ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На потолке было прикреплено большое зеркало, так что Лавре удалось тщательно рассмотреть себя. В очередной раз она убедилась, что выглядит лучше некуда, хотя и утомилась поездкой. Длинные тёмно-синие локоны струились по её плечам. Лицо было белым, но тёмные глаза и алые губы компенсировали этот незначительный недостаток. К тому же костюм цвета индиго придавал ей долю шарма. С тех пор, как Лавра стала русалкой, её внешность сильно изменилась и только в лучшую сторону. Так что она идеально вписывалась в обстановку отеля "Бельфетон".

Засмотревшись на себя, девушка не заметила, как к ней приблизилась чья-то тень. Это был высокий брюнет в фиолетовом костюме. Он, ничего не говоря, просто изучал Лавру таинственным взглядом, а потом улыбнулся. Наверное, девушка понравилась ему своей необычной внешностью, поэтому она тоже улыбнулась в ответ. Мужчина, так ничего и не сказав, медленно направился к выходу, но напоследок снова оглянулся на Лавру.

--О, у тебя появился первый поклонник,-- заметила Ливадия, неожиданно подойдя к ней сзади.

Лавра на секунду отвлеклась от симпатичного незнакомца, а когда попыталась вновь отыскать его взглядом, тот уже исчез.

--А он ничего,-- усмехнулась наставница и щелчком пальцев подозвала к себе носильщика в бордовой форме. Она сказала ему что-то на греческом, отчего тот быстро взял их чемоданы и поспешил к лифтам.

--Все формальности улажены?-- удивилась Лавра быстрому возвращению Дольч.

--Да, и нам достался очень удобный номер с видом на море. Там две комнаты, есть душ, собственный туалет, телефон, холодильник. В общем, все человеческие блага.

--Значит, мы с тобой очень похожи на людей,-- ухмыльнулась Гербер и, придерживая свою сумочку, последовала за Ливадией.

--Ты знаешь, мне бы хотелось сходить на какую-нибудь экскурсию в ближайшие дни,-- продолжила наставница уже в лифте, который поднимал их на шестой этаж.-- В Салониках много интересных мест. Например, есть Белая Башня, Византийский музей, множество всяких церквей...

--Завтра к девяти утра я должна быть на работе. Возможно, после обеда мы сходим куда-нибудь...

--Простите, леди,-- обратился к ним носильщик на английском языке.-- Я случайно услышал, что вы ищете хорошее место для отдыха. Сейчас в Салониках проходит цветочная выставка, приехали представители из разных стран. Завтра вечером на главной площади состоится костюмированное шоу и салют в честь закрытия ярмарки.

Ливадия поблагодарила его по-гречески и уставилась на Лавру с вопросительным взглядом.

--Цветочный праздник посреди февраля - наверное, это будет красиво,-- пожала плечами девушка.

--Отлично, тогда завтрашний вечер полностью посвящаем цветам,-- улыбнулась Дольч и вышла вслед за носильщиком в коридор шестого этажа, который устилала коричневая ковровая дорожка.

Близился вечер. За окном постепенно темнело. Впрочем, на это также сказывался непрекращающийся дождь. Сейчас он, правда, усилился и к нему добавился неприятный холодный ветер. Лавра стояла в лоджии и любовалась серым горизонтом. Там взволнованное море сливалось с темнеющим небом, и казалось, словно дальше него уже не было ничего, кроме огромного водного пространства. Вконец испортившаяся погода беспокоила девушку, ведь ей ещё предстояло сегодня поплавать в местных водах. Тем не менее, было тепло. Термометр показывал +16 градусов, а это ни в какое сравнение с российскими февральскими морозами. Всё-таки в Петербурге русалке пришлось бы выходить на лёд и делать в нём отверстие, чтобы попасть в недра Невы.

Лавра посмотрела вниз, на пустынный двор отеля. Служащие гостиницы как раз закрывали брезентом широкий бассейн. Она обратила внимание, что многие окна под ней темны. Правда, на некоторых соседних лоджиях тоже стояли люди. Например, этажом ниже пожилая пара смотрела в бинокль на приближающийся шторм. А сверху послышалась трель сотового телефона. Лавра выглянула из своего балкона и заметила темноволосого мужчину на самом верхнем ярусе. Он тоже смотрел на неё, приложив к уху мобильник. Кажется, это был тот самый импозантный незнакомец, который повстречался ей в вестибюле полчаса назад. Но сейчас на нём не наблюдалось никакой одежды, и мужчина ничуть этого не стеснялся. Он заговорил с кем-то на греческом, не сводя заинтересованного взгляда с Лавры.

Посчитав, что это чересчур - наблюдать за постояльцами из своей лоджии, Гербер решила изучить бронзовый колышек, который сжимала в руке. Он переливался, словно объятый светом, хотя вокруг царил полумрак. А временами этот странный предмет обжигал кожу. Но Лавра знала, что это не обычная вещь, а древняя реликвия, из-за которой уже произошли весьма жуткие события. Он назывался "Глаз Дьявола" и достался ей после серьёзной схватки с могущественным демоном Ламбрантом. Сейчас Лавра раздумывала, как с ним поступить. Дело в том, что несколько месяцев назад она украла его из музея, в котором теперь работала. Совесть мучила её почти каждый день, заставляя вернуть вещь законным владельцам. Но вот стоило ли это делать, оставалось неразрешимой загадкой.

Лавра вернулась к созерцанию залива Термаикос. Над ним теперь кружились дымчатые тучи. Они уплотнялись и приближались к берегу, будто небесная армия какого-то тёмного бога. С очередным порывом ветра холодные капли ударили Лавру по лицу, отчего она на мгновенье отвлеклась от величественного пейзажа. Однако как только она вернула взгляд на залив, то заметила в небе расплывчатый чёрный силуэт. Он мелькнул как раз под движущимися тучами, на какой-то миг растворился в них и появился вновь. Может, это птица?

Девушка принялась неотрывно следить за странным явлением, которое металось вдоль берега, словно подыскивая себе место для приземления. Вскоре запахло дымом, и девушке пришлось опять отвлечься. Внизу вроде всё было в порядке. Тогда Гербер взглянула наверх, надеясь, что тот мужчина уже ушёл со своей лоджии. Но едва она подняла голову, как что-то тёмное обрушилось на неё. Вокруг всё разом погрузилось во мрак, и лишь едкий горелый запах закрался в лёгкие.

--Мы скоро умрём...-- прошептал чей-то страшный голос.

Он возник, точно в голове, и исчез вместе с ветром.

--Валра! Валра!! Очнись же!-- закричала над ухом Ливадия и ударила девушку по щеке.

Лавра приоткрыла глаза и обнаружила, что лежит на полу лоджии. Капли дождя стучали по стеклу, вдалеке бушевало море и свистел ветер. Словом, всё было по-прежнему, только никакого дыма и шипящего голоса не наблюдалось.

--Тебе нехорошо?-- засуетилась женщина, приподняв Лавру.-- Может, принести воды?

--Да, я...-- Гербер слегка растерялась. Она и сама не поняла, что с ней произошло.-- У меня слегка побаливает голова... Кажется, я потеряла сознание?

--Вроде того.-- Ливадия быстро подняла девушку на ноги и помогла зайти в комнату, в которой горел ночник.-- Я разговаривала по телефону и вдруг услышала, как что-то упало. Оказалось, это ты.

--Видимо, поездка меня сильно истощила. Пожалуйста, можно мы сегодня уже никуда не пойдём. Я так устала, а ещё меня подташнивает...

--Что это?-- удивилась женщина, заметив поблёскивающий "Глаз Дьявола", и тут же выхватила его. Естественно, он обжёг наставнице руку, отчего она вскрикнула и выронила раритет.-- Что это такое, чёрт возьми?!

--Этот предмет - мой трофей.

--Очередная колдовская штуковина???-- насторожилась Ливадия, недоверчиво покосившись на бронзовый колышек.-- Это из-за неё ты потеряла сознание?

Дольч посадила Лавру на диван, а сама поспешила к своему чемодану. Через пару мгновений она достала какие-то лекарства, заказала в номер горячего чая, измерила девушке давление и температуру. Даже странно, что у неё в багаже оказалось столько нужных вещей, словно она врач, случайно попавший на курорт.

--Всё в норме,-- заключила наставница.-- Я заподозрила, что ты простудилась из-за смены климата. Такое часто случается. Но с тобой вроде всё в порядке. Что ты делала на лоджии с этой дрянью?-- Она ткнула на сверкающий "Глаз Дьявола", который сейчас лежал на прикроватной тумбочке.

11
{"b":"545204","o":1}