ЛитМир - Электронная Библиотека

Закончив разговор, он поднялся на ноги и сказал:

— Датчики по периметру вокруг дома сработали на проникновение. Кто-то проник сюда.

В его голосе не осталось никаких следов сексуального напряжения или сожаления из-за того, что их так внезапно прервали. Его поведение было обычным, как всегда более подходящее Булу, голова же Чейз была затуманена от происходящего минуту назад. «Как он может из раскаленного до бела, за считанные секунды становится таким отчужденным?» — подумала про себя она с немалой долей досады и разочарования.

— Собирайся. Мы должны уходить, — заявил Бул, как ни в чем не бывало, направляясь к гардеробу. Он вернулся с двумя Глок45 и в задний карман положил дополнительные обоймы.

Внезапно до Чейз дошли его действия, она рванула к нему, ее глаза расширились от страха, дыхание стало жестким, но уже по-другому поводу. Она внимательно наблюдала за ним, как он весь сгруппировался. Держа в руке пистолет наготове, он тихо передвигался по дому, проверяя окна, пока не заметил движение вдоль южной стороны.

— Наряд бойцов уже едет, но нам нужно выбираться отсюда, — он повернул голову к ней. — Мы сядем в мой пикап, и ты не высовываешься. Лежишь на полу и не встаешь, пока я не скажу.

Чейз кивнула, испытывая жуткий страх и, видимо, ее голос отказал ей в данный момент. Она чувствовала, что ее преследуют, но проникновение в дом Була, явно доказывало несгибаемую решимость людей, желающих добраться до нее. «Если для меня с ним здесь не безопасно, мне нигде не будет безопасно», — подумала она.

Чейз двигалась следом за Булом по коридору, через кухню вышли в гараж, где и был припаркован его пикап. Тихо открывав и закрывав двери, Чейз проскользнула внутрь на заднее сидение и спряталась внизу. Дверь гаража открылась почти бесшумно, он запустил двигатель, быстро выезжая на дорогу. В зеркало заднего вида, Бул увидел, подъехавших ребят из «Стил Секьюрити» причем в большом количестве, чтобы проверить его дом и прилегающие окрестности.

Бул полностью доверял мужчинам из своей конторы, зная, что они тщательно проверят весь участок, пока не найдут нарушителя или по крайней мере выяснят в чем дело. В это же время он принял решение отвезти ее в самое безопасное место, которое может существовать в данный момент, где она сможет изучить новые приемы защиты, возможно он тоже почувствует себя намного лучше, зная, что она хоть как-то сможет за себя постаять. Он вез ее на стрельбище, принадлежащее «Стил Секьюрити» и научит ее обращаться с пистолетом и стрелять из него.

— Чейз, ты можешь подняться, — Бул, погрузившись в свои думы, чуть было не забыл, что она все еще лежала между сиденьями, прячась.

Она медленно выползла и взглянула в окно, прежде чем более удобно усесться на кожаном сиденье.

— Я, будучи сама водителем, похоже теперь буду только сидеть в одиночестве на заднем сиденье, — поддразнила его Чейз.

Бул улыбнулся в зеркало заднего вида, и ее желудок сделал сальто-мортале. Он был таким неотразимым, когда улыбался, хотя делал это не часто, но когда это происходило, это того стоило, чтобы дождаться его улыбки. Она непроизвольно ответила ему тоже улыбкой и спросила:

— Куда мы едем сейчас?

— Я отвезу тебя в безопасное место, пока бойцы не покинут дом. Мы едем на стрельбище, чтобы ты научилась обращаться с пистолетом, — заявил Бул со смехом, смешинки поблескивали у него в глазах.

— Ах вот как, стрельбище лучшее место для меня? — с сарказмом поинтересовалась она.

— Да, сейчас, да. Ты думаешь кто-то попытается заполучить тебя на стрельбище нашей конторы, где люди вооружены до зубов и являются экспертами в этой области? Нет, милая, это самое безопасное место на данный момент, — пояснил он.

— Ну, если ты так говоришь, — ответила она, посматривая в окно. Чейз на самом деле серьезно боялась сложившейся ситуации. Ее секрет убивал ее, делая все гораздо сложнее. Стоит ли ей притворяться, что она не знает, как пользоваться оружием, когда Бул будет ее обучать? Или ей следует сказать, что она довольно хорошо стреляет и ей не очень-то и нужен инструктаж? Решив уменьшить пропасть, поделившись с ним информацией, потому что рано или поздно ей придется ему все рассказать.

— На самом деле я стреляла уже из пистолета, — как бы между прочим сказала она.

— Правда? Кто тебя научил? — скептически поинтересовался Бул, внимательно наблюдая в зеркало заднего вида за ней.

— Отец и братья, — тихо ответила она. — Пока мы росли, отец всегда говорил, что детей необходимо познакомить с пушками, чтобы мы всерьез их уважали. Он возил нас на стрельбище раз в неделю, чтобы мы могли практиковаться.

— И где же твой отец и братья сейчас? — спросил Бул, явно не радуясь тому, что они не защищают ее в настоящий момент.

Она наклонилась между передними сиденьями, чтобы приблизиться к нему, пытаясь восстановить некую связь с ним. Она не могла рассказать ему всего, но хотела сообщить хоть что-то, вернее то, что могла.

— У меня сейчас с отцом не совсем хорошие отношения, причем уже много лет. Я ушла из дома и попыталась жить своей собственной жизнью. Он слишком властный, Колтон. Привык все контролировать и ему невозможно угодить. Я изредка общаюсь с родными, но все живут отдельно, своей собственной жизнью. Мама находится в гуще всех событий, когда я с ней встречаюсь, она сообщает мне обо всем.

Приведя свое платье в порядок, Чейз стала пробираться между сидениями вперед и опустилась рядом на пассажирское сиденье с Булом.

— Знаю ты скорее всего спрашиваешь себя — почему я не ринулась домой к своим родным, когда все так закрутилось. Я просто... не могу этого сделать, Колтон. Ты итак застрял здесь со мной, я понимаю… ты не в ответе за тот бардак, который у меня происходит, и если откажешься, я пойму. Я хочу, чтобы ты знал... чтобы верил мне, что я не собираюсь причинять вред Ною и его жене, и когда я говорю так, я именно это и имею ввиду. И если мое присутствие здесь, с висящей бандой на хвосте и остальным дерьмом, представляет для него угрозу, я уйду без обид.

Остановившись на красный свет, Бул молчал, используя время, читая язык ее тела, выуживая то, чего она как раз и не говорила, и обдумывал, что же делать дальше. «Стоит ли мне отпустить ее и защищать Рипера и Брианну? А если я оставлю ее рядом, — подумал он, — приглядывая за ней и защищая всех? Она ни разу не отвела взгляд, ни разу не дрогнула, выдавая мало информации о себе, но зато правдивой».

— Я не хочу, чтобы ты уходила, — наконец, ответил он. И это была правдой. Он не хотел, чтобы она уходила. Он не знал будут ли у них отношения в дальнейшем, но по крайней мере, сейчас ему вполне хватало ее привлекательности, и он не мог отрицать, что его тянуло к ней. И в этот раз он подумал, что возможно ему стоит дать шанс. — Я считаю, что ты не причинишь им никакого вреда. Насколько это опасно, работа Рипера автоматически подразумевает опасность, и он привык к ней… он хорош в этом. С Брианной все довольно сложно.

— То, что ты говоришь о ней, это просто захватывающе. Надеюсь, что мне удастся когда-нибудь познакомиться с ней, — рассеянно ответила Чейз, глядя в окно. — И я надеюсь, что мы сможет скоро найти Ауру. Я очень беспокоюсь о ней, Колтон.

Спустя пару минут, она поймала себя на мысли, что он молчит. Повернувшись к нему, она увидела, что он расплылся в улыбке, обнажая все зубы. Аура по-прежнему была больным местом. Бык не доверял ей, но она то знала, что не врет. Прежде чем она успела что-то сказать, Бул взял сигнализацию, автоматически открывающую ворота, набрал код, и они въехали на стоянку.

Бул потянулся к ней и достал из бардачка Ругер LCR357. Схватив еще коробку с патронами, он и Чейз прошли через пост охраны на стрельбище. Бул молча протянул Чейз беруши и пистолет. Он положил коробку с патронами на полку рядом с ними и автоматически установил цель, заставив передвинуться ее на линию.

Он отступил назад, скрестил руки на груди, и сказал:

— Удиви меня.

15
{"b":"560014","o":1}