ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Мак-рэй ответил быстро:

- Генри Граудер - четвертый! Слушай, Стокман вел отличное досье - тут имена, адреса, телефоны, возраст и воинская специальность... Сколько дадут за эти списки?

- Кому ты их можешь продать, Джейми? Отдай-ка мне бумаги, не наживай неприятностей...

- Ты нам угрожаешь? - спросил сидящий за рулем Диаш.

- Алваро, я не знаю, как вы договорились разделить деньги Стокмана, но, имея в кармане несколько тысяч баксов, глупо держать там же взведенную мину. Вы все равно не сможете их никуда пристроить...

- Не твое дело! - отозвался Диаш. - Я ещё не решил, что делать с тобой...

- Угостить выпивкой и отпустить, что же ещё со мной делать! Убивать меня уже поздно, когда мы спускались по лестнице, нас рассматривали из-за всех дверей... А также вам надо доказать свою непричастность к трупу Граудера... Для начала рекомендую выбросить перчатки.

Диаш остановил автомобиль, молча собрал все три пары перчаток, небольшим складным ножом изрезал их в резиновые лохмотья и, выйдя из машины, швырнул в мусорный бак.

- Что теперь делать, умник? - спросил он, вернувшись за руль.

- Стриптиз-бар, Алваро!.. - напомнил Боксон. - Пусть нас видят вместе. Джейми, давай сюда бумаги, тебе эта проблема ни к чему!..

- Чарли, сегодня ты упустил свой шанс! - ухмыльнулся Мак-Рэй. - Умей проигрывать достойно, повезет в следующий раз...

- Отдай ему бумаги, - вмешался Диаш, - свои деньги мы взяли, а эта улика нас погубит!..

- Не пытайся спорить с нами, Джейми... - скучающим тоном произнес Боксон. - Твой компаньон уже догадался о последствиях, не позволяй себе быть идиотом...

- Не знаю, когда вы успели сговориться, - с сожалением в голосе сказал Мак-Рэй и открыл дверь "опеля", - но вынужден послать вас обоих к дьяволу! Алваро, останови машину!

Португалец плавно нажал на тормоз, "опель" остановился, Мак-Рэй быстро выбрался наружу:

- До встречи, братья по оружию, желаю вам удачи!

- И на том спасибо! - вздохнул Боксон. - Алваро, поехали в стриптиз-бар, помянем покойника Джейми!..

2

Две танцовщицы на сцене плавно двигались вокруг металлических шестов, в лучах прожекторов их густо обсыпанные блестками тела сверкали, как рыбья чешуя; два десятка разгоряченных непомерно дорогой выпивкой мужчин довольно гудели, разглядывая прелести актрис, и радостно вскрикивали при падении на пол очередного предмета туалета.

- Почему ты назвал Мак-Рэя покойником? - спросил Диаш, с видимым удовольствием смакуя настоящий лиссабонский "порто". Португалец говорил по-английски быстро и правильно, но все-таки с сильным южно-романским акцентом. Впрочем, английский язык тем и хорош, что на нем можно говорить неточно - даже в Англии в соседних деревнях могут быть разные диалекты.

- Бумаги Стокмана могли быть только у его убийцы. Джейми взял бумаги себе. Если Пинки откажется от своей исповеди - а он имеет к этому склонность - то пусть Мак-Рэй попробует доказать свою непричастность!

- Ему придется сдать меня и тебя... - сообразил Диаш. - Вот болван! Я же говорил ему - брать можно только деньги, все остальное - улики! Вот болван! повторил он. - Что предлагаешь делать, Чарли?

- Однажды, когда у полиции возникли ко мне нежелательные вопросы, я ушел в Легион...

- На пять лет? Не для меня!..

- И не для меня. Поехали в Заир, президент Мобуту интересуется ангольскими делами, формирует армию, ему нужны инструкторы...

- У меня есть вариант получше...

- Если не секрет?..

- В Намибии, в Виндхуке, собираются те, кто уцелел после мартовского мятежа генерала ди Спинолы... В Португалии много тех, кто все потерял в Мозамбике и Анголе...

- Терроризм, Алваро, - игра для фанатиков! Я не камикадзе. Воевать в Лиссабоне слишком противозаконно, слишком опасно...

- Что ты хотел делать с бумагами Стокмана?

- Отдать его преемнику. Дональд Форбес, живет в том же "Парк оук", восстанавливает список. Хочу установить долговременный контакт, на юге Африки предстоит много работы, почти золотое дно... Мне предстоит офицерская должность, по списку я бы мог отобрать людей для своей команды...

- Я сразу заметил, что ты умник. Сколько тебе надо людей?

- Всех, кто хоть чего-нибудь стоит! Мак-Рэя, например, можно было назначить на тыловое обеспечение, он пронырливый парень, об отсутствии консервов успел бы предупредить заранее...

- Мак-Рэй говорил, что половина записавшихся - полные кретины, сбегут при первых же выстрелах...

- Тем ценнее будут остальные!.. Лейбористы - партия болтунов и бездельников, последние сокращения в британской армии оставили без работы много хороших унтер-офицеров, если их собрать в несколько боевых подразделений...

- Ты хочешь быть большим боссом? - без малейшей тени иронии спросил Диаш.

- Большим боссом хотел быть Боло, финал известен!.. - уклонился от прямого ответа Боксон. - Расскажи мне, кто такой Клаус?

Диаш молча пожал плечами и отрицательно помотал головой.

Комментарии к ответу не требовались - оба собеседника были людьми разумными и о существовании запретных тем знали не понаслышке.

- У тебя есть знакомые в Йоханнесбурге? - сменил тему Боксон.

- Тебя интересуют наемники? - уточнил португалец и, получив утвердительный кивок, рассказал:

- Несколько парней из нашего батальона полгода прослужили в Северной Родезии, у какого-то майора Лумпрехта, потом перебрались в Намибию, собирались устроиться в охране алмазных приисков. Оказалось, что все места заняты, но им предложили поступить на службу в армию ЮАР. Пока они размышляли, к ним пришел человек от Майка Хора, из клуба "Дикие гуси", слыхал про такой?

- Да, продолжай!..

- Сейчас к югу от Анголы собралось почти полтысячи этих "диких гусей", ждут приказа. Постоянно прибывают новые люди, скоро набор прекратится, но у них проблема - не хватает грамотных командиров...

- Не верю, безработные офицеры шатаются по всей Европе!

- Чарли, одно дело - маршировать на плацу где-нибудь под Страсбургом, и совсем другое - по настоящему воевать в буше! К тому же быть командиром у наемников и командиром в европейской армии - далеко не одно и то же!..

- Кто финансирует Майка Хора?

- А тебе не все ли равно?..

...Диаш остановил синий "опель" у дома Джулии, на прощание протянул Боксону руку:

- Чарли, я загляну в "Парк оук", не удивляйся, если встретимся где-нибудь в Африке!..

...Джулия открыла дверь, в её глазах Боксон увидел молчаливое тревожное ожидание.

- Ты не спала? - спросил он и обнял её. Теплое тело Джулии под тонким шелком халата, запах её духов, мягкость волос оказались настолько приятными, что Боксон от удовольствия закрыл глаза.

- Я не могла уснуть!.. - прошептала она. - Чарли, мне так было страшно! У тебя пиджак весь пропах табаком, где ты был?

- Мне тоже было страшно, Джу, но я встретил приятеля, и мы посидели в стриптиз-баре. Там стоял такой дым, что я даже не смог разглядеть силуэты на сцене...

- А где этот?..

- Мой друг Пинки, да? - Боксон беспечно махнул рукой. - Мы выпили с ним пива, потом приехал Мелвин Хэккет, репортер, я тебе о нем рассказывал, и Пинки три часа пугал нас страшными историями. Под занавес его увезли в Скотланд-Ярд, а я пошел переодеваться. Надо бы купить утреннюю "Мэйл", Хэккет обещал полторы дюжины строк... А ещё я безумно хочу спать, но ещё больше я хочу любить кельтскую колдунью Джулию, которую я в сей момент держу в объятиях!..

Джулия попыталась вырваться, но Боксон подхватил её на руки:

- Позволь мне уронить тебя на ложе!..

- Только попробуй уронить, я закричу на весь дом!

И вдруг Боксон вспомнил маленького плюшевого медвежонка у подножия мраморного креста...

- Как настроение, Джу?

- Настроение изменилось у тебя, Чарли. Что-то случилось?

- Нет, все в порядке. Или, как говорил генерал Роберт Э. Ли - "все правильно" - о-кэй... Ты удивительная женщина, Джу... Я увидел это сразу, в тот вечер в "Катанге"... Меня не ударило озарение, но, как только ты ушла, на меня навалилась такая гнетущая тоска, что окончательно избавиться от неё я смог только здесь... Спасибо тебе, Господи, что в милосердии своем ты послал мне эту женщину! Я недостоин такой награды...

37
{"b":"49616","o":1}