ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мое имя Импаба, я помощник вождя северо-западных эмси. Кто вы, чужаки, и что вам надо на наших землях?

Шонг кивнул Гейлу, чтобы тот дал ответ.

— Мы — торговцы, посланные королем Неввы, — сказал юноша. — У нас мирные намерения. Как вы можете видеть, нас немного, и у нас мало оружия. Это наш глава — Шонг, из гильдии торговцев. Я — Гейл с Островов. Я разговариваю с вами, потому что лучше других овладел вашим наречием. А это — Шаула, ученый человек.

Они заранее договорились не упоминать, что Шаула — картограф, чтобы народ этой земли не заподозрил, что тайной целью торговцев является шпионаж.

Импабу заинтересовали его слова.

— Вы явились из-за гор? — спросил он. — Несколько дней назад мы проезжали вдоль подножия великой горы, однако не заметили никаких признаков появления чужеземцев.

— Мы пересекли горы, — сказал Гейл. — Перешли их с западной стороны, как только весеннее солнце очистило перевалы от снега.

Импаба задумчиво покачал головой, очевидно выражая недоверие.

— Мало кому удавалось переходить через горы, и чаще всего они были из этого, — он показал на погонщиков насков, — народа, что живет на дальних склонах гор. Вы пришли из великой страны?

Гейл собрался было ответить, но тут вмешался Шонг, который, очевидно, пришел к выводу, что теперь прекрасно сможет объясниться и сам.

— Наша страна велика, многолюдна и могущественна. — Опытный путешественник, Шонг прекрасно знал, что никогда не мешает дать местным жителям понять, что повелитель его страны вполне способен отомстить за любой вред, причиненный его посланникам. — Мой король решил, что нам будет полезно установить связь с народами, обитающими к востоку от гор. Теперь мы знаем, что путешествие через горы не столь недоступно, как нам сперва казалось, и повелитель моей страны хотел бы установить с населением твоих земель торговые отношения. Торговля — основа дружбы между народами.

Суда по всему, Импаба слушал речь Шонга с большим вниманием, ему нужно было прилагать определенные усилия, чтобы понять слова, произносимые с непривычным акцентом. И все равно, он понял достаточно.

— Это мне по душе. Что вы привезли для торговли?

— У нас немало товаров — ткань, линзы для очков, краски и красители, лекарственные снадобья. Конечно, вы понимаете, что наша экспедиция послана для разведки. Мы должны узнать, что хотят иметь местные народы из тех товаров, которыми мы располагаем, и что можем получить взамен. Следующие караваны прибудут, нагруженные товарами, пользующимися у вас наибольшим спросом.

— А есть ли у вас железо? — спросил Импаба.

— Мы не привезли с собой металлов, кроме нескольких мотков железной проволоки. Но мы и сами могли бы хорошо заплатить за железо, если оно у вас есть.

Импаба кивнул.

— Об этом поговорим позже. Добро пожаловать на наши земли. Здесь поблизости находится деревня Горный Ветер. Следуйте за нами, там мы сможем взглянуть на ваши товары. После того как вы отдохнете, мы побеседуем.

Внезапно он прервал свою речь и уставился куда-то через плечо Гейла. Обернувшись, юноша увидел Диену, сидящую верхом на наске. Глаза женщины были широко распахнуты, и хотя лицо ее оставалось бесстрастным, Гейл понял, что она сильно испугана.

Импаба тянул пальцем в женщину.

— Где вы ее взяли? Это наша добыча!

— Возможно, она была ею раньше, — сказал Гейл, — но теперь эта женщина с нами. Мы нашли ее в горах, и она стала проводником отряда и находится под нашей защитой.

Мгновенно из дружелюбно настроенного человека Импаба превратился во врага.

— Она моя! Я хочу ее вернуть! — Он направил было к женщине своего кабо, но Гейл преградил ему дорогу и схватился за копье. Эмси за спиной Импабы насторожились, также положив ладони на рукоятки оружия.

— Стойте! — разрядил напряжение спокойный голос Шонга. Это подействовало на присутствующих сильнее, чем крик. — Здесь нет предмета для споров. Если она твоя собственность, Импаба, то будет справедливо, если мы заплатим тебе за эту женщину. Давай спокойно все обсудим, когда прибудем в деревню.

Импаба раздраженно повел плечами, но спорить не стал.

— Да, может, так будет и лучше. Это всего лишь женщина, к тому же она из матва. — Он произнес это слово, словно выплевывая какую-то попавшую ему в рот гадость. — Следуйте за нами.

С этими словами Импаба развернул кабо и поехал вперед, за ним двинулись остальные эмси.

— Я бы не сказал, что переговоры прошли удачно, — заметил Шаула. — Ты отважный юноша, но поступил неразумно.

К удивлению Гейла, Шонга возразил:

— Это не так. Конечно, лезть в драку было бы глупо, но всегда полезно уже при первой встрече дать почувствовать, что тебя невозможно запугать. Тогда никто не подумает, что какими-либо угрозами сможет заставить нас снизить цену на товары.

Шонг обернулся и жестом велел погонщику подвести к ним наска, на котором сидела Диена.

— Спасибо вам, — дрожащим голосом прошептала женщина.

— Мы не вернем тебя эмси, если сможем это сделать, не подвергая отряд опасности, — сказал Шонг. — Но ты должна понимать, что мы не можем из-за тебя поставить под угрозу срыва нашу миссию.

Диена кивнула.

— Я понимаю.

— А кто такой этот парень? — поинтересовался Шонг. — Важная птица или просто вождь небольшого отряда?

Женщина глубоко вздохнула.

— Импаба важный человек среди северо-западных племен эмси. Это кочевники, у них нет постоянного жилья, и свои дома они перевозят с места на место. Мужчины организованы в шесть крупных военных отрядов. Один из них не так давно возглавил Импаба. — Она вопросительно покосилась на Шонга, не уверенная, что он столь же хорошо понимает ее речь, как Гейл.

— Рассказывай дальше, малышка, только говори помедленнее.

— Несколько лун назад он со своими людьми напал на нашу деревню, перебил моих родичей, а женщин и детей захватил в плен.

— Но почему твои соплеменники не пытались защищаться? — удивился Гейл.

— Как это, не пытались? — возмутилась диена. — Эмси трепещут в страхе перед нашими луками, но верхом на кабо они напали слишком быстро, прежде, чем мы успели приготовиться к битве. Уцелевшие воины сумели дать отпор захватчикам, но не смогли отбить пленников.

— А детей и женщин они берут в плен, чтобы сделать рабами? — будничным тоном, словно о чем-то совершенно обычном, поинтересовался Шонг.

— Да. — Диена кивнула.

— И что они делают с рабами? — продолжил расспросы купец.

— Одних продают на юг, а других оставляют работать на себя.

Лишь теперь Шонг как будто бы проявил неподдельный интерес к разговору.

— А что там, на юге?

Женщина повела плечами.

— Я там никогда не бывала, только слышала чужие рассказы. Говорят, там есть богатые города, а также странные места, где царит сильное колдовство. Их называют Отравленным Землями: люди умирают, попав туда. Наверняка о жителях тех мест я знаю лишь то, что они покупают наших рабов и торгуют металлами. Бронзой, золотом, серебром, а порой и железом. Я слышала, как Импаба собирался продать меня южанам за три фунта железа.

— Едва ли сейчас ему удастся заполучить такую цену, — усмехнулся Шонг.

С безрадостным смехом Диена вскинула тонкие, как у ребенка, руки.

— Когда меня только поймали, я была совсем другой. Должно быть, сейчас в это трудно поверить, но в родной деревне меня считали толстушкой… Все же я сопротивлялась изо всех сил, а когда поняла, что сбежать не удастся, пыталась покончить с собой.

Гейлу очень хотелось сказать Диене, что он считает ее красавицей, но, поразмыслив, он сдержался, решив, что сейчас не самое подходящее время для комплиментов.

Через два часа они оказались в деревне, окруженной земляной насыпью высотой в рост человека, на вершине которой был установлен частокол из очищенных от коры и заостренных на концах бревен. Гейл удивился, подумав о том, какого немыслимого труда стоило перетащить такое количество деревьев через безлесную равнину, но вскоре он догадался, что их могли сплавить вниз по реке, текущей с северных гор. Земляной вал был окружен широким рвом, заполненным илистой водой.

53
{"b":"558863","o":1}