ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, он ждет меня в городе, — отозвалась Кариган.

— Отлично. Не забудь — Врата Героев. Король, конечно, помнит о них. Да сохранят тебя Айрик и Айрион.

— И тебя тоже, — сказала Кариган.

Девушка не без сожаления коснулась броши и вышла из-под сводов замка. Дверь захлопнулась за ее спиной, и она оказалась совсем одна. Потайной вход был хорошо скрыт кустарником, и Кариган осторожно выглянула из-за него. Двор кишел солдатами; в этот поздний час каждый из них торопился по своим делам.

Было достаточно темно, чтобы скользнувшую через весь двор тень никто не заметил, и девушка без труда добралась до внешней стены. Кариган прокралась вдоль нее до самых ворот. Кто-то отдавал приказы солдатам, стоящим на стенах, но беглянка не собиралась задерживаться, чтобы выяснить, какие будут эти приказы.

Притаившись в самой глухой тени у ворот, девушка дождалась, пока караульные направятся в другую сторону, а потом бросилась бежать к подъемному мосту. Когда ее ноги застучали по дощатому настилу, Кариган услышала команду:

— Готовьте стрелы!

— О нет, — застонала она.

На другой стороне рва «Общество антимонархистов» выкрикивало призывы и потрясало кулаками. Вокруг собралась большая толпа любопытных.

— Цельтесь и ждите моего сигнала, — приказал солдат.

Кариган понеслась по мосту прямо к собравшимся на митинг. Ей так и виделись укрытые за бойницами на высоких стенах лучники, натягивающие тетивы. Здесь будет кровавая бойня, понимала она. Члены «Общества антимонархистов» находились от стен на расстоянии полета стрелы, а уличные светильники делали их прекрасными мишенями.

Кариган сбросила невидимость, и многие приоткрыли рты от изумления.

— Бегите! — закричала девушка. — Они собираются…

Тут в ночи раздались резкие слова команды, и с неба посыпался дождь стрел. Безжалостные острия пронзали членов «Общества антимонархистов» и просто любопытствующих, отскакивали от булыжной мостовой или втыкались в землю. Кариган окружили стоны и крики. Перепуганные живые топтали убитых и раненых. На девушку лавиной хлынула толпа, впавшая в панику.

И снова прозвучала резкая команда.

По обе стороны от Кариган падали убитые люди. Стрела царапнула плечо девушки, не причинив ей особого вреда. Добравшись до первого дома за стеной замка, разведчица укрылась за ним. Там оказалось еще около дюжины людей, в том числе и Лорили Дорран. Глава троноборцев лежала на земле, из бедра Лорили торчала стрела. Двое последователей заботливо суетились вокруг своей предводительницы.

— Король Захарий никогда бы не поступил так, — проговорила Лорили.

Кариган подошла к ней, тяжело дыша. От гонок наперегонки со смертью у разведчицы ужасно кололо в боку. Когда ее тень упала на Лорили, предводительница «Общества антимонархистов» подняла голову и посмотрела на девушку.

— Может быть, тебе стоит поддерживать короля Захария, а не порочить его имя, — предложила Кариган. — Вот сейчас на трон претендует настоящий тиран.

Лорили прищурилась, морщась от боли.

— Я помню тебя, сестра. Север. Ты… ты Зеленый Всадник?

Кариган покачала головой.

— Я не сестра тебе, и я — не Зеленый Всадник.

— Любая монархия — это тирания.

Кариган бросила взгляд через плечо на тела, истыканные стрелами, лежащие на улице. Некоторые пытались ползти вперед, другие сидели на земле и громко стонали.

— Неужели эти потери стоят того? — спросила Кариган, указывая на раненых и убитых.

— Да, — яростно прошептала Лорили. — Да. Они умерли не за меня, они умерли за общее дело. Такая жертва только сплотит наши ряды.

Эта женщина была безнадежна.

— Что ж, тогда верь, во что захочешь. — Кариган развернулась и бросилась прочь, вскоре растаяв в ночной темноте.

Аллея Героев

Кариган проехала на Кондоре через весь город, исчезая только при виде мирвеллских патрулей и не обращая внимания на всех остальных, кто мог увидеть ее. По Сакору полетели слухи о восставшей из мертвых Первой Всаднице на ее огненном скакуне. Говорили, будто Первую Всадницу разгневало свержение короля Захария. Некоторые слышали только стук копыт и чувствовали дуновение ветерка. Другие видели призрачную фигуру или мелькнувший во тьме зеленый плащ.

Наконец Кариган вылетела из городских ворот, пронеслась по пригороду, будто ветер, и добралась до леса, где не так давно оставила короля со свитой. Натягивая поводья, девушка увидела одинокую фигуру, закутанную в серый плащ с накинутым капюшоном.

— Нет! — закричала Кариган. Человек-тень! Если он здесь, значит, ее друзья в опасности. Разведчица обнажила королевский кинжал и пришпорила Кондора, направляя его прямо на фигуру. Человек-тень едва успел отпрыгнуть в сторону.

Девушка развернула Кондора, намереваясь напасть еще раз, но тут неизвестный в сером закричал:

— Кариган! Стой! Это я. — Капитан Мэпстоун отбросила капюшон, открыв забинтованную голову.

Вестница спешилась, вздохнув с облегчением, и повела коня к капитану Всадников.

— Прости, — проговорила Ларен. — Я не ждала, что ты так быстро вернешься. Коннли нашел этот плащ в городе, пока тебя не было, и решил, что он может пригодиться для плана Берилл.

Из леса показались все остальные.

— И теперь мы по крайней мере знаем, что эта уловка может сработать, — усмехнулась Берилл.

Король осмотрел Кариган с ног до головы.

— Ты ранена, — заявил он, поддерживая девушку под локоть.

Только тут вестница заметила, что от усталости опустилась на колени. Через повязку, сделанную Фастионом, про сочилась кровь. Кариган помогли подняться на ноги и повели в лес.

— Рана выглядит хуже, чем есть на самом деле, — заверила она. — Это все брошь… Я совершенно выдохлась.

Из-за спин короля и капитана Мэпстоун показалась целительница.

— Об этом судить предоставьте мне.

Кариган посадили на одеяло, дав прислониться спиной к стволу дерева. Целительница ощупала рану ловкими, мягкими руками.

— У меня ужасно болит голова от действия броши, — сообщила пациентка.

— Я захватила с собой травы, которые помогут смягчить боль. — Врачевательница перебинтовала рану. — Она неглубокая, однако, если ты и дальше будешь носиться по пересеченной местности с такой скоростью, рана никогда не затянется толком.

— У меня не было выбора, — отозвалась Кариган.

Целительница закатила глаза от возмущения.

— Все вы, Всадники, одинаковые. Самые трудные пациенты на свете. Не считая, конечно, самих целителей. — Она одарила капитана Мэпстоун суровым взглядом. — Я знаю, что вы хотите задать кучу вопросов, но девушке нужно отдохнуть, поэтому не давите на нее.

Кариган устроилась поудобнее у ствола, радуясь, что видима и находится среди друзей.

— Ты в состоянии говорить? — спросил король, глядя на нее широко раскрытыми глазами, светившимися заботой.

«Надо думать не только о спасении», — решила Кариган. Измученная битвой и долгим путешествием по пыльными, старым коридорам замка, она мечтала о горячей ванне как о рае.

— Мне надо о многом рассказать.

Король и капитан переглянулись, потом позвали маршала Мартела, Берилл Спенсер и Коннли. Все сели полукругом вокруг Кариган, и та вкратце рассказала о своих приключениях. Описывая встречу с Мел, девушка заметила, как Ларен помрачнела и отвернулась. Впрочем, капитан немного успокоилась, когда услышала, что теперь ее воспитанница в безопасности.

— Замок… да уж, казармы Всадников — не самое лучшее место для ребенка, — проговорила глава Зеленых Всадников.

Берилл положила руку на плечо капитана.

— Она любит тебя, и это самое главное.

Кариган рассказала про принца Амильтона, о том, как он использовал магию, чтобы пытать, убивать и запугивать придворных.

— Магия окружала его руки… и… эльт использовал такую же…

«На мне», — хотела добавить Кариган, но смолчала.

— Мой отец сидел в тронной зале вместе с другими. Мне показалось, что он в порядке, хотя заговорить с ним я не осмелилась.

87
{"b":"4744","o":1}