ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В помещении опять собралась целая толпа: доктор Бекман, шеф Ретледж, шесть охранников и Сиро. Мальчик стоял у входа в воздушный шлюз и почти был скрыт за спинами взрослых. Те, казалось, забыли о его существовании. Бекман вышагивал взад и вперед перед подчиненными, словно кипел от злости или нетерпения. Увидев Ника, он резко остановился и всплеснул руками.

– Капитан Саккорсо!

Его голос звучал как электродрель.

– Настало время для ответов.

Охранники тут же опустили ладони на рукоятки импульсных пистолетов. Они имели четкий приказ и выполняли его безукоризненно. Ник покорно остановился. Сиб, Вектор и Мика сделали то же самое.

Директор станции не пожелал предоставлять слово шефу Ретледжу. Он решил разобраться с Саккорсо самостоятельно.

– Вы прилетели и попросили помощь, предложив нам взамен долю того, что мог обнаружить в своих исследованиях доктор Шейхид. Прекрасно! Зная репутацию этого ученого, я пошел на риск! Чуть позже капитан другого корабля – человек, которого мы знали годами, – предупредил нас о том, что вы намерены провести на станции диверсию. И что случилось дальше? Вы не пробыли у нас и часа, как двое ваших людей начали действовать вопреки полученным приказам. Один из них сбежал от охранника!

Он жестом указал на Сиро.

– Его нашли в одном из доков – в непосредственной близости от другого корабля, посетившего нашу станцию. Заподозрив неладное, это судно поспешно улетело. Если бы ваш Салага не выглядел таким напуганным, я всерьез воспринял бы идею о диверсии. Мне нужны ответы, капитан Саккорсо! Я хочу их немедленно! Каким образом вы хотели отблагодарить меня за гостеприимство?

Мика почти не слушала строгих нареканий Бекмана. Встав на цыпочки, она смотрел на брата. Сиро был едва виден за плечами охранников, но она не замечала никого, кроме него. Казалось, что других людей вообще не существовало.

Юный возраст не позволял ему скрывать свои чувства. Он из последних сил старался выглядеть спокойным. Нет, Сиро не дрожал и не плакал. Однако все его тело поникло от ужаса. Возможно, мальчика изнасиловали или подвергли какому-то невыносимому издевательству. Мика знала брата слишком хорошо, чтобы ошибаться в его психическом и моральном состоянии. Рот кривился от отчаяния. Взгляд был полон горя и обиды. Пот стекал по вискам и скулам, словно кожа и кости превратилась в талый воск.

Она думала, что может представить себе самый плохой вариант событий. Но теперь ей стало ясно, что хуже быть не может. Мика не услышала вопрос Бекмана и поэтому невольно помешала Саккорсо ответить. Обезумев от жалости к брату, она начала пробираться к Сиро.

– Мика! – рявкнул Ник.

Двое охранников уступили ей дорогу. Остальные навели на нее оружие. Когда она подошла к Сиро, ее головы касалось три ствола. Однако Мика их не замечала.

«На какие муки он обрек тебя?»

Ее приближение лишь увеличило страдание мальчика. Он огорченно зажмурился, словно сестра поймала его на чем-то постыдном. Не в силах сдерживать чувства – безрассудство, дикий вой и слезы, – она обняла его и прижала к себе. Но он никак не реагировал. Мышцы Сиро напряглись от страха. Он был поглощен своим горем. Ужас оборвал его контакты с внешним миром.

«Что они сделали с тобой?»

– Мика! – еще раз крикнул Ник.

Сиб повторил за ним, словно слабое эхо:

– Мика, опомнись!

Она отпустила брата и повернулась к ним так быстро, что три пистолета едва не оцарапали ее лицо. Шеф Ретледж произнес какую-то фразу – возможно: «Васак, не испытывайте свою судьбу». Она пропустила его слова мимо ушей. Ее взгляд, как копье неистовой ярости, был нацелен на Ника.

– Я хочу отвести его на корабль.

Голос Мики звенел от свирепой решимости.

– Я попробую успокоить Сиро. В любом случае мы тебе больше не нужны.

«Ты слышал меня, ублюдок? Ты слышал, что я сказала? Я все равно не останусь здесь! Если ты захочешь удержать меня, я вырву один из этих пистолетов и отстрелю тебе голову. Или расскажу шефу Ретледжу о твоем обмане».

Наверное, Ник понял ее безмолвную угрозу. Если бы Мика раскрыла часть его интриги, станция передала бы эту информацию на «Планер» – то есть Сорас Чатлейн получила бы предупреждение. Саккорсо повернулся к Ретледжу.

– Она права. Давайте, отпустим их.

Его левую щеку подергивал тик, но Ник не замечал легких спазмов.

– Мальчишке нужен каталепсор. От него сейчас ничего не добьешься. Что касается Мики, то она встревожена состоянием брата и может совершить какую-нибудь глупость. Вам не о чем беспокоиться. Сиб и Вектор останутся со мной. Поверьте, нам есть что предложить в обмен на вашу помощь.

Спазм шрамов приподнял уголок его рта и оголил коренные зубы.

– Мы уйдем только после того, как вы и доктор Бекман сочтете нашу сделку выполненной.

Глядя поверх пистолетов, Мика увидела, что шеф Ретледж посмотрел на директора станции. Доктор Бекман решительно кивнул. Охранники облегченно вздохнули. Tpoе из них отвели оружие от лица Мики. Четвертый подошел к контрольной панели и набрал код на открытие замка. Мика повернулась спиной к Нику, но он не упустил возможности поиздеваться над ней.

– Сопроводи его на борт.

Голос Саккорсо скользил по ее позвоночнику, как лезвие ножа. С какой охотой он рассек бы ей нервы и позвонки!

– Я разберусь с ним позже. И с тобой тоже.

«Договорились, – подумала она. – Пока ты будешь разбираться, я отомщу тебе за брата». Впрочем, Мика знала, что шансов на возмездие у нее нет.

Сиро не шевелился. Возможно, он просто не мог сойти с места. Мальчик по-прежнему смотрел на Ника и Сиба, на Ретледжа и Бекмана. Он окоченел от ужаса. Какой-то другой мучитель рассек его связи с миром. Но почему он так морщился, увидев ее, свою сестру?

Она положила ладони на его плечи, силой развернула к себе и подтолкнула к открытому люку. Когда они вошли в воздушный шлюз, охранник запер за ними внутренний створ. После небольшой проверки внешний люк раскрыл лепестки, и Мика потащила Сиро в пустой проход, который вел к «Трубе».

Что они с ним сделали? Как они могли напугать его до такой степени? Она никогда не видела его в таком ужасном состоянии. Никогда!

Рассеянный свет казался не по-человечески безжалостным. Мика не замечала сенсоров и линз видеокамер. Она надеялась, что в доке отсутствовали и потайные микрофоны. Не зная код на открытие шлюза, она должна была вызвать Энгуса. Любой охранник, подслушавший ее слова, несомненно, понял бы, что на «Трубе» остались люди. Это не только разоблачило бы интригу Ника, но и подставило под удар всех членов команды – всех, за кого она переживала. Хотя, возможно, Сиро уже обречен…

Они подошли к корабельному шлюзу. Испугавшись, что брат может развернуться и убежать, Мика прижала его к стене и перекрыла путь к проходу. Она открыла крышку контрольной панели и включила интерком.

– Это Мика. Впусти меня.

Боясь перейти на крик, она прошептала слова слишком тихо. Ей никто не ответил, хотя индикаторы панели показывали, что связь работала. Мика ударила кулаком по обшивке корабля.

– Со мной Сиро. Мы в проблеме. Впусти меня!

Очевидно, Энгус не собирался отвечать. Ник сказал ему: «Хайленды твои. Если компьютер в твоей злобной башке позволит тебе порезвиться с ними, то развлекайся, как хочешь». Скорее всего, Термопайл не слышал ее. Возможно, он был занят, насилуя Морн или сдирая кожу с Дэйвиса…

Не в силах сдержать своей ярости, она еще раз ударила по корпусу судна. Костяшки кулака оставили на металле кровавые следы, но Мика не почувствовала боли. Она уже не замечала таких ран.

– Будь ты проклят! Впусти меня!

– Мика, – отрывисто прохрипел Сиро, – пожалуйста…

– Пожалуйста?

Она рывком повернулась к нему, как будто хотела нанести пощечину.

– Что «пожалуйста»?

Его покрасневшие глаза смотрели на нее, как омуты страдания. Он не мог заплакать – не мог, даже если бы хотел. У него не осталось слез.

– Убей меня!

Голос Сиро дрожал от подавленных эмоций.

94
{"b":"474","o":1}