A
A
1
2
3
...
53
54
55
...
77

Сзади раздался приглушенный смешок. Ну вот, хоть кто-то из советников оценил изящество ловушки, расставленной Избранным. Девлин, правда, не посмел обернуться и посмотреть, кто проявил себя его тайным союзником.

– Вы либо слишком умны, либо непроходимо глупы, – надменно проговорила леди Ингелет. – Но я согласна с тем, что вам нет необходимости оставаться в Кингсхольме, где ваше присутствие может… гм… смутить тех… чьи убеждения нетверды.

Герцог Джерард кивнул.

– Я также не вижу причин задерживать вас, хотя не уверен, стоит ли вам брать с собой гвардейцев. Они – всего лишь стражи порядка. Не вижу, на что они могут сгодиться.

– Тогда отправьте со мной отряд королевских солдат, и мы посмотрим, кто лучше подготовлен, – предложил Девлин.

– Думаю, это возможно, – сказал герцог. – С позволения его величества.

Король Олафур нетерпеливо махнул рукой.

– Да-да, хорошо. Идите и больше нас не беспокойте, – сказал он.

– Счастлив служить, – ответил Девлин с поклоном. Ему с трудом верилось в успех. Отвесив еще один поклон, он двинулся к выходу.

У дверей герцог Джерард окликнул его:

– И куда же вы поедете?

– Для начала в Розмаар, а потом туда, куда призовет меня клятва и где во мне будет нужда. – С этими словами Девлин покинул зал Совета.

XXI

На следующий день Девлин методично проверял, все ли готово к завтрашнему отъезду. Путешествие предстоит непростое, не то что их со Стивеном поездка в Эскер. Две дюжины сопровождающих – это не шутка.

Поставленная задача немного пугала Девлина. Он ведь не командир, так как же он может решать, чем вооружить стражников – длинными мечами или короткими? Что лучше – взять пять-шесть солдат и передвигаться быстро или выступить большим отрядом, чтобы в случае внезапного нападения враги не имели перевеса? Он не имеет права принимать эти решения, у него нет ни достаточного опыта, ни подготовки. Однако, несмотря на то, что стражникам все это хорошо известно, они ждут от него указаний.

Девлин поднял голову – в комнату, которую он сделал своим штабом, вошел лейтенант Дидрик.

– Я принес список добровольцев. Ты знаешь почти всех, кроме трех новобранцев, которые вступили в стражу в прошлом месяце.

Девлин пробежал глазами список, удовлетворенно кивая при виде знакомых имен. Как он и просил, в отряд отобрали стражников из младшего состава, прослуживших меньше пяти лет. Наткнувшись на фамилию Бейра, Девлин улыбнулся: значит, срок наказания истек. За то, что в ночь праздника Бейра упустил Девлина, капитан Драккен перевела его охранять тюрьму.

– Командиром назначен сержант Хенрик? Неплохо, – одобрил Девлин. Хенрик, за плечами у которого двадцать лет службы в королевской страже, – опытный воин и своей уравновешенностью окажет положительное влияние на молодых гвардейцев.

Лейтенант Дидрик смущенно кашлянул.

– Вообще-то возглавлять отряд буду я.

– Нет, – возразил Девлин, откинувшись на спинку стула. – Ты нужен капитану Драккен здесь. Я нарочно набрал в отряд новичков, их отсутствие меньше всего скажется на службе.

Лейтенант Дидрик выпрямился и отсалютовал, как это принято у стражников, ударив себя кулаком правой руки в грудь.

– Я подчиняюсь приказам капитана. Позор для гвардейцев выступать под командованием одного сержанта. Уж наверняка с армейским отрядом поедет кто-то из старших офицеров.

– Ясно, – фыркнул Девлин. – По-твоему, капитан Драккен не хочет отправлять свой отряд без офицера, потому что боится, как бы стражники не попали под каблук королевской армии?

– Я не вправе обсуждать приказы командира.

Опасение было весьма здравым. Задумав поход, Девлин не собирался брать с собой солдат, зная, что соперничество между ними и стражниками очень острое и что сводить их вместе не только неблагоразумно, но даже опасно. Позже на Совете Девлин пришел к выводу, что иного способа получить согласие герцога Джерарда нет, и сделал предложение, от которого Джерард не мог отказаться. Теперь все зависит от самого Девлина. Возможно, это и к лучшему, что лейтенант Дидрик будет рядом. Если с Избранным что-то случится, стражникам понадобится хороший командир.

– Передай капитану Драккен, что я благодарю ее за содействие, – уступил Девлин.

– Служить под началом Избранного – честь для меня, – ответил Дидрик, и Девлин не понял, то ли это сказано всерьез, то ли в насмешку.

Окинув взглядом заваленный бумагами стол, Девлин принялся рыться среди пергаментных свитков, пока не нашел перечень, составленный интендантом.

– Вот тебе первое задание, – протянул он свиток лейтенанту. – Проследи, чтобы гвардейцы получили необходимое снаряжение и чтобы все лошади были подкованы заново. Кроме того, я хочу, чтобы ты лично проверил конскую сбрую и каждый гвоздь в подкове. Потом пойдешь к стражникам и осмотришь их оружие. Всех, кто плохо подготовился, вычеркнешь из списка и заменишь на новых. Понятно?

– Да, милорд Избранный.

– И если ты еще раз назовешь меня милордом, мне самому придется научить тебя хорошим манерам, – рявкнул Девлин.

– Осмелюсь напомнить Избранному, что я все еще даю ему уроки владения мечом, – улыбнулся Дидрик.

Раздался стук в дверь, после чего она распахнулась, и в комнату вошел офицер в синей с алым форме королевской армии.

Увидев ненавистные цвета завоевателей, на секунду Девлин ощутил беспокойство. Офицер был одет не в парадный мундир, обязательный при дворе, а в полевую форму солдат, которые покорили Дункейр и теперь держали его под контролем, разместив там свои гарнизоны и укрепления.

– Прапорщик Грегер Миккельсон, – представился он и по-военному отдал честь, приложив ладонь к сердцу и склонив голову. На вид ему было лет двадцать пять – нормальный возраст для прапорщика королевской армии, где существовало много офицерских чинов.

Прапорщик стоял с опущенной головой довольно долго, пока до него не дошло, что Избранный не ответит на его приветствие.

– Вы опоздали, – строго сказал Девлин. – Я ждал вас еще на рассвете.

Офицер растерянно замигал.

– Я поспешил к вам, как только получил приказ.

Лейтенант Дидрик и Девлин переглянулись.

– Видно, никак не могли решить, кем пожертвовать, – жестко усмехнулся Девлин. – Скажите, прапорщик, что плохого вы сделали? За что вас прислали ко мне?

– Простите, не понял, – ответил Миккельсон, вытягиваясь в струнку.

– Если хотите продвинуться по службе, научитесь лгать более искусно, – покачал головой Девлин. – Лейтенант, покажите прапорщику, как это делается.

– Служить под началом Избранного – честь для меня, – без улыбки отчеканил Дидрик.

– Видели? Вот как нужно врать начальству, – наставительно сказал Девлин.

Прапорщик промолчал, на его лице застыло явное замешательство.

Девлин смягчился и, решив больше не изводить офицера, начал отдавать приказы.

– Выступаем завтра в полдень. Если вы с вашим отрядом опоздаете, мы уедем одни.

– Но…

– Не перебивайте. Вот перечень снаряжения, которое понадобится каждому солдату. Лично проследите, чтобы все было готово. Любой, у кого не в порядке оружие или не хватает припасов, будет отчислен из отряда. Мне нужно четырнадцать солдат и один офицер, не больше. Провиант мы нагрузим на двух вьючных лошадей, но это все – никаких слуг, никакой роскоши. Вам понятно?

– Да, – выдавил Миккельсон.

Девлин знал, что обидел прапорщика и что это не самое лучшее начало похода, однако у него не было времени разводить сантименты и нянчиться с недотепами, которые не в состоянии позаботиться о себе сами.

Девлин встал со стула и расстегнул ворот рубашки.

– Видишь это? – Он провел пальцами по горлу, указывая на едва заметный шрам от удавки. – Мои приказы могут показаться чересчур строгими, но я хочу, чтобы все усвоили: едем не на пикник. Я уверен, что нам не однажды придется обнажить клинки.

– Вы ожидаете нападения?

– Да. Я – Избранный и рискую головой, даже когда иду в таверну. Шрам у меня на шее – напоминание того, как сильно враги хотят разделаться со мной. Тем, кто меня сопровождает, тоже не избежать опасностей. Если мы и не столкнемся с наемными убийцами, то встречи с бандитами, разбойниками, пиратами и разными адскими тварями нам уж точно не миновать.

54
{"b":"4665","o":1}