ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— В ноутбук я вряд ли установлюсь.

— Конечно, ты ведь программное обеспечение главного компьютера. Так что забудь об этом.

— Я просто подумала...

— Уж если кто-нибудь возьмется за «Странника», то это буду я.

Айсис встала, подошла к нему и погладила по голове:

— Мой маленький храбрец.

Линда закатила глаза к потолку. Джереми посмотрел на нее отсутствующим взглядом.

— Послушайте, — не выдержала Линда. — Если что-то делать, то побыстрее. Раз нам нужны показания с межвселенской как-ее-там, то давайте поторопимся.

— Она права, — согласилась Айсис, усаживаясь на стол перед терминалом.

— Как-то ведь можно использовать «Странник», — решил Джереми. — Надо только сообразить.

— Можно использовать его как зонд, — предложила Айсис.

— Нет, у моей «Тошибы» не хватит мозгов самостоятельно пилотировать челнок, — Джереми понизил голос. — В лицо бы я ей это сказать не осмелился. Тогда она вообще прекратит со мной разговаривать.

— В межвселенской среде придется задержаться довольно надолго, — заметила Айсис.

Джереми щелкнул пальцами:

— О, идея! Я могу запрограммировать ноутбук, чтобы он полетел в среду и снял показания, а потом поменял вектор на противоположный и быстренько оттуда смылся.

— Думаешь, получится? — недоверчиво спросила Линда.

— Не знаю. Но попробовать можно. — Джереми внезапно помрачнел. — Но если мы потеряем «Странник»...

— Да и проблемы с приборами все равно остаются, — добавила Айсис.

Джереми сдвинул брови и почесал затылок:

— Проклятье. Ведь верно. Лучше посмотрю, нельзя ли наскрести чего-нибудь в лаборатории. О каком виде энергии идет речь?

— Согласно космологическим текстам, энергия — это функция космологической константы, умноженная на виртуальный потенциальный градиент одного кубометра вакуума, умноженный на...

— Ой, подожди. Это не для моих мозгов.

Айсис задумалась.

— И потом, возможно, мы преувеличиваем роль контрольно-измерительной аппаратуры. Наверное, можно взять показания с одного параметра и интерполировать все остальные. Тогда мы получим все необходимое по показаниям одного простого гальванометра.

— Ага, эта штуковина мне знакома. Где-то тут валялась.

— Разумеется, понадобится несколько показаний из разных частей среды — если только можно выделить части из воображаемого космоса с негативным энергетическим смещением.

— Что ж, если получится один раз, в следующий будет уже легче. Сделаем несколько заходов.

Айсис встрепенулась:

— Я готова! Давайте попробуем.

— Давайте.

Линда поднялась на ноги.

— Похоже, дело теперь в надежных руках. Если вам понадобится какая-нибудь помощь с магией, не очень сложной, например что-нибудь сотворить...

— Гальванометр сделать сможешь?

— Думаю, да. Не имею представления, что это такое, но такие мелочи меня никогда не останавливали. Ну-ка.

Линда закрыла глаза и сложила руки.

На стол позади Джереми что-то шлепнулось. Он обернулся и взял в руки маленький прибор с датчиком и двумя подводящими проводами.

— То, что надо. Славная работа, Линда.

— Это ерунда. Дайте-ка мне задание посложнее.

Джереми хихикнул:

— Тогда сотвори нам Кармина.

Линда воззрилась на него со странным выражением. Джереми обернулся и пристально посмотрел на нее.

— Погоди-ка. Неужели правда можешь?

Линда медленно покачала головой:

— Не знаю. Мне от этой мысли становился не по себе.

— А почему?

— Понимаешь, я никогда не задумывался над тем, как у меня получается материализовать тот или иной предмет. Джин говорит, что надо протянуть руку через вселенные и притащить желаемое.

— Так почему ты не притащишь Кармина?

— Право... вот не знаю. Надо об этом подумать.

— В чем тут опасность?

— Дело не в опасности. Я просто... я не знаю.

— Ладно. Тебе видней. А мы будем действовать, как и задумали. Если тебе что-нибудь придет в голову, сообщи.

— Обязательно. Спущусь-ка я в столовую. Может, появились новости о Такстоне и мистере Далтоне.

— О’кей, до скорого.

Линда вышла.

Айсис улыбнулась Джереми и пересела к нему на колени.

— Ты такой изобретательный, такой выдумщик. Такой умница.

— М-м. Спасибо.

— Люблю умных мужчин.

— Правда?

— Правда.

— Ну-ну.

— В чем дело, Джереми? Я тебе не нравлюсь?

— Конечно нравишься.

— Так в чем же дело?

— Да ни в чем. Просто мне с женщинами не очень... ну ты понимаешь.

— Нет, не понимаю.

— Я выгляжу как отморозок.

— Ты себя принижаешь.

— Если честно, я просто урод.

— И ты не думаешь, что мог бы мне понравиться?

Джереми покачал головой:

— Раньше я мечтал о женщине вроде тебя. Да любой парень о такой мечтает. Ты — супер.

— Что ж, спасибо.

— Нет, правда. Ты — красавица. Только я не могу поверить, что ты — настоящая.

— Настоящая.

— Да брось, ты же — компьютерная программа.

— А какая разница?

— Какая разница? Ну, нельзя же так вот вступать в отношения с компьютерными программами. Программа — это всего лишь...

— Определенным образом построенная информация.

— Да. Всего лишь информация.

— Как и ты.

— Что ты имеешь в виду?

— Что ты тоже всего лишь определенным образом построенная информация. Тебя тобой делает конфигурация данных в твоем мозгу. Твой мозг содержит информацию. Как сохраняющее устройство. Разницы никакой. Твоя информация заложена в теле, моя — в компьютере.

Джереми молчал. Затем признался:

— Никогда об этом не задумывался.

— Мы оба — программная начинка, Джереми. Так почему бы нам не совместиться?

— Да... пожалуй. Но откуда взялось твое тело?

Она пожала плечами:

— Наверное, можно сказать, что мое тело — это тоже определенным образом организованная информация. Все дело просто в конфигурации данных.

— Никак я это в толк не возьму. Но вот что я тебе скажу. Мне твоя конфигурация очень нравится.

Она улыбнулась и наградила его поцелуем. Когда они наконец оторвались друг от друга, он спросил:

— Почему... — Джереми набрал в грудь побольше воздуху. — Почему я тебе нравлюсь?

— Я же тебе сказала. Потому что я люблю умных мужчин. А потом, ты — пользователь. А меня создали для нужд пользователя.

20
{"b":"55567","o":1}