил Уоррен. – Какие тебе нужны?

– «Близнец Горы», «Седьмая Задача Селлерона», «Книга Обратных Преобразований и Двойной Спирали», а также «Двенадцать Оброненных Слов».

Уоррен повернулся к книге, которую читал.

– «Двенадцать Слов» – вот она. По-моему, я видел здесь и остальные.

Кларисса пошла к полкам.

– Помогите мне. Натан просил выяснить, здесь они или нет. Он должен знать.

Они просмотрели все корешки и нашли все, кроме «Книги Обратных Преобразований».

Кларисса стряхнула пыль с пальцев.

– Ну вот. Натан сказал, что они могут и не все оказаться здесь. Не хватает только одной, и значит, нам повезло.

– Зачем Натану эти книги? – спросил Уоррен.

– Он не хочет, чтобы они были у Джеганя. Он говорит, что они очень опасны в его руках.

– Они все опасны, – заметила Верна.

– Позвольте мне об этом беспокоиться, – сказала Кларисса и, взяв со стола «Двенадцать Слов», поставила ее на полку. – Натану только нужно было узнать, какие есть здесь. Теперь мы можем уезжать.

Верна схватила ее за руку.

– У меня здесь две подруги. Мы должны взять их с собой. Вы сказали, что у вас есть карета. Мы можем уехать все.

– Кто? – спросил Уолш.

– Жанет и Амелия.

Уолш понимающе кивнул. Кларисса покосилась на дверь.

– Но Натан сказал…

– Если они присягнут… магистру Ралу, то смогут убежать. – Верна коснулась кольца в губе Клариссы. – Вы не знаете, что они делают с женщинами. Вы видели лицо Амелии?

– Я знаю, что они делают, – прошептала Кларисса, вспомнив Ренвольд. – Они поклянутся?

– Конечно. А ты бы не поклялась, чтобы сбежать отсюда?

Кларисса сглотнула.

– Я сделала бы все, что угодно.

– Тогда поспешите, – сказал Уолш. – Места в карете хватит, а вот времени у нас мало.

Верна кивнула и выскочила за дверь.

Кларисса сняла с шеи золотой медальон и открыла его. Уоррен, нахмурившись, смотрел, как она снимает с нижней полки книгу и кладет его в образовавшуюся щель. Она аккуратно подтолкнула медальон к самой стене и поставила книгу назад.

– Что вы делаете? – спросил Уоррен.

– То, что Натан хотел, чтобы я сделала.

Верна ворвалась в комнату, держа за руки двух сияющих женщин. Одну из них Кларисса узнала – сестра Амелия.

– Они дали клятву, – задыхаясь, проговорила Верна. – Они верны магистру Ралу. Давайте убираться отсюда.

– Самое время, – сказал Уолш и улыбнулся Верне. Кларисса подумала, что они, похоже, давно знают друг друга.

Они побежали назад через крепость. В сырых коридорах воняло гнилью. Свернув за угол, Кларисса увидела женщину в прозрачной одежде. Она несла поднос с двумя мисками.

Заметив их, особенно Уолша, женщина торопливо отступила к стене.

Кларисса остановилась.

– Мэнди? – не веря своим глазам, прошептала Кларисса. – Мэнди Перлин, это ты?

Мэнди подняла голову.

– Да, госпожа?

– Мэнди, это я, Кларисса. Из Ренвольда.

Мэнди уставилась на дорогое платье Клариссы, на ее драгоценности, на ее завитые волосы. Глаза у нее стали круглыми.

– Кларисса, это правда ты?

– Да.

– Я тебя не узнала… Ты стала совсем другая. Ты выглядишь так… – Казалось, она поняла что-то. – Тебя тоже схватили тогда, в Ренвольде? Я вижу кольцо.

– Нет, меня не схватили.

Глаза Мэнди наполнились слезами.

– О добрые духи! Я так рада, что тебя не схватили тогда. Это было так…

Кларисса обняла ее. Она всегда ненавидела Мэнди за ее насмешки и злой язык, но сейчас сочувствовала ей.

– Мэнди, мы должны идти. Ты хочешь пойти с нами?

Верна схватила Клариссу за руку.

– Ты что?

Кларисса впилась взглядом в Верну.

– Я приехала сюда, чтобы спасти вас. Я разрешила вам взять с собой ваших подруг. Я тоже хочу увезти отсюда свою подругу.

Верна вздохнула и отпустила ее.

– Конечно.

– Подруга? – не веря своим ушам, переспросила Мэнди.

– Да, – сказала Кларисса. – Я могу вызволить тебя отсюда.

– Ты спасешь меня? В конце концов, иногда я… – Рыдая, Мэнди бросилась на шею Клариссе. – О да! О, Кларисса, пожалуйста! О, Кларисса, пожалуйста, возьми меня с собой!

Кларисса отстранила ее.

– Тогда слушай внимательно. Другой возможности у тебя не будет. Мой хозяин владеет магией, которая может защитить твой разум от сноходца. Но ты должна принести ему присягу. Ты должна поклясться ему в верности.

Мэнди упала на колени и схватила Клариссу за подол.

– Да, я клянусь.

– Тогда повторяй за мной, и пусть слова идут от самого сердца.

Мэнди, рыдая, проговорила за Клариссой слова посвящения, и Верна помогла ей подняться.

Кларисса всегда боялась Мэнди, боялась ее насмешек. Сколько раз она перебегала улицу, втянув голову в плечи, а вслед ей несся издевательский голос Мэнди.

– Быстрее, – сказал Уолш. – Натан велел нам не задерживаться.

У ворот Уолш раздраженно сказал стражнику, что полномочный представитель любит женщин и просил привезти еще парочку. Стражник ничуть не удивился, а только окинул сальным взглядом женщин в прозрачной одежде и многозначительно хлопнул Уолша по спине.

144
{"b":"41","o":1}
ЛитРес представляет: бестселлеры месяца
Последняя из рода Теней
Наша Рыбка
РМЭС. Мастер
Вдохновляющий лидер. Команда. Смыслы. Энергия
Разведенная жена или жизнь после
Образ новой Индии: Эволюция преобразующих идей
Тенистый лес. Сбежавший тролль (сборник)
Икигай: японское искусство поиска счастья и смысла в повседневной жизни
Всемирная история высокомерия, спеси и снобизма