ЛитМир - Электронная Библиотека

Сквозь слезы она смутно сознавала, что Цери обнимает ее, нежно укачивая.

– Ну, послушай, Джен, успокойся, – ворковала Цери. – Все будет хорошо. Господи, да ты же совсем ребенок…

Джен судорожно вцепилась в нее. Наконец она совладала с истерикой, но продолжала цепляться за Цери.

– Все, Джен, тебе пора в постель.

Джен неохотно отпустила подругу. Она не хотела оставаться одна, но не могла больше удерживать Цери. Она смотрела, как служанка стелет ей постель, потом покорно улеглась в нее. К ее удивлению, Цери тоже скользнула в постель.

– Как… – начала она, но Цери приложила два пальца к ее губам:

– Тсс. Я делаю то, что хочу. Как подруга. Хорошо?

Джен улыбнулась.

– Хорошо.

– И ни слова больше, – сказала Цери, обнимая ее.

Мило стоял, облокотясь о перила и глядя на опустошенные земли, над которыми они пролетали. Он обернулся, когда Джен появилась на узкой открытой смотровой площадке, где они договорились встретиться. С улыбкой он оглядел ее с головы до ног.

– Маскарадное платье тебе к лицу, – сообщил он ей.

– Самое простое, что мне удалось найти, – холодно ответила она.

На ней в самом деле было простое платье, длинное, до пола, черное с серым, и, несмотря на протесты Мэри Энн, под ним ничего не было. Джен терпеть не могла этого тесного нижнего белья и решила носить его только по формальным случаям.

Мило довольно оглядел и ощупал ее шею.

– Ты быстро поправляешься. Шрама уже не видно.

Джен с вызовом скрестила руки на груди.

– Ну, как вчерашний вечер? Имела успех в свете? Видела Властелина Панглота? – нетерпеливо спросил он.

– Мило, наш договор отменяется. Не знаю, чего именно ты хочешь, но делать этого не собираюсь. И не хочу больше видеть тебя. И разговаривать с тобой не хочу. Я пришла только для того, чтобы сообщить тебе об этом.

Он удивленно воззрился на нее.

– Какая муха тебя укусила? Что случилось вчера вечером?

– Я узнала, что ты лгал мне. Не существует других, «потерянных» частей Минервы. Моя Минерва – последнее, что оставалось. Родины у меня больше нет. Все, что ты говорил мне, – ложь.

Мило пожал плечами.

– Мне казалось, так будет лучше – успокоить тебя.

– Что-что? – ошеломленно переспросила она.

– У тебя было эмоциональное расстройство. С потерей воли к жизни. Нужно было как-то поддержать тебя – дать тебе надежду и все такое, и то, что я рассказал тебе, было так называемой спасительной ложью. И ты должна признать, что она сработала.

Джен сжала кулаки. Она хотела сорвать с лица Мило это дерзкое, самодовольное выражение.

– Негодяй!.. Ты не представляешь, что сделал со мной!

– Я сделал то, что должен был сделать. И сейчас считаю, что поступил правильно. Ладно, хватит глупостей. Ты должна выполнять договор. Я же сказал тебе, что поставлено на карту. Если нам повезет, мы оба получим свободу, и «Властелин Панглот» окажется в наших руках.

Она с горечью рассмеялась.

– Думаешь, я поверю хоть одному твоему слову? Богиня-Мать свидетельница – ты только и делал, что лгал. Все, что ты говорил о прошлом – о твоем прошлом…

Он покачал головой.

– Клянусь, это не так.

– Ну конечно. А Цери мне говорила другое.

Его взгляд стал подозрительным.

– Цери?

– Ты, может быть, помнишь ее. Она жила в том же плавучем морском городе. Ты ей не нравишься.

– Да, я помню ее, – медленно проговорил он. – Значит, ты общалась с ней?

– Мы стали близкими подругами. Она рассказала, как тебя нашли в капсуле с тремя мертвецами за десять лет до того, как вас захватил «Властелин Панглот». Совсем не то, что рассказывал мне ты.

Он вздохнул.

– Ладно, признаюсь, что я солгал и тогда, но только потому, что правде ты все равно бы не поверила.

– И что же это за правда? – недоверчиво спросила она.

– Капсула была аварийной шлюпкой с космического корабля, упавшего в море.

– Космического корабля?

– Это корабль, который может путешествовать в космосе. С планеты на планету. Мы прилетели с планеты Марс.

– Марс? – непонимающе переспросила Джен.

Мило ткнул пальцем вверх.

– Марс. Ты слышала о планете Марс?

– Да конечно. И ты говоришь…

– Вот именно. Я прилетел с Марса.

Часть 2. «БЛАГОУХАННЫЙ ВЕТЕР»

Глава 16

Джен наклонилась над принцем Каспаром и игриво пощекотала его голую грудь прядью волос, которые уже успели изрядно отрасти.

– Мой господин и повелитель, пора вставать.

Не открывая глаз, Каспар отмахнулся.

– Почему? Еще слишком рано, – простонал он.

– Ты что, опять забыл? Сегодня твоя вахта. Через несколько часов мы прибываем в Бандалу.

– О черт, – пробормотал он. – Мне наплевать. Какая разница, появлюсь я там или нет. Там командует Горман.

Это верно, подумала Джен, хотя ее и удивило, что Каспар признает это. Впрочем, в глубине души принц наверняка так не думает – просто рисуется.

– Чепуха, мой повелитель, – сказала она, нежно проводя рукой по его груди. – Ты незаменим в рубке управления и знаешь об этом. Горман и техники – лишь умелые руки, которыми управляет твой благородный ум.

Он открыл глаза. Она никогда не могла насмотреться в них.

– Лиса, – сказал он.

Но в его голосе не было недовольства. Лесть всегда действует, сказал ей как-то Мило. Человеческая натура не имеет от нее защиты, даже если умом понимаешь, что это неправда.

Джен поцеловала его в губы.

– Я говорю правду, и ты это знаешь, мой повелитель.

Каспар в ответ обнял ее и крепко прижал к себе. Потом вместе с ней рухнул в постель, так что она оказалась под ним.

– Снова… уже? – охнула она.

– Сама виновата, – хрипло ответил он, овладевая ею. – Ты так пахнешь, амазонка… Это меня возбуждает.

Когда Каспар кончил, он снова лег на спину и некоторое время молчал. Потом он спросил:

– Пойдешь со мной сегодня на капитанский мостик?

– Конечно пойду, мой повелитель.

– Тебе ведь нравится ходить на капитанский мостик, верно? – Он открыл глаза и посмотрел на нее.

Джен тут же заподозрила подвох.

– Да, сир. Я же говорила – мне это очень интересно.

– Женщинам не любопытны такие вещи. Техника и прочее. Зачем ты ходишь туда – на самом деле?

Джен почувствовала, что начинает паниковать. Неужели он узнал? Или она каким-то образом выдала себя? Пытаясь совладать с волнением, она произнесла:

– Так зачем же, по-твоему, мой повелитель?

Он понимающе улыбнулся.

– У тебя шашни с одним из техников. Они крепкие, мускулистые мужики – верно, амазонкам такие нравятся. Скажи мне, с кем из них. Не с самим ли Горманом?

Она успокоилась, но не совсем.

– В моей жизни только один мужчина, мой господин, и это ты. Клянусь. Как может в моем сердце найтись место для другого мужчины, когда ты заполняешь его целиком?

Каспар задумчиво посмотрел на нее и согласно кивнул. Он поверил ей, но был по-прежнему в задумчивости.

– Так что же влечет тебя в это скучное место?

– Я же сказала, мой господин. Мне интересно. Не забывай, сир, я – амазонка, а не обычная женщина.

Его озадаченное лицо прояснилось. Он принял объяснение. Вот идиот, подумала Джен. Он приподнялся на локте и подарил ей улыбку.

– Именно потому, что ты не обычная женщина, ты так долго остаешься моей единственной спутницей.

Джен знала, что это правда. Как сказал Мило, для аристов она была новинкой. Но как долго это будет продолжаться? Уже почти шесть месяцев она живет с принцем Каспаром и его матерью и догадывается, что, несмотря на свою «новизну», скоро наскучит Каспару. Леди Джейн уже проявляет некоторые признаки пресыщения. Пока только мелочи, но это – дело времени.

С того первого вечера, когда она обедала с принцем Каспаром и леди Джейн в их личной резиденции, она поняла, что и сын, и мать имеют на нее одинаковые виды, но если Каспар не скрывал этого, леди Джейн вела себя более тонко. Джен правильно поняла, что любые отношения с матерью следует скрывать от сына.

35
{"b":"4782","o":1}