ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Где Льюис?!

Тернер поднял брови, секунду помолчал, дабы удостовериться, что вопрос не является риторическим, и дал наиболее краткий из возможных ответов:

— В отпуске, сэр.

Моддард обогнул громадный стол и подошел к Тернеру вплотную.

— Мне это известно. Где именно?

«Боже, — подумал Тернер, — неужели Моддард собирается по одному ему ведомой причине выдернуть усталого, раненого Льюиса на службу?»

— Сэр, — осторожно начал Тернер, рискуя разозлить Моддарда окончательно и все же придав голосу оттенок непреклонности, — мистеру Льюису тридцати суточный отпуск предоставлен приказом, подписанным заместителем директора, и…

Моддард махнул рукой, давая понять, что не намерен дослушивать. Вся его злость вдруг куда-то испарилась, и Тернер увидел перед собой донельзя расстроенного и встревоженного человека.

— Что случилось, сэр?

— Льюис мертв.

Забыв о субординации, Тернер присел в ближайшее кресло. Моддард тихо продолжал:

— Его тело обнаружили близ автомобильной дороги во Флориде, на участке от Сарасоты до Сент-Питерсберга. Визуальное опознание исключалось — пули разнесли ему голову. Полиция воспользовалась «Реестром 106» и установила личность убитого по отпечаткам пальцев.

«Реестр 106», вот оно что… Так назывался специальный полицейский код, открывавший доступ в секретный банк данных, где хранились отпечатки пальцев всех сотрудников ЦРУ, ФБР, АНБ, других специальных служб. В случае обнаружения неопознанных трупов полиция при возникших подозрениях обязана была прибегнуть к «Реестру 106» и проверить, не имеет ли погибший отношения к спецслужбам.

— Я получил подробный доклад начальника полиции Сент-Питерсберга, — сказал Моддард, протягивая Тернеру компьютерную распечатку. — Обстоятельства смерти Льюиса настолько запутанны, что вам лучше лично вылететь на место.

Тернер кивнул и попытался углубиться в полицейский отчет, но, перечитывая одно и то же место по нескольку раз, не мог ухватить смысла. Мартина Льюиса более не существовало на свете. ЦРУ нередко несло потери, но это была не только потеря ЦРУ. Это потеря Ордена, и как знать…

Дэвид Тернер оторвался от иллюминатора, лишь когда «боинг» совершил посадку в аэропорту Сент-Питерсберга. Его уже ждали двое в полицейской машине. Тяжеловес в форме крепко пожал руку Тернеру и представился:

— Уиндэм, начальник полиции. А это, — он указал на своего спутника в штатском, — детектив Биллингс. Он первым из нас осматривал тело, и он же руководил предварительным расследованием.

Тернер внимательно посмотрел на Биллингса. На мочке правого уха детектива виднелся едва заметный, бледный звездообразный шрам — такой же, какой был и у самого Тернера.

— Я прочел ваш доклад, — проговорил Тернер, усаживаясь на заднее сиденье рядом с Уиндэмом. Биллингс сел за руль, и автомобиль плавно тронулся по мокрому от недавнего ливня асфальту. — Надо сказать, в нем больше тумана, нежели ясности. Теперь я хочу послушать вас.

— Я думал, вы захотите послушать детектива Биллингса, — заметил Уиндэм. — Из первых рук.

Тернер сделал утвердительный жест.

В полицейском управлении Сент-Питерсберга, помещавшемся на главной улице города, Тернеру отвели кабинет. Оставшись наедине, Тернер и детектив Биллингс уселись в пластиковые кресла напротив друг друга. Биллингс уже заметил шрам на ухе сотрудника ЦРУ, но сам по себе шрам еще ничего не значил, он мог появиться и случайно. Требовалось подтверждение. Биллингс достал из кармана брелок с ключами, украшенный сапфиром причудливой стреловидной огранки. Тернер вынул такой же брелок, но помимо сапфира на нем был и крохотный рубин — знак магистерского достоинства. Увидев это, Биллингс произнес ритуальную фразу:

— Привет тебе, Магистр.

— Привет тебе, Хранитель. Льюис был одним из нас. Он был одним из лучших Магистров.

— При нем не нашли брелока.

— Вы думаете, это связано с Дамеоном?

— Я не знаю пока.

Полицейский закурил, предложил сигарету Тернеру, но тот отказался.

— Начинайте с самого начала, — произнес Тернер. — Не смущайтесь, если придется почти дословно повторить доклад Уиндэма. Важна любая мелочь.

— Ну что же… — Биллингс вздохнул, наморщил лоб и стряхнул пепел мимо пепельницы. — Телефонный звонок зарегистрирован в 7.32 утра. Тело обнаружил некий Том Бидл, безработный — его данные есть в отчете. Он возвращался на пикапе с ночной рыбалки, когда наткнулся на… Он позвонил нам. На место выехали лейтенант О'Рейли, эксперт Нильсен, трое полицейских и я. Мы произвели первичный осмотр. Тело находилось в восьми метрах от дороги, возле кустов с восточной стороны. Голова была… Но вы, наверное, сами осмотрите тело в морге?

— Да, — кивнул Тернер.

— Мы сняли отпечатки пальцев, а из черепа — прошу прощения, из остатков черепа — извлекли две специфические пули. Они в лаборатории. Там было три пулевых отверстия, но третья пуля прошла навылет, она также найдена. Возле тела — хорошо сохранившиеся следы автомобиля, гипсовые слепки с них также в лаборатории. Мы нашли и саму машину, Магистр.

— Вот как? Этого не было в отчете.

— Да, не успели включить, ее нашли позже…

— Ну хорошо, — сказал Тернер, — про машину вы расскажете в свое время. Не отклоняйтесь от хронологии. Детектив затушил сигарету и тут же закурил новую.

— Мы осмотрели окрестности. Приблизительно в ста метрах к западу от дороги располагается небольшое деревянное строение, в котором мы обнаружили прибор ночного видения, коротковолновую радиостанцию «RQ-48» армейской модификации и пистолет-пулемет бельгийского производства «FN Р-90», в магазине которого не хватало трех патронов.

— Довольно необычное оружие, — заметил Тернер. — Редко встречается в Америке.

— Да… Экспертиза показала, что пули, извлеченные из костей черепа погибшего, были выпущены из этого оружия. Все находки перевезены в лабораторию — вы можете осмотреть их, если пожелаете. Но вот что странно…

— Да? — Тернер повернул голову.

— Мы не нашли в помещении гильз. Ни одной. Вы можете представить себе убийцу, который бросает на месте все свое снаряжение — что в общем-то характерно для образа действий наемников, — но забирает стреляные гильзы?

— Гм… Действительно непонятно. Возможно, стреляли с другой точки, а потом спрятали оружие в доме?

— Зачем? — резонно возразил Биллингс. — Если бы убийца хотел скрыть от нас оружие и приборы, увез бы с собой. Правда, мы отрабатывали и такую предварительную версию: преступление было совершено в другом месте, потом труп и оружие перевезли на машине.

— Подождите, — перебил Тернер. — Давайте вернемся к фактам, а версии оставим на потом. Вы пробовали проследить происхождение оружия?

Биллингс развел руками:

— Это невозможно, Магистр. Оно было изготовлено в Бельгии в 90-х годах и с тех пор успело сменить кучу владельцев. То же с рацией и прибором ночного видения. Абсолютный нуль. Да и как вы думаете: оставил бы убийца нам такие подарки, не будучи уверен в их анонимности?

— Если только их не подбросил кто-то другой… Но продолжайте.

— О машине. Ее нашли на углу Дин-стрит и Окленд-авеню. «Форд-Гранада» синего цвета. Окно со стороны водительского сиденья выбито, но не пулями, а, похоже, булыжником. В салоне следы крови — их пытались отмыть. По всем признакам, автомобиль тщательно обыскали — сиденья и обивка вспороты, металлические детали отделки салона погнуты. На руле отпечатки пальцев двух человек — мистера Льюиса и более поздние — неизвестного. Этих отпечатков нет в федеральных компьютерах, из чего мы заключаем, что их обладатель не служил в армии, не соприкасался с «Реестром 106» и не имел неприятностей с полицией. Те же отпечатки по всему салону. Неподалеку от автомобиля на берег выбросило обломки распотрошенного чемодана — с теми же двумя типами отпечатков пальцев. Мы нигде не нашли никаких документов мистера Льюиса, но по номеру машины установили, что он днем раньше взял ее напрокат в Нейплсе, в фирме «Мексикан бэй карз», сделав заказ через портье отеля «Сизенс».

3
{"b":"5557","o":1}