ЛитМир - Электронная Библиотека

— Да, индейка. Мне казалось, что в Соединенных Штагах все знают про индеек. Неужели ты исключение?

— Конечно, я прекрасно знаю, что существуют такие птицы. — Иден нахмурилась. — Я просто не знала, что они водятся на Юкатане. К тому же эта птица… Она совсем не походила на тех индеек, которых я видела.

— Разумеется, не походила, — пробурчал Стив.

Поднявшись на ноги, он снял с вертела тушку и добавил: — Местные индейки имеют очень красивое оперение, а их мясо весьма специфическое на вкус.

Иден перевела взгляд на кучку ощипанных перьев и мысленно согласилась со Стивом. Домашние индейки обычно бывают коричневато-серыми, а эта птица скорее напоминала павлина своими блестящими зелеными, голубыми и медно-рыжими перьями. Голова у нее была нежно-голубая, увенчанная голубым же гребешком, на котором красовались многочисленные золотые пятнышки — такие же, как на покрытых маленькими чешуйками веках птицы.

— Что ж, — проговорила Иден, когда Стив принялся резать тушку ударами мачете, — если она на вкус так же хороша, как внешне, я не буду разочарована.

— Нищему не приходится выбирать.

— Очень умно. Лучше и я не смогла бы сказать. Снова взглянув на нее, Стив едва заметно улыбнулся:

— Я знаю и другие мудрые изречения. «Мотовство до — нужды доведет». «Вовремя сделанный стежок стоит девяти».

— «Не истратил — все равно что заработал», — подхватила Иден. — Полагаю, среди твоих книжек есть «Альманах фермера».

— Возможно. В нем множество хороших советов. Впрочем, и глупостей немало.

Стивен положил несколько кусочков индейки на чистую ткань, которую они вместо скатерти постелили на камень, служивший им столом.

Взяв кусочек индейки, Иден отправила его в рот и тщательно прожевала. Затем утерла губы кончиками пальцев и, взглянув на Стива, спросила:

— Может, вытащить из огня орехи?

— Если хочешь обжечь руки — вытаскивай. Уж лучше я сам их вытащу.

Стив наклонился над костром и кончиком мачете вытащил тлеющие пальмовые листья из углей. После чего аккуратно развернул их, причем лишь слегка обжег пальцы. Положив орехи рядом с мясом, сказал:

— Ужин подан. Да, чуть не забыл… Ты, наверное, пить хочешь? Вот природное вино. — Он подкатил к Иден два кокосовых ореха. — Надеюсь, оно достаточно прохладное.

Ловким ударом мачете Стив отрубил верхушку одного из кокосов и, подняв его с земли, протянул Иден.

— По вкусу не уступает лучшим французским винам, мадам.

Немного смущенная его чудесным превращением из злодея в галантного кавалера, Иден взяла орех. Ей пришлось держать его обеими руками, и редкие волоски, покрывающие орех, щекотали ладони. Взяв кокос поудобнее, она спросила:

— А он спелый? Мне кажется, он еще зеленый.

— Если бы он был спелым, в нем не было бы молока. — Стив ловко орудовал мачете, открывая второй кокос. — Когда он созревает, все молоко впитывается в его жесткую часть. Попробуй, он немного сладковатый, но тебе должен понравиться. И пить его намного безопаснее, чем воду из озера.

— Из какого озера?

— Мы находимся как раз рядом с одним из них. Ты что, не знала? — Стивен указал куда-то в сторону. — Именно поэтому здесь такое множество москитов. Древние майя любили строить свои храмы рядом с водой. Неподалеку есть несколько озер. Давай же, попробуй кокосовое молоко. Оно вкусное.

К ее удивлению, Стив оказался прав. Иден сделала еще один глоток, затем осторожно опустила кокос на землю, пристроив его в небольшой ямке. Убедившись в том, что он не упадет и молоко не разольется, она подняла глаза и только гут заметила, что Стив внимательно наблюдает за ней. Судорожно сглотнув, Иден отвернулась. Потом снова посмотрела на Стивена; она чувствовала себя ужасно неловко.

— У тебя остались усики. От молока, — проговорил он с серьезнейшим видом.

Иден утерла губы рукавом рубашки и звонко рассмеялась:

— Спасибо. Молоко очень вкусное, но индейка мне тоже понравилась.

Стив улыбнулся и, кивнув на все еще дымившийся кусочек индейки, сказал:

— Что ж, угощайся.

Иден склонилась над камнем и на сей раз выбрала самый большой кусок индейки. Прожевав мясо, она блаженно вздохнула и, облизав пальцы, пробормотала:

— Мне кажется, этот кусочек даже вкуснее, чем первый. И тут Стив снова ее удивил. Очистив один из жареных орехов, он протянул его ей.

— Попробуй. Поначалу он может показаться горьким, но он действительно вкусный. Это хлебный орех. Разновидность каштана.

Вкус был действительно горьковатым, но довольно пикантным. Иден с удовольствием взяла у Стива еще один каштан, а потом еще кусочек индейки. Прожевав мясо, она поняла, что уже сыта, и тотчас же почувствовала ужасную усталость. Растянувшись на траве возле огня, Иден принялась неспешно потягивать кокосовое молоко. Утолив жажду, она подняла голову и посмотрела сквозь листву на темное небо. Луна, сиявшая на фоне густой зеленой сетки из листвы, казалась огромным куском нефрита — бесценным сокровищем и величайшим из чудес. Иден невольно улыбнулась. Она никогда еще не смотрела на луну с такой точки зрения. Впрочем, и многие другие вещи она воспринимала совсем иначе, пока не оказалась в этом удивительном мире. Не в силах противостоять искушению, Иден посмотрела на своего спасителя.

Стивен все еще сидел перед их импровизированным столом; он вытаскивал из птичьего мяса кости и складывал их горкой. Иден смотрела, как ловко двигаются его руки, и удивлялась: почему же он решил уединиться и жить в таком отдаленном от цивилизации месте? Какова истинная причина его бегства? Неужели виной всему была война? И неужели ему никогда не хотелось вернуться?..

Ветки в костре затрещали, и Иден, невольно вздрогнув, снова повернулась к пляшущим языкам пламени. Огонь медленно пожирал древесину, превращая в золу. Где-то неподалеку послышался жалобный крик, потом еще один.

— Козодой, — не поднимая головы, произнес Стивен.

— Что?

— Птица, которую ты только что слышала. Это козодой. Он всегда кричит так печально.

Стив отправил в рот кусочек мяса и посмотрел на Иден. Какое-то время он разглядывал ее своими проницательными золотыми кошачьими глазами, потом проговорил:

— Знаешь, в этих местах все имеет свое название. И ничего не происходит просто так. Ветер, дождь, животные — все имеют души и преследуют собственные цели.

Иден провела кончиком пальца по краю своей кокосовой чаши.

— А ты?

— Преследую ли я собственные цели? Или есть ли у меня душа? — Он поднялся на ноги, вытирая ладони о штаны. — Ни то ни другое, думаю.

Такой ответ не казался обнадеживающим, и Иден, подняв голову, снова посмотрела на Стива. Дым костра окутывал его словно прозрачной вуалью. Его лицо находилось в тени, и отчетливо были видны лишь черные брови, белые зубы и сверкающие глаза ягуара. В этот момент он переменил позу, и Иден увидела, как взбугрились мышцы на его груди, в том месте, где рубашка была расстегнута. Он был необычайно сильным и грациозным — как настоящий лесной хищник. Иден снова отвела глаза. Стив тихо рассмеялся, и она густо покраснела.

— Я пугаю тебя, маленькая девочка?

— А ты стараешься меня напугать?

— Возможно.

Иден чуть приподнялась, затем села и пристально посмотрела ему в глаза.

— А зачем? Неужели только потому, что я попросила тебя помочь мне выбраться отсюда? С самого начала, как только я наткнулась на твой лагерь, ты вел себя грубо и недоброжелательно. Поэтому я подумала, что ты будешь только рад избавиться от меня…

— Так и есть, — ответил он холодно. — Но это не значит, что я буду в восторге от того, что мне придется вести тебя полторы сотни миль по джунглям и пустыне, чтобы просто избавиться.

Иден сделала глубокий вдох.

— Я понимаю. До Мериды путь не близкий. Знаю, что это будет опасное путешествие, но я уверена, что руководство Американской археологической ассоциации щедро заплатит тебе за все хлопоты.

— Как это мило. — Он подошел к Иден и, присев на корточки, заглянул в глаза. — Слушай меня внимательно. Я постараюсь объяснить так, чтобы ты наконец-то все поняла. Если я и отведу тебя в Мериду, то уж ни за что и никому не назову своего имени. И конечно же, не скажу, что именно я помог тебе. Никто не должен знать, что я все еще жив.

13
{"b":"4642","o":1}