ЛитМир - Электронная Библиотека

— Да, я это и имею в виду. Я не знаю, почему он интересует меня.

— Не знаешь? А ты никогда не слыхала такого коротенького слова — секс?

— Не будь глупым. Просто мне жаль его. Мне кажется, ему здорово не везет.

— Возможно, он это заслужил.

— Ой, перестань. Ты ведь не думаешь, что он заслужил, чтобы в него стреляли?

Кен не ответил. Задумавшись ненадолго, она вдруг спросила:

— Вот интересно, кто бы это мог быть? Может, кто-то связанный с гонками?

— Сомневаюсь.

— Но ведь бандиты связаны со ставками… букмекерами…

— Больше похоже на то, что надо, как говорится, «шерше ля фам». У него ведь есть жена.

— Я знаю. Он мне рассказывал. Но они ведь не живут вместе. Он даже не знает, где она сейчас.

— Это вовсе не значит, что она не знает, где он.

На это Мерели ответить было нечего:

— Ты думаешь, тот человек… я имею в виду, что Текс знал, что в него могут стрелять?

— Я не стал бы строить никаких предположений. Кроме того, ты ведь не Шерлок Холмс. Так что займи свою головку своими делами и продолжай быть отличной медсестрой.

Она положила голову ему на плечо.

— Ты все еще хочешь, чтобы я стала твоей женой?

Руки его крепче сжали руль. Кен ответил не сразу:

— Давай лучше не будем говорить об этом сейчас.

Мерели почувствовала, как сердце ее словно упало. Девушка отстранилась от Кена. Весь остальной путь до дома они почти не разговаривали.

Подъехав к ее дому, Кен только и сказал:

— Ну ладно. Спокойной ночи. Увидимся утром.

— Не зайдешь на минутку?

— Не сегодня.

Она выбралась из машины и быстро пробормотала:

— Спокойной ночи, — и побежала к дому.

Мерели все никак не могла уснуть. Неужели она потеряла Кена? И выставила себя дурой перед Тексом — мужчиной, которого едва знала и у которого где-то есть жена? Сможет ли Кен простить ее и возобновить их отношения? А если нет, как она сможет жить без него? Ведь именно Кена она любит, любит по-настоящему. А не Текса Ховарда. И все же Мерели не могла выбросить Текса из головы. И не могла с уверенностью сказать, что было бы, если бы он вдруг обнял и поцеловал ее.

Глава 7

Когда на следующее утро Мерели пришла в больницу, то узнала, что доктор Райдер на несколько дней уехал из города. А это означало, что навестить Текса следующим вечером он не сможет. Куда именно уехал Кен, никто толком не знал. Зато Мерели точно знала, что нигде никаких медицинских конференций или съездов не намечалось. Подойдя к стойке регистрации, она спросила:

— Сообщений для меня нет?

Дежурная покачала головой:

— Нет, мисс Максвелл.

Девушка пошла прочь, неожиданно ощутив сильную усталость. Куда же мог уехать Кен? И почему не сказал ей, что уезжает? Может быть, с Тексом случилось что-то еще, и Расти позвонил и попросил, чтобы Кен приехал и позаботился об актере? В трейлере она ведь заметила телефон. Но на чье имя он зарегистрирован? И каким образом она может получить информацию о номере телефона, когда не знает ни имени, ни адреса абонента? Она же не может сказать: «Это трейлер где-то в лесу под Саратогой». А если трейлер принадлежит Расти, а скорее всего, так и есть, то все равно она не знает его полного имени.

Несколько раз она сталкивалась с доктором Бартоном. Но спрашивать его о Кене девушке не хотелось, а Бетти в магазинчике сегодня не работала. Кроме того, она ведь не знает, что Кен пока рассказывал Бартонам о ней и Тексе. Так что весь день, пока Мерели работала, в голове ее роились вопросы, ответов на которые не было. И она решила взять выходные, чтобы съездить в Саратогу и попытаться хоть что-нибудь выяснить. Возможно, если она остановится в мотеле, а рано утром отправится на ипподром, то отыщет Расти и поговорит с ним. Она слышала, что по утрам на ипподроме происходит много интересного.

День тянулся очень долго. Придя после обеда домой, Мерели отдохнула пару часиков, потом приняла душ, оделась, собрала кое-какие вещи и… поехала-таки в Саратогу. Дорога в пятьдесят миль заняла у нее не больше полутора часов. Мерели хотела добраться туда до темноты — тогда она сможет найти комнату и лечь спать пораньше. А утром первое, что она сделает, — отправится на ипподром. Если разыщет Расти и найдет с ним общий язык, может, он прольет свет на таинственное окружение Текса… а позже она съездит повидаться с самим Тексом.

Однажды они с Кеном были на балете в «Пефоминг-Атс-сентер», и девушка знала, как проехать к веерообразному павильону со множеством переходов. А по пути как раз располагался вполне приличный и современный мотель «Холидей-Инн».

Когда Мерели приехала, был уже девятый час вечера, но еще не стемнело. Ей повезло — удалось снять одноместный номер с ванной. Прежде чем отправиться спать, она спросила у дежурного клерка, как проехать к ипподрому. Он посоветовал поехать туда как можно раньше, чтобы увидеть старинные ритуалы, посвященные скачкам. Мерели так и сделала. И не пожалела. Это было грандиозное зрелище. Сквозь легкую утреннюю дымку она увидела конюшни и овалы тренировочных дорожек, окружающих скаковой трек. Звуки и запахи были ей незнакомы, — словом, непривычная атмосфера очаровала девушку. У растопленных печурок — утро было прохладным — грелись кучера и ученики, слушая инструкции тренеров.

Порасспросив кучеров, Мерели отыскала Расти. Судя по его улыбке, он был рад видеть ее.

— Как вам удалось приехать сюда так рано? — добродушно полюбопытствовал он.

— У меня есть пара выходных, так что я подумала приехать сюда и посмотреть, что здесь и как. Как себя чувствует Текс?

— Все так же. Он совершенно неугомонный.

— Ему не стало хуже?

— Нет. Вы завтракали?

— Нет еще.

— Тогда пойдемте в клуб, оттуда прекрасный вид на главный трек.

Несколько минут спустя они сидели за столиком, накрытым полосатой красно-белой скатертью. За соседними столиками завтракали владельцы лошадей, тренеры, конезаводчики, завсегдатаи скачек — завтракали и наблюдали за жеребятами и молодыми кобылами, разогревающимися на треке перед соревнованиями.

Когда они заказали еду, Мерели спросила:

— Вы уверены, что с Тексом все в порядке?

— Конечно. Я же сказал вам.

— А доктор Райдер не был у вас с последнего раза?

— Нет. А разве должен был?

— Я не знаю. Просто спрашиваю. Он уехал из города на несколько дней, и никто не знает куда.

— И что?

— Ничего.

— Вы, кажется, расстроены.

— Да нет. — Девушка вздохнула. — Вы, должно быть, очень близки с Тексом.

— Мы друзья.

— А у вас нет предположений, кто хочет убить его?

— Это для меня загадка.

— У него есть враги?

— Нет, насколько я знаю. Он хороший парень. Мил со всеми.

— А вы знали его жену?

Расти удивленно взглянул на Мерели:

— Вы разве его поклонница? С чего вдруг такой интерес к парню?

Мерели почувствовала, что залилась краской, но, тем не менее, не унималась.

— Я всегда интересуюсь своими пациентами.

— Особенно когда кто-то пытается застрелить их?

Девушка заставила себя улыбнуться.

— Особенно в таких случаях. — Мерели перевела взгляд на трек и теперь наблюдала за словно летящей кобылицей с развевающимися гривой и хвостом. — Я знаю, это не мое дело. Но мне кажется, он впутался в неприятную историю. Может, вы могли бы остановить его.

Расти тоже смотрел на лошадей, кружащих по треку, но Мерели не поставила бы на то, что он их видит. Наконец он прервал молчание:

— Я приучил себя думать о собственных проблемах. Так я избегаю лишних неприятностей.

— Вы знали человека, который был убит в усадьбе Текса?

— Нет. Ни Текс, ни я с ним не знакомы. Мы оба так и сказали на допросе.

— Да, я знаю. Но кто же все-таки пытается убить Текса?

Он бросил на нее быстрый взгляд:

— Я не знаю. Если бы я знал… если бы… — Его добродушное лицо сморщилось, словно от боли, он непроизвольно смял булочку своей маленькой, но сильной рукой. — Текс и мухи не обидит, — добавил он.

14
{"b":"543836","o":1}