ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Преследователи висели у него на хвосте, но обгонять не рисковали, опасаясь применения какого-нибудь оружия, ведь во всех сообщениях он фигурировал как «особо опасный преступник». Под ним внизу проносились выточенные ветрами каньоны и лысые сопки, похожие сверху на изъеденные кариесом зубы великана. Похоже, он избрал правильное направление и попал в малообжитые места. Здесь можно было не бояться, что с лежащих впереди аэродромов наперехват вылетят машины. С другой стороны, когда у него кончится горючее и ему придется приземлиться в такой вот глуши, ему придется не сладко: передвигаться пешком по марсианской пустыне он уже один раз попробовал.

На лбу у Рика появились глубокие морщины. Ситуация, в которую он попал, оказалась патовой: преследователи то ли не могли, то ли не рисковали его обгонять, а, следовательно, не могли до него и добраться, но между тем и у него не хватало скорости, чтобы оторваться от них. Его координаты постоянно звучали по всему Марсу, а значит, надо ожидать в очень скором времени появления дополнительных сил полиции, а заодно, конечно же, и людей Сент-Джо-на. Запасы горючего таяли, а дозаправиться ни один из космопортов ему не позволит. Похоже, идея с вертолетом привлекательной выглядела только издалека. Эта ситуация осложнялась еще и тем, что он не знал, куда ему направляться: в каком направлении бежал Штром, прихватив с собой Майо, оставалось загадкой. Завесу над этой тайной, возможно, могла бы приоткрыть Кира, но где искать летучую девочку, Рик тоже не имел понятия.

Все это время Рик всматривался в ландшафт, одновременно просчитывая в голове разные варианты. Панике он не поддавался: за последние дни он побывал и в более критических ситуациях и всегда в последний момент находил подходящую развилку. Очередную такую развилку он и надеялся углядеть в этом однообразном ландшафте.

В эфире послышалась марсианская скороговорка, смысла Рик не понял, но все это походило на то, что полиция решила взять его в кольцо и кто-то принял на себя роль координатора. До Рика стало доходить, что воздушные гонки подходят к концу. И тут он заметил красноватое облачко, которое появилось на самом горизонте на краю пустыни. Беглец радостно фыркнул и занялся изменением курса. Небольшой вертолет круто повернул, описав в небе гиперболу, и, взвыв работающим на пределе мотором, устремился к краю пустыни. Через несколько минут юркий вертолет и облачко понеслись навстречу друг другу с головокружительной скоростью. А уже через полчаса они соединились в единое целое.

Глава пятнадцатая

Вертолет врезался в облако и через мгновение оказался в самом сердце смерча, этого яростного вихря, который образуется, когда сталкиваются лбами, не желая уступить друг другу путь, два вольных ветра и на этой почве затевают богатырские игрища. На Марсе это случается довольно часто. Пилоты летательных аппаратов очень не любят это явление и стараются побыстрее убраться с его пути: для того чтобы удержать машину в воздушной круговерти, надо иметь достаточный опыт воздушного пилотажа.

Эти два вольных богатыря ошиблись лбами на конце пустыни и уже успели, не прекращая дикую пляску, пересечь ее львиную долю. Поднимая столбы песка, они пытались ослепить друг друга и этим нечестным приемом завоевать первенство. Любой аппарат, менее устойчивый в воздухе, чем вертолет, или управляемый не очень

умелым пилотом, был бы в такой ситуации размазан о землю в первые же минуты. Н© маленькая верткая машина под управлением Рика, для которого воздушная стихия была более родной, чем земля, бесстрашно выдержала первый натиск смерча, то уворачиваясь от его разрушительных порывов, то, наоборот, подчиняясь их воле и силе. Рик уже сталкивался с этим явлением на Сатурне и прекрасно знал сильные и слабые места такой стихии.

После того, как он выяснил, что машина вполне может выдержать воздушный натиск, он попробовал установить курс и переключить управление на автопилот. К его удивлению автопилот довольно успешно справлялся с поставленной перед ним задачей, не обращая внимания на смерч. Рик облегченно вздохнул, нашел под сиденьем спасательный комплект, нацепил его на себя, обнаружил забытую кем-то в машине куртку, обмотал ею лицо и нырнул в открытый люк.

Тело тотчас же попало в плотные объятья крутящихся струй песка, который залепил глаза и забил ноздри. Песок проникал всюду: под одежду, под плотно закрытые веки, скрипел на зубах. Рик рванул кольцо парашюта, но падение продолжалось с довольно большой скоростью. Обеспокоенный, он еще раз попробовал дернуть за кольцо. В ушах стоял непрекращающийся свист ветра, который глушил все остальные звуки, от этого Рик никак не мог понять, надулся или нет спасательный баллон или же он надулся, но сейчас болтается рядом с Риком в виде обрывков синтетической ткани. Какое там посмотреть — даже если бы он и осмелился открыть глаза, он бы все равно сквозь плотную завесу песка ничего не увидел.

Наконец он почувствовал, что ремни спасательного комплекта напряглись и потянули его вверх, скорость падения заметно уменьшилась. Рик болтался на стропах, весь в холодном поту, как новичок-парашютист, который теоретически уверен в этом устройстве, но на практике обнаружил затаенные в глубине души большие сомнения. Рик с благодарностью подумал о конструкторе, который первым предложил вместо обычного парашюта использовать воздушный баллон, в считанные секунды наполняющийся сверхлегким инертным газом из баллончика. Такое устройство через несколько секунд после активации могло удержать человека в воздухе и перенести его на довольно большое расстояние, что увеличивало шансы на спасение, особенно в таких малообжитых районах.

В этом песчаном водовороте Рик потерял счет времени, но, по его прикидкам, вертолет должен был уже выскочить из песчаной завесы и нестись к очередной цепи сопок, уводя за собой преследователей. Теперь у Рика будет какое-то время, чтобы найти себе убежище в песках, если, конечно, спасательный баллон не ударит его о некстати подвернувшуюся скалу или утес. Но Рик был твердо убежден в правильности выбора направления на очередной развилке.

Но вот надувной аппарат выбросило за границу песчаного столба. Рик сразу это понял — вокруг посветлело, он это заметил даже через тряпку, которая защищала его лицо. Он размотал куртку и осторожно, защищая лицо руками,

приоткрыл глаза. Сквозь щели между пальцами он увидел, что проплывает над изрезанной ветрами возвышенностью, которая смутно проглядывала сквозь еще не успокоившийся после смерча песок.

Рик поджал ноги, приготовясь к удару о твердую поверхность. Приземление у него получилось жестким, но, на его счастье, никаких физических повреждений он не получил. Как только ноги Рика почувствовали твердую поверхность, он постарался руками зацепиться за первое же препятствие. Таким препятствием оказался неровный шершавый камень, за долгое время пребывания здесь обглоданный всевозможными ветрами. Обдирая в кровь руку, Рик вцепился в камень и сразу же другой рукой отстегнул стропы. Пустая оболочка помчалась вдогонку смерчу.

В одно мгновение вокруг стало совсем светло и тихо. Рик огляделся. Он находился на невысокой возвышенности, тут и там лежали только что насыпанные груды песка. Небо было совершенно чистым: не было видно ни облаков, ни искусственных летательных аппаратов. В сотне метров от него тянулся извилистый узкий каньон. В своем начале этот каньон скорее напоминал глубокий овраг, но Рик разглядел, что дальше его откосы превращались в многометровые отвесные стены. Куда вел этот каньон, одному богу было известно. Но существовала большая вероятность, что он выведет в никуда, если путник до этого не помрет от голода, жажды и отчаянья.

Однако выбора у нашего беглеца не было, и он продолжал верить в свою звезду. Судя по карте, которую он изучил перед тем, как покинуть вертолет, неподалеку должен был находиться город Валкие. Он лежал впереди за горной цепью, а пересечь ее лучше всего по каньону.

Рик запомнил, в какой стороне находится солнце, и начал осторожно спускаться с возвышенности. Он достиг дна оврага и, сориентировавшись по солнцу, выбрал боковой отросток каньона, надеясь, что он ведет в нужном направлении. Двигался он очень осторожно, часто останавливаясь и прислушиваясь, как хищник, преследующий добычу. Он уже начинал разбираться в марсианской географии и имел маломальское представление о том крае, в котором оказался.

42
{"b":"5279","o":1}
ЛитРес представляет: бестселлеры месяца
Я тебя выдумала
Две недели до любви
За час до рассвета. Время сорвать маски
Правила жизни Брюса Ли. Слова мудрости на каждый день
Любовь без правил