ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Такое высказывание было очень приятно юным детективам. Они дали Наталье номер телефона тети Фее и помахали вслед ее автомобилю.

Только теперь Лило, Доминик и Поппи заметили отсутствие Акселя.

– Э… тетя Фее? Ты случайно не посылала Акселя в деревню что-нибудь купить? – осторожно осведомилась Лило, войдя в кухню.

– Нет, почему это тебе пришло в голову?

– Просто так… потому что… он как раз пошел в деревню! – Лизелотта смущенно засмеялась. – Наверное, он скоро вернется!

Тетя Фее в полном недоумении посмотрела на девочку. Из того, что сказала ей Лило, она не поняла ни слова. Впрочем, за время своего общения с командой кникербокеров она уже к этому привыкла.

Внезапно в дверях показалась Поппи. «Лило», – встревожено шепнула она. Лило сразу поняла: что-то случилось, это было заметно но голосу Поппи.

– Лило, пожалуйста, зайди ненадолго в нашу комнату. Я должна тебе что-то показать!

– Но… ужин… – тетя Фее не успела закончить фразу. Обеих девочек словно ветром сдуло.

В их комнате на кровати сидел Антон. Он был с ног до головы испачкан глиной. Вымыться после подвала у него не было ни времени, ни возможности.

– Акселя действительно нет? – испуганно спросил он.

– Нет, а в чем дело? – поспешно спросила Лило. В нескольких словах Антон рассказал ей, что произошло. Он выбрался через люк сеновала и пошел во двор, надеясь встретить там Акселя. Однако как грузовик, так и кникербокер бесследно исчезли. Поэтому Антон пошел к тете Фее и влез через балкон в комнату девочек.

Тут в соседней комнате раздался громкий радостный вопль. В следующую же секунду к ним ворвался Доминик. Он, как знаменем, размахивал над головой таинственной шариковой ручкой.

– Ура, я нашел код! У меня получилось! – гордо возвестил он. Но на Лизелотту в данный момент это не произвело впечатления.

– Моя идея состояла в том, чтобы перепробовать все комбинации, – не заметив ее странного равнодушия, объяснял Доминик. – В конце концов, самое большее их должно было быть 999. Правильная последовательность такова: один раз нажать на красную кнопку, три раза – на синюю и шесть раз – на черную. Вы слушаете?

Он протянул им свою находку и еще раз назвал код. Лило наскучили его объяснения и она тяжко вздохнула.

Из ручки раздался искаженный голос мужчины. Он говорил отрывисто и быстро. И говорил не по-немецки.

– Эту твою чудо-ручку потерял какой-нибудь отпускник во время прогулки по окрестностям, – пробормотала девочка, прозванная Супермозгом. Но Доминик был другого мнения.

– Разве звук этого голоса и манера говорить не напоминают тебе китайца? – спросил он. – Правда здесь он говорит по-английски. И понять его можно, только с большим трудом.

Доминик начал действовать Лизелотте на нервы.

– Да пойми ты, у нас сейчас совсем другие заботы! – напустилась она на мальчика. – Куда-то пропал Аксель, и мы понятия не имеем, где он может быть.

Теперь лопнуло терпение у Доминика.

– Аксель никуда не денется, – недовольно пробормотал он. – А я продолжаю считать, что этот диктофон содержит важный ключ к разгадке дела о пропавших бочках. Мы должны понять, что говорит этот голос.

Лило знала, что Доминик теперь от нее не отстанет. Поэтому она милостиво приложила ухо к шариковой ручке. Доминик нажал на кнопки, и сообщение прозвучало еще раз.

– Чудовищный яд, – забормотала Лизелотта. – Что-то о ядовитых отходах… продукт… боевое оружие!…война! – переводила она отдельные понятые ею слова, – …безмерно высокая цена!…формула разрушена!…остаток в бочке с… – Доминик смотрел на нее, полный нетерпеливого ожидания. Лило подняла голову и пожата плечами. – А дальше слышен только шум, – сказала она. – К сожалению, я больше ничего не понимаю. Но ты был прав. Эта ручка – действительно важный ключ к разгадке. Прежде всего, ясно одно: речь идет не только о ядовитых отходах!

Девочка знала теперь, что затевается какая-то более серьезная и опасная игра и на карту поставлено очень многое.

– Послушайте, – обратилась Лило к своим друзьям-кникербокерам, – я сильно подозреваю, что Аксель спрятался в грузовике с бочками.

Поппи от ужаса закрыла лицо руками.

– Как раз на такие эмоции мы не имеем права, – сказала Лило, бросая на нее строгий взгляд. – Наше правило гласит: вести себя так, будто все в полном порядке. Аксель знает, что делает. У тети Фее не должно возникнуть ни малейшего подозрения. Необходимо ждать, пока мы не получим от него известия. Наверное, тогда мы сможем доказать, что там нечисто с этими бочками!

Аксель оказался в западне. Заведя мотор, водитель вылез из кабины. Обошел вокруг машины и опустил заднюю стенку навеса.

С тех пор прошло два часа. Казалось, водитель намеренно избегает больших дорог и едет только ухабистыми полевыми проселками, изобилующими глубокими ямами. Акселя сильно трясло, ему стоило величайшего труда удерживать на некотором расстоянии бочки, постоянно скользившие в его сторону и угрожавшие его раздавить. Снова и снова приходилось упираться в них обеими ногами. Мотор оглушительно шумел, а из кабины по радио доносилась громкая музыка.

Аксель ощущал, что его желудок требует еды. Кроме того, мальчика мучила страшная жажда. «Во что я только ввязался?» – думал он, все более падая духом.

– Алло! Алло! – ревел пузатый в кабине. – Алло! Это фирма «Пенелопа»?… А, это вы самолично. Не сразу узнал ваш голос. Мотор так шумит…

«В кабине, оказывается, есть телефон», – мысленно удивился Аксель и стал напряженно вслушиваться. Может быть, он сумеет уловить что-нибудь из разговора. Но человек за рулем был крайне скуп на слова.

– Это я… все о'кей… как договорились! Ключ от свалки и трамбовочную машину я получил заранее. Вы же имеете дело не с новичком!

И все! На этом разговор был закончен. Аксель бросил взгляд на свои часы. Было без малого восемь вечера. Что предпримут его друзья? Надо обязательно найти возможность с ними связаться. Но как?

Аксель напряженно думал, но решения не находил. От жары и спертого воздуха внутри грузовика он все более уставал. В конце концов, глаза у него сами собой закрылись, и мальчик задремал. Время от времени он просыпался и чувствовал, что грузовик стоит на месте. Но всякий раз, как он хотел попытаться содрать заклепки и отодвинуть навес, водитель возвращался и езда продолжалась.

Когда грузовик остановился в следующий раз, было уже больше десяти. Стукнула дверь кабины. Вблизи послышался тихий и довольно долгий скрип. После этого водитель снова забрался в кабину и пробурчал, обращаясь к себе самому: «Выключи фары, идиот! Или хочешь, чтобы тебя кто-нибудь заметил?»

Он проехал немного вперед, снова выпрыгнул из кабины и снова раздалось такое же долгое поскрипывание. Вероятно, он открывал и закрывал входные ворота. Грузовик медленно покатил дальше. Теперь водитель вел его по ухабистой дороге на какую-то гору со скоростью, явно не превышавшей скорости пешехода. При этом, к облегчению Акселя, бочки немного отодвинулись назад и дали ему чуть больше пространства. Наконец грузовик остановился, и водитель заглушил мотор. Затем вылез, прошел назад и закатал брезент. Мальчик не знал, радоваться ему или страшиться. Он догадывался, что бочки сейчас будут сгружать. Это означало, что он сможет освободиться. Но разве есть у него реальный шанс выбраться и ускользнуть незаметно от пузатого?

МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНСТР

Снаружи повеяло холодным ночным воздухом, и Аксель поспешно и жадно вдохнул. Но сразу же закрыл рот и нос ладонью. Иначе бы он сильно раскашлялся, и скорее всего, его бы вырвало. В лицо мальчику хлынула отвратительная вонь. Где он находится?

Пузатый между тем с грохотом подтаскивал бочки к краю платформы и сваливал их вниз – одну за другой. Они шумно падали на землю, немного откатывались назад и глухо стукались одна о другую. Акселя охватила паника. До него оставалось всего семь бочек. Сейчас пузатый его обнаружит – и что тогда?

13
{"b":"4660","o":1}
ЛитРес представляет: бестселлеры месяца
Неукротимый граф
Кто мы такие? Гены, наше тело, общество
Синяя кровь
Интуитивное питание. Как перестать беспокоиться о еде и похудеть
Эгоизм – путь к успеху. Жизнь без комплексов
Король на горе
Лидерство и самообман. Жизнь, свободная от шор
Morbus Dei. Зарождение
Север и Юг. Великая сага. Книга 1