ЛитМир - Электронная Библиотека

Глаза Эми заволокло пеленой воспоминаний, она словно заново переживала все события, и если поначалу её слушали без особого интереса, то когда дело дошло до тайного подвала, напрягся каждый сидящий за столом. Бет даже охнула тихо и испуганно прижала ко рту ладошку под строгим взглядом отца.

- Я не собиралась туда идти и подсматривать, мало ли, что там. Поэтому я позвала его, громко. Сказала, что это я. Спросила, могу ли я войти. Кэрол, я была уверена, что он ответил что-то вроде «угу»! Я была уверена, что там он…

Высвободив пальцы из рук Кэрол, Эми закрыла лицо и расплакалась, мотая головой. Все терпеливо ждали.

- Что ты увидела, Эми? Нам нужно знать, - мягко спросил Рик.

- Я увидела диван, стол с аквариумом и увидела комнату. Детскую розовую комнату, игрушки, подушки на полу. И решетка… огромная решетка на всю эту комнату. И возле решётки… я подумала, что это кукла. Волосы, рука… кровь. Там было столько крови. Прямо на розовых подушках… И там была девочка. Она стояла далеко, боком, я её почти не видела, только распущенные волосы. Красивые, длинные, каштановые. Как на фотографии его дочки.

Кэрол затаила дыхание, понимая, что тайна дочки Губернатора близка к раскрытию, как никогда прежде. Она переглянулась с Лори, и они обе посмотрели на Бет, которая слушала с широко раскрытым глазами, невольно вцепившись в скатерть и приоткрыв рот.

- Я позвала её. Сказала не бояться! Я подошла ближе… Не знаю, что я увидела первое, то, что в аквариуме находится не рыба, а человеческая голова, которая открывает рот, словно живая, то, что на полу вовсе не кукла, облитая вишневым соком, или то, что девочка вовсе не ребёнок а… - Эми зажмурилась и прошептала. - Это монстр! Филип держит там монстра! Девочку, которая уже умерла и стала чудовищем. Девочку, которая почти съела… Лили…

Эми снова разрыдалась. Кэрол встала, обошла вокруг стола и обняла её, прижимая головой к груди. Она шептала что-то бессмысленно-успокаивающее и смотрела на окружающих. Смотрела, пытаясь понять, у кого ещё возник тот же вопрос, та же догадка, что и у них с Эми? А не скормил ли Блейк своей дочери ещё и Андреа?

========== Глава 50 ==========

Первые минуты после рассказа Эми все молчали, так сильно поразило их то, насколько верны были их догадки о странностях этого города. Вернее, его лидера. Да, многие предполагали, что он уж слишком сильно жаждет безграничной власти, что имеет от жителей секреты, что экспериментирует с ходячими. Но такое в голову не приходило никому.

- Вот уж воистину город греха*, - вдруг перекрестился Дейл дрожащей рукой, прерывая тишину, нарушаемую лишь едва слышными всхлипываниями уже успокаивающейся Эми.

- Спасибо, что рассказала, - начал Рик, и девушка подняла голову с груди Кэрол, внимательно на него глядя. - Можешь не беспокоиться, то, что это именно ты все увидела и узнала, дальше этой комнаты не пойдёт.

Он обвел всех серьёзным взглядом, дождался кивков и продолжил.

- Я думаю, ты и сама понимаешь, что просто так оставлять это нельзя. Нужно что-то предпринимать. Ты помнишь, какая именно книга открывала потайную дверь?

Кэрол вернулась на своё место и ободряюще кивнула растерянно воззрившейся на неё Эми, боящейся и слово лишнее теперь сказать.

- Помню. Это была… Библия, - пробормотала она.

Морган чертыхнулся, да и прочие отреагировали не менее эмоционально.

- Ты не рассказала, что было дальше. Как ты ушла? Следов не оставила? - спросил Шейн.

Резко помотав головой, Эми сообразила, что пытка не окончена, и вздохнула.

- Я испугалась. Голос, к счастью, пропал, иначе бы я заорала. Я просто побежала. Выбежала, задвинула дверь на прежнее место и выскочила из кабинета. Когда я пришла в лабораторию, Филип был там. Если честно, я едва не убежала снова, когда увидела его. Но взяла себя в руки и села на своё место. Они с Милтоном на меня даже не взглянули. Следов я никаких оставить не могла. А если бы оставила…

- То тоже бы стала обедом для его ребёнка, - рубанула правду Лори и покосилась на бледную как мел Бет. - Думаю, сейчас не время для секретов и все должны знать о том, что Блейк совсем недавно приглашал Бет в няньки к своей дочери. К счастью, наша Бет достаточно разумна и отказалась от предложения.

- Почему ты ничего не говорила? - охнул Хершел, привлекая расплакавшуюся дочку к себе.

- Я… я его убью! - воскликнула Мэгги и закрыла лицо руками, позволяя Глену себя обнять.

Все заговорили разом, и Рик дал людям выпустить пар, но спустя минут десять постучал ложкой по краю стола, призывая к тишине.

- Итак, что мы имеем? Свихнувшегося лидера, информацию о том, где можно найти на него компромат, чтобы показать другим жителям города, небольшое количество приближенных рядом с ним – часть уехала на вылазку.

- Что тут думать? - поспешил высказаться и Шейн, в воспалённых глазах которого наконец-то зажегся огонь.

Вот только не добрым он был, этот огонь. И пугающим.

- Завтра же идём к нему, требуем показать его тайник и казним за убийство Лили.

- Казним? - переспросила Кэрол.

- Выстрел в голову – лучшее решение. Быстро и без проблем, - решительно кивнул он.

- И Рика в новые правители! - поддержала Мэгги.

- Погодите, - помотал головой Рик, начиная потирать переносицу и медленно подбирая слова. - Неужели вы хотите ему уподобиться? Нам не обязательно начинать новую жизнь с убийства. И что вы предлагаете сделать с его пособниками? В городе остались преданные ему люди.

- Когда они увидят, что он сделал, они могут отречься от него, - заметил Дейл и поспешил сказать: - Но я тоже категорически против казни.

- Мы можем изгнать его и тех, кто захочет уйти с ним, - предложил Рик.

А Шейн только громко застонал, мотая головой и закатывая глаза. За него робко сказала Кэрол.

- Если мы их выгоним, то какая гарантия, что они не вернутся, когда подыщут себе армию из таких же способных на что угодно людей?

С одной стороны, Кэрол не имела ничего против изгнания Эда, но понимала, что далеко он не уйдёт и найдёт любой возможный способ вернуться. Хотя что тут думать? Эд в любом случае откажется и от казни, и от изгнания. Он трус и едва увидит, что власть меняется, переметнётся в тот же миг.

Морган вдруг тихо откашлялся, прерывая новые споры людей, которым впервые в жизни выпало решать подобной тяжести дилемму.

- Казнь или изгнание – оба этих варианта предполагают, что мы должны быть готовы к сопротивлению. Просто так Блейк не сдастся. А разъярённую толпу, если он вдруг не сможет задурить им мозги в очередной раз, быстро успокоят его телохранители всего несколькими выстрелами.

- У нас тоже есть оружие, - заявил Шейн. - У меня и у Рика. И у нас имеется запасной ключ от оружейной.

- Её перенесли, - тихо сказала Эми, и когда оба полицейских удивленно посмотрели в её сторону, пояснила: - Я вчера слышала, как Филип Милтону говорил, что переносит оружейную в другое место, чтобы этот Неуловимый не завладел всем оружием города. Ведь часть он успел украсть, хоть особо это не афишировалось. Сколько он взял, я точно не знаю.

- Думаю, сейчас тот момент, когда этот человек должен признаться во всем, - предложил Рик, обводя взглядом всех собравшихся за столом. - Ради какой цели ты бы это ни делал, в наших глазах ты сделал благое дело. И нам сейчас действительно пригодится это оружие.

Все молчали, бросая друг на друга вопросительные взгляды.

- С кем ты разговариваешь? - поинтересовалась у мужа Лори. - Диксона тут нет. Вроде бы это именно он все делает?

Она посмотрела на Кэрол, но та лишь пожала плечами. Неужели и правда он? Но зачем?

- Значит, вы предлагаете ждать возвращения Диксона, с которым вернутся и подручные Блейка, и тогда уже поднимать восстание? - недовольным тоном уточнил Шейн. - Я считаю, это идиотизм. Надо идти туда завтра же утром и использовать эффект неожиданности, пока Блейк в отсутствие своего главного подозреваемого расслабил булки. О нас ему ничего не известно, он уверен, что мы тут мирно празднуем день рождения Бет, и подвоха никакого не ждёт.

104
{"b":"560284","o":1}