ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Железноклюв остался непреклонным.

- Хак-ка! Посмотрим! Вы совсем не так хитры, как вам кажется, - вовсе нет. Вы не обратили внимания на то, что моих бойцов не было со мной, когда мы производили обмен?

- Ох, орехи-желуди, - взревел Амброзий. - Я так и думал, что этот мошенник что-то держит у себя в перьях за пазухой.

- Пока я старался как можно дольше затянуть это дело, - продолжал Железноклюв, - мои птицы нагружались запасом провизии в вашем фруктовом саду. Я достаточно долго вел с вами переговоры, чтобы они могли несколько раз слетать туда и обратно. Ваша стража, которая должна была охранять окна, выходящие на фруктовый сад, наблюдала за мною и Мангизом на случай, если бы мы попробовали вас одурачить. Так или иначе, черных птиц не видно в ночной темноте. К тому же заявляю вам, что мы продвинулись вниз и заняли вашу лечебницу и спальные покои. Я завоевываю пространство постепенно, сверху донизу. Теперь за вами осталось только одно помещение, которое вы называете Пещерным Залом. Если завтра после рассвета вы попытаетесь пересечь Большой Зал, то знайте, что мы наблюдаем с галереи и готовы атаковать вас. Вы со своими друзьями можете считать себя очень ловкими, но не с вашим умом перехитрить Генерала Железноклюва.

Ворон сорвался с места и черной стрелой унесся в ночное небо.

Констанция устало покачала головой:

- Матиаса он бы не обвел вокруг когтя.

Василика похлопала Констанцию по плечу:

- Вы с изумительным мужеством освободили нас. Пока мы живы, мы держимся и Рэдволл еще стоит, в этом вся надежда, - утешительно произнесла она. - Мы должны оборонять аббатство и защитить его от опасности к тому времени, когда Матиас вернется сюда с Маттимео. Удивительно, правда? Я не перестаю думать о моем маленьком Матти даже в самые тяжелые дни.

Констанция сердечно улыбнулась:

- Потому что он - твой сын, а ты - его мать. Когда бы я ни взглянула на тебя, я понимаю, что ты думаешь о нем. Всякий был бы счастлив иметь такую маму, как ты, Василика. Ну вот, что это, слезы?

Василика хлюпнула носом и утерла глаза.

- Нет, думаю, я просто немного устала. Надеюсь, Маттимео сладко спит сейчас, где бы он ни находился.

На рассвете они начали переход через великие иссушенные земли. Запасы съестного были пополнены у последнего лесного пруда. Добыча была скудной, но повара-землеройки потрудились над ней на славу. Лог-а-Лог и его бойцы в поисках продовольствия прочесали лесную опушку и набрали немного укропа, морошки и листьев одуванчика, а также несколько недозрелых орехов, которые и были брошены в большой общий котел вдобавок к сушеным фруктам и остаткам сыра. После этого все приступили к еде, осматривая раскинувшееся перед ними ровное пространство с выжженной солнцем землей.

Бэзил потянул носом сухой воздух:

- Бесполезно пытаться учуять здесь какой-нибудь запах. Впрочем, след достаточно четкий. Он начинается отсюда и тянется дальше по прямой. По моим расчетам, они опережают нас на сутки.

Он встал, потягиваясь и разминая свои длинные лапы, и устремил взгляд вдаль, на забрезжившее рассветом небо над горизонтом, которое уже начинало дрожать от раскаленного жара земли.

- Ладно, парни, слово скорей, да дело верней, а? Постройтесь здесь и - за мной. Нечего рассиживаться над этим дурацким делом. Равнение налево... погоди, Щекач... шагом марш!

Небольшая колонна тронулась в путь, устремляясь в неведомые просторы расстилавшейся перед ними пустыни и оставляя позади Страну Цветущих Мхов.

Слэгар сурово подгонял и пленников, и самих бандитов. Они шли ночью, останавливаясь днем на отдых, и так наконец пересекли пустынный край. Маттимео и его товарищи, измученные, со сбитыми лапами, брели, помогая друг другу в пути. Их губы пересохли и потрескались от жажды, кандалы натерли лапы до ссадин. Тэсс подхватила Синтию, когда та в очередной раз споткнулась.

- Вставай. Держись на лапах, Синтия. Уже светает, значит, скоро нам дадут отдохнуть.

Юная полевка облизала сухим языком запыленные губы.

- Надеюсь, Тэсс. Я не могу больше выдержать этого. Даже не знаю, что бы я сейчас предпочла - попить или выспаться.

Аума, как самая большая и сильная, поддержала их обеих лапой за спины.

- Идите, не останавливайтесь. Впереди что-то виднеется, хотя я точно не разберу, что это такое. Ты видишь, Сэм?

Бельчонок напряг зрение.

- Что-то вроде черной тени, а по другую сторону - кусты и деревья. Что бы это ни было, все равно это лучше, чем пустыня. Думаю, они намерены дать нам отдохнуть, когда мы доберемся дотуда. Идемте скорее, должно быть, это уже не так далеко.

В пустыне все предметы казались обманчиво близкими. Но лишь к началу дня вереница рабов остановилась в том месте, которое заметили издали Аума и Сэм. Синтия Полевкинс тяжело перевела дух и, закрыв лапой глаза, села от испуга и головокружения.

Они подошли к краю ужасной бездны!

Огромная расселина разверзлась перед ними в земле. Казалось, весь мир раскололся здесь посередине. Непроницаемо черная и бездонная, она простиралась в обе стороны, насколько хватало глаз. Хотя они остановились у самого узкого места, зияющая ширь провала во много раз превосходила по размерам длину даже самого могучего букового дерева. Пленники, вытаращив глаза, молча остановились, потрясенные этим ужасным зрелищем.

Через узкую горловину ущелья было протянуто шаткое сооружение из веревок с деревянным настилом. Оно с обеих сторон крепилось к толстым столбам, глубоко вкопанным в землю, но середина этого грубого моста опасно провисала над бездной.

Юб уткнулся носом в пыльную землю.

- О-о-ох! Я скорее умру, чем попытаюсь перейти через нее!

Жалобный стон пронесся над вереницей рабов. Все остальные, как и Юб, кинулись ничком на землю, и даже горностаи, ласки и хорьки, явившиеся сюда вместе со Слэгаром, зароптали, переглядываясь между собой.

Лис в маске стоял, облокотившись на столбы, и наблюдал за ними. Ему уже раньше доводилось пересекать это препятствие, и он был готов к этому.

- Что, испугались? Все поджилки затряслись, да? - поддразнил он их.

- Мы на такое не договаривались, хозяин! - сдавленным голосом пробормотал Трехпалый.

72
{"b":"55935","o":1}