ЛитМир - Электронная Библиотека

— Четыре туза, — сказал он спокойно. — Думаю, это старше, чем флешь-рояль.

Лорел побледнела, ее словно парализовало.

— Но это невозможно. Он улыбнулся:

— Я сказал «один из лучших». Меня учил мастер. Времена, как говаривал полковник, меняются, человек тоже должен меняться. Он обучал Сета разным способам выживания в любых обстоятельствах. Даже когда, рискуя жизнью, они с оружием в руках грабили поезда. Полковник не раз говорил, что есть вещи и поинтереснее, но Сет Тейт любил эту полную опасностей жизнь и был чужд цивилизации. Правда, полковник заставил его научиться читать и писать и привил ему хорошие манеры. Сет считал, что должен драться за свои права. Причем делал это весело, не раздумывая. Он помнил, как двадцать с лишним лет назад полковник и Огастес Синклер сбежали с несколькими тысячами долларов в золотых слитках.

«Чудо, просто чудо», — сказал тогда полковник. Эти слова, полные восторга, до сих пор звучали в ушах Сета.

Полковник продолжал свой рассказ о том, что случилось давным-давно…

* * *

"Итак, мы со стариной Огастесом влезли в вагон, вышвырнули охрану и нашли кучу золота, которым янки собирались платить своим людям. Мы взяли его и ни разу не пожалели об этом.

Не более десяти миль отделяло нас от Чайнатри. Мы собирались спрятать нашу добычу там, в семье Огастеса.

Но нас подстерегли стрелки. Золото было у Огастеса, а я пытался задержать их, чтобы он мог уйти подальше. До конца войны я просидел в заключении в крепости у янки.

Огастесу все же удалось удрать. Говорили, что он снова присоединился к полку. Три недели спустя он погиб, так и не разыскав меня. Где он спрятал золото, я не знал.

После войны я снова побывал в Чайнатри, но город был сожжен. Семья Огастеса бежала на юг. В те времена Чарлстон был не самым лучшим местом для бывшего повстанца. У меня начались неприятности, и я уехал на Запад, но мысль вернуться меня не покидает. Я знаю, золото там. Оно ждет меня… "

* * *

Грубый смех мисс Элси вернул Сета к действительности.

— Похоже, детка, тебе сегодня просто не везет. Может, ты наконец поймешь, что тебе лучше сидеть дома?

Лорел вскочила из-за стола, ослепленная злостью, собираясь уйти.

— Эй, мисс Синклер!

Она обернулась. Глаза ее пылали гневом. Руки были сжаты в кулаки. Ногти до боли впивались в ладони. Сет собрал со стола монеты и сказал:

— По-моему, вы должны мне пятьдесят долларов.

— Я ничего вам не должна, сэр. Вы играли нечестно.

— Я играл по тем правилам, что и все остальные здесь, — справедливо напомнил он.

— У меня нет денег, — сухо сказала Лорел. — Вы знали это с самого начала.

Сет изобразил глубокую задумчивость.

— Да, правда, какая досада. Но должны же вы мне вернуть долг! Надо придумать, как это сделать.

Это было уже слишком. У Лорел сильно кружилась голова. Хорошо бы набраться храбрости и плюнуть ему в лицо. Она подобрала юбки и, не проронив ни слова, направилась к задней двери.

Мисс Элси все еще усмехалась.

— Вы мне нравитесь, мистер.

Она пощекотала шею Сета, потом стала ее слегка поглаживать.

— Знаете что, — промурлыкала она, — заходите как-нибудь, мы сможем кое-чем порадовать вас здесь.

— Как вы заботливы, мадам.

Сет поднялся, снял шляпу со спинки стула.

— Ну а пока вот… — Он положил на стол два доллара серебром. — Спасибо, что позволили воспользоваться гостиной.

В этот момент он заметил лежавшие возле стула, где сидела Лорел, черные перчатки и поднял их, после чего повернулся к мисс Элси:

— Вы действительно вернули ее дяде долг? Я слышал ваш разговор.

Мисс Элси вскинула брови:

— Не задавайте глупых вопросов. Шлюхи всегда возвращают долги, — она усмехнулась, — так же как игроки.

Сет тоже ухмыльнулся и, шлепнув перчатками по колену, вышел вслед за Лорел.

— Возвращайтесь скорее, слышите? — повторила свое приглашение мисс Элси.

— Непременно, — бросил он через плечо.

Глава 4

Сет оказался возле задней двери в тот момент, когда кто-то заворачивал за угол дома. Рука Сета потянулась за оружием. Проклятие, он вспомнил, что пистолета при нем нет. Спустившись в два прыжка по лестнице, он нашел Лорел Синклер, стоящую на коленях в грязи. Она не то стонала, не то рыдала.

Сет тронул ее за плечо. Лорел стала бить его по коленям.

— Не надо, — успокаивал ее Сет, защищаясь от сыпавшихся на него ударов, — я не причиню вам зла.

Когда к месту происшествия подоспела мисс Элси, Сет, оставив попытки утихомирить Лорел, бросился вдогонку за исчезнувшим за углом человеком, но через несколько минут вернулся. В Чарлстоне ни один дом не выходил на улицу. Любой разбойник мог перебежать сад, свернуть за угол и, оказавшись на улице, смешаться с толпой. Найти нападавшего было невозможно.

Мисс Элси хотела помочь Лорел подняться на ноги, но та ее оттолкнула, бормоча ругательства. Ничего, кроме злости, Лорел не испытывала к этой женщине, так же, впрочем, как и к Сету. Бледная, дрожащая, она пыталась отчистить платье от грязи. Шляпка съехала набок. Но ничего страшного с ней не случилось.

— Что произошло? — спросил Сет.

Говоря откровенно, Лорел и сама до конца не поняла. Она выскочила за дверь, прошла немного, и тут чьи-то грубые руки схватили ее и повалили на землю. Она до сих пор не могла прийти в себя от испуга.

— Я собиралась свернуть за угол, когда меня сбили с ног, — произнесла она. Голос ее дрогнул, и, не в силах владеть собой, она предпочла молчать, не показывая волнения этой омерзительной мисс Элси и высокомерному Тейту. Не хватало еще только заплакать.

— Вы хоть разглядели его? — спросил Сет.

— Не успела.

Продолжая чистить платье, Лорел мечтала лишь об одном: оказаться дома и забыть о том, что с ней случилось. Но прежде надо как-то унять дрожь в руках.

— Наверное, это был какой-то пьянчуга, уснувший здесь прошлой ночью, — бормотала мисс Элси. — Ты должна Бога благодарить, девочка! О чем ты думала, когда шла по задворкам борделя? Наверняка до смерти перепугала этого мерзавца. Ради Создателя! — обратилась она к Сету. — Будьте любезны, заберите ее отсюда, пока она не вляпалась еще в какую-нибудь историю. Сейчас ей самое время погреться возле камина.

Взмахнув надушенными юбками, мисс Элси повернулась и направилась к лестнице.

Как только она скрылась за дверью, Сет обернулся к Лорел. Та поправила шляпку, расправила складки на юбке. Теперь любой увидевший ее решил бы, что она вряд ли перенесла что-нибудь страшнее сильного порыва ветра.

Сет вынул из кармана перчатки и протянул Лорел:

— Вы их забыли.

— Благодарю вас.

Голос Лорел звучал спокойно, но, когда она натягивала перчатки, Сет заметил, как сильно дрожат у нее руки. Со смешанным чувством сострадания и восхищения Сет покачал головой:

— Вы, насколько я понимаю, провели отвратительное утро, леди?

На этот раз Лорел не собиралась язвить. Натянула перчатки и с усталым вздохом, глядя Сету в глаза, просто ответила:

— Да.

В этот миг она казалась такой ранимой и беззащитной, что у Сета защемило сердце. Ничего подобного он от нее не ожидал и даже не знал, что сказать и говорить ли вообще. Но минутная слабость у Лорел исчезла бесследно. Она сосредоточила все внимание на перчатках, словно устыдившись, что выдала свои чувства.

— Итак, — бодро сказала она, — благодарю за помощь, мистер Тейт, хоть и несколько запоздалую. Думаю, мне лучше пойти домой.

Душу Сета наполнил неудержимый восторг, которого он давно не испытывал. Перед Лорел Синклер не устоял бы ни один мужчина.

Идя в ногу с ней, он спросил:

— Вы ведь не станете падать в обморок, правда?

— Разумеется, нет! — заявила она. — Я никогда не падаю в обморок.

— И не плачете?

— И не плачу. От этого становится только хуже.

— Отлично, тем более что вы уже использовали мой носовой платок, когда я облил вас кофе, а второго у меня нет.

9
{"b":"4739","o":1}