ЛитМир - Электронная Библиотека

– Швыряя в него хрусталь и фарфор, вы спасли себе жизнь, – сказал констебль Блэк. – Слава Богу, что все так кончилось.

Рейвен покачала головой:

– Я отравила его чаем и пыталась обрушить люстру ему на голову.

Александр Боулд расхохотался:

– Колдунье требуется больше власти?

Рейвен не оскорбилась, что он назвал ее колдуньей. Она повернулась к нему с изумленной улыбкой на губах:

– Ну, теперь ты веришь…

– Твои фокусы-покусы – чепуха, – прервал ее Александр, сметая улыбку с ее лица.

Сердито сверкнув глазами, Рейвен поджала губы. Александр вернул ей мрачный взгляд и схватил ее за плечо.

– Никогда больше не пугай меня таким образом, – сказал он, привлекая ее к себе.

Его рот завладел ее губами в жгучем поцелуе. Этот поцелуй незаметно перетек в другой. И потом…

– Ну, довольно, Боулд. – Герцог Инверари прочистил горло. – Рейвен будет наказана еще за то, что украдкой убегала ночью. А вы, Боулд, больше не целуйте ее так, пока не произнесен обет.

Белл запрокинула голову и посмотрела в глаза своему мужу:

– Я люблю тебя.

Михаил обнял ее за плечи, подталкивая к двери.

– Так ты веришь, что я тебя люблю? И что я влюбился в тебя в тот момент, когда увидел в саду коттеджа?

Белл ответила безмятежной улыбкой.

– Только влюбленный мужчина может есть бутерброд с пауками.

Восемь месяцев спустя

Он появился на второй день весны, заявив громким криком о своем нежелании вступать в этот мир. Восторженные родители назвали его Владом.

Держа в руках своего первого сына, гордый отец объявил о своем намерении передать все богатство своих знаний этому крошечному чуду. Его сын вырастет замечательным и успешным человеком.

Изнуренная мать Влада снисходительно улыбнулась мужу. Она знала, что ее задача будет труднее – воспитать и сделать сына мягким, при этом не ослабляя его силы. Садоводство – лучший инструмент для обучения ответственности, терпению и уважению ко всем божьим созданиям.

На третий день весны прибыли первые из многочисленных посетителей. Пятеро кузин в предвосхищении вечера чая заполнили спальню.

Княжна Роксанна, их бесспорная королева, удостоилась чести приблизиться первой. Она взглянула на младенца и нахмурилась:

– Я думала, это мальчик.

– Влад и есть мальчик, – промолвила Белл. – Князь Влад Казанов.

Княжна Наташа явно была разочарована.

– Влад такой же, как Женевьева и Габриэль, – заявила она, имея в виду своих кузин-двойняшек, родившихся днем раньше.

– Все младенцы одинаковые, – объяснил ей Михаил, – розовые и сморщенные.

– Смотрите, Влад зевает, – сказала Салли.

– Он такой миленький, – произнесла Роксанна протяжно, подражая герцогине Инверари.

– Я думала, мальчики не плачут, – обратилась Бесс к своим кузинам. – Но Влад не перестает плакать. – Она посмотрела на отца. – И все же я его люблю.

– Влад тоже тебя любит, – промолвил Михаил и взглянул на свою самую младшую племянницу: – А ты что скажешь, Лиля?

– Я думаю, мама Белл должна нам рассказать, как младенец выходит из маминого живота, – ответила Лиля. Ее четыре кузины энергично закивали.

– Мне очень жаль, – ответила Белл, – но аист взял с меня обещание хранить секрет.

– Дядя, а вы знаете секрет?

Михаил покачал головой:

– Мама Белл со мной не поделилась. – Он прошел к двери. – Пойдемте, леди. Владу нужно спать, чтобы вырасти большим и сильным. А вас ждет Бумер. Мама Белл испекла для вас «печенье ангела» и меренги с начинкой.

Закрыв за девочками дверь, Михаил вернулся и сел рядом с Белл на кровать. Они трепетно наблюдали за своим сыном, зачарованные каждым его звуком и малейшим движением во сне.

– Как ты себя чувствуешь, любовь моя? – спросил Михаил, обняв ее за плечи.

Белл с любовью посмотрела на него. Ее фиалковые глаза блестели.

– Я чувствую небольшую слабость, но я так счастлива!

– Бутерброд с пауками творит чудеса в восстановлении сил.

Она засмеялась, разбудив своим хихиканьем Влада. Распахнув халат, Белл дала ребенку грудь и улыбнулась, когда он прильнул к соску.

– Я тебя люблю, княгиня, – сказал Михаил.

– И я тебя люблю. – Белл скользнула рукой вниз, поглаживая его.

Михаил провел губами по ее вискам.

– Что ты делаешь, любовь моя?

– Соблазняю моего князя.

59
{"b":"432","o":1}