ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца

Мередит переходит к странице предлагаемых развлечений для гостей. Список огромен.

- Вот, например, ты всегда хотела попробовать дайвинг.

- Верно.

Я хотела провести медовый месяц на острове, где Дрейк и я смогли бы заняться этим вместе. Но вместо этого мы поехали в горы, последнее место, где я хотела бы оказаться, потому что это было куда дешевле.

- Я знаю, что ты так не считаешь, но это – именно твой вид отпуска, Анна Джеймс. Бассейны там просто роскошны. Песок белоснежный, а вода - самая синяя, которую ты когда-либо видела. В твоем расположении будет весь алкоголь и еда, которую ты только захочешь. Калории там не учитываются.

- Ну, это все меняет.

- Обслуживание великолепное. Ты можешь просто лежать на пляже в этом новом бикини, а красивый мальчик будет приносить тебе напитки прямо к шезлонгу. Кто откажется от такого?

Я представляю спокойствие на ямайском пляже, и солнце, согревающее мою кожу. Она слегка блестит от пота, но мне не жарко, потому что морской бриз охлаждает меня. Звуки волн, разбивающихся о скалы. Мой самый любимый звук в мире. Прекрасный сценарий для релаксации. Мои прекрасные образы прерываются, когда я представляю старого голого мужчину, пялящегося на меня, пока я загораю на шезлонге. Его мужское достоинство во всей красе смущает меня.

- Они же не будут думать, что я приехала для секс-туризма?

Мередит начинает хохотать.

- Поверь, если им еще дороги их «маракасы», то нет.

- Меня точно не будут преследовать всякие извращенцы?

Это взбесило бы меня. И полностью испортило мое хорошее настроение.

- Ты - красавица. Я не думаю, что для тебя возможно остаться незамеченой мужчинами.

Всю мою жизнь, меня всегда сравнивали с Барби, только в натуральную величину. Длинные светлые волосы, голубые глаза, но, разве что, не такая высокая. С ростом шестьдесят четыре дюйма (прим.пер.: примерно 163 см), у меня нет худых ног длиной в милю, как у куклы. У меня никогда не было проблем с мужчинами, меня всегда находили привлекательной. Все, кроме моего собственного мужа. Наверное все дело в возрасте, так как ему, как оказалось, нравятся помоложе.

- Там существует некая политика, и все придерживаются ее. Всё, что ты должна будешь сказать, ‘Спасибо, я ценю ваш интерес, но не знакомлюсь’. После этого тебя не побеспокоят. Не будет никакого преследования или чего-то в этом роде. Любого, кто не соблюдает правила, просят уехать.

- Но что относительно тех, кто не будет спрашивать?

Всегда находится такой человек.

- Всегда есть, кто-то, кто скажет да. Они не тратят впустую свое время на незаинтересованных людей.

Ну, это имеет смысл. Я слышу, как поднимаются двери гаража

- Похоже, Грейсон вернулся, - просияла Мередит.

Три года брака, а она все еще вся сияет при виде его. Даже несмотря на то, что периодически занимается сексом с другим мужчиной. Их брак – загадка для меня, и не думаю, что когда-нибудь смогу ее разгадать.

- Грейсон, не против, чтобы я поехала с вами?

- Вообще-то, это была его идея. Он хочет сделать что-то хорошее для тебя. Позволь ему это.

Грей хороший друг. Понимающий. Заботливый. Я даже думала, что он собирается убить Дрейка, когда он узнал, как тот со мной поступил. И я обожаю его за это; приятно знать, что у тебя есть такой человек за спиной.

Грейсон входит в дом, полностью занятой их золотистым ретривером, который отчаянно нуждается в своей ежедневной дозе ласк от своего владельца.

- Эй, Хоуи. Ты был хорошим мальчиком сегодня?

- Нет, не был, - выкрикивает Мередит, - Он прокрался в прачечную и украл мои любимые штаны из корзины для белья и полностью изжевал их.

Грейсон громко смеется прежде чем последний раз почесать Хоуи за ухом.

- Это не смешно. Это уже третьи штаны за неделю.

Муж моей лучшей подруги подходит к ней и целует ее в щеку. Это так мило. И обычно для них. Посмотрев на них со стороны, никогда не сможешь догадаться, чем они занимаются за закрытыми дверьми.

- Хоуи просто знает, что ты мне больше нравишься без штанов.

Мередит задыхается и хлопает его по руке.

- Остановись. Не говори такие вещи перед Анной Джеймс.

Грейсон усмехается мне. Он так красив. Темные волосы немного тронуты сединой. Яркие голубые глаза. Я не смогла бы делить его с другой женщиной, если бы была на месте Мередит.

- Только вот моя дорогая жена обязательно сказала бы что-то такое в твоем присутствии.

Он абсолютно прав.

- Нет. Она сказала бы намного хуже.

Мередит подмигивает мне.

- Ну да, но только потому, что мне можно. Я же ее лучшая подруга.

Грейсон подходит к подарку на столе.

- Эйдж (прим.пер.: дружеское сокращение двух имен главной героини Анны Джеймс) все еще называет тебя другом после того, как открыла наш подарок?

- Мне понравилось. Особенно бикини.

Грейсон ухмыляется.

- Что относительно нашего предложения?

Я не знаю, что сказать. Не хочу выглядеть неблагодарной.

- Не думай о том, какой это курорт или что там происходит. Считай, что это - изменение пейзажа и побег из жизни, в котором ты сейчас как раз нуждаешься. Думай об этом, как об очистке от всего ненужного.

Все самые актуальные для меня сейчас вопросы. Очищение от ненужного. Мне нравится эта идея. Сильно.

- Хорошо. Я в деле.

Мередит визжит и бросается ко мне. Она обвивает свои руки вокруг меня и плотно сжимает.

- Ты отлично проведешь время. Это будет отпуском, который ты никогда не забудешь. Я тебе это гарантирую.

Уверена, это будет опыт, который я никогда не смогу забыть. Даже, если захочу.

Теперь, мне нужно найти кого-то, кому можно спихнуть на время Маленького Ублюдка.

Глава 1

Анна Джеймс Беннетт

Это моя первая ночь на острове, я болтаюсь в своей комнате. А Мередит и Грейсон тем временем собираются на «охоту». Ну, это не проблема. В номере люкс я найду чем заняться. В моем распоряжении просторная гостиная. Отдельная спальня. Ванная с огромным двойным душем и гидромассажной ванной. Все это выглядит, как роскошный бутик-отель, пока вы не заметите зеркала. Они повсюду и установлены под всевозможными углами. Должно быть этот курорт устроен так, чтобы вы всегда смогли заметить, если кто-то забрался к вам. Эта мысль заставляет меня дрожать.

Я голодна. Я завтракала, но это было семь часов назад. Я рискую заработать язву, если срочно чего-нибудь не съем. Мне понадобятся силы, когда я вернусь в школу в августе.

Со вчерашних новостей я узнала, что Дрейк отказался оставить свой пост главного футбольного тренера. А это означает, что я должна буду работать с ним бок о бок каждый день, так как он не был настолько благородным, чтобы перевестись в другую школу. Эгоистичный ублюдок.

Просматриваю меню курорта, чтобы заказать что-нибудь на ужин. И замечаю, что одно из блюд носит название «Потребляет».

- Хм. Остроумное название.

Мередит предостерегла меня по поводу политики курорта, так что я уже знаю, что одежда требуется во всех ресторанах. Слава Богу. Я не хочу видеть чьи-либо причандалы, пока я ем.

Национальная еда является моей слабостью, и моя тяга к цыпленку и кокосово-ананасовому мартини убеждает меня, что это именно то, чего я хочу. Перед тем как выйти, я избавляюсь от своей одежды, в которой приехала, и переодеваюсь в один из моих любимых сарафанов. Будь я дома, я бы надела под него неудобный лифчик без бретелек. Но здесь, я решаюсь идти без бюстгальтера. От этого я чувствую себя бунтаркой. И мне это нравится.

Я едва выхожу из моего гостиничного номера, когда сталкиваюсь с голой парой возле лифта. Они оба выглядят привлекательно. Должно быть, им немного за тридцать.

- Привет, - говорят они в унисон.

- Привет, - я смущаюсь и не знаю, куда деть глаза, поэтому смотрю вниз на свой телефон. Это всегда отличный выход в неудобной ситуации.

Двери лифта открываются, и мы все втроем входим в него. Неловко - не то слово, чтобы описать, как я себя чувствую в компании с этой парой.

2
{"b":"540715","o":1}