ЛитМир - Электронная Библиотека

Но улыбка сошла с лица Кэрол, сообразившей вдруг, что они незаметно для нее самой уже дошли до дома Диксонов, во дворе которого стояли Мэрл и Эд, с недоумением смотрящие на их веселье. И, кажется, муж уже недоволен.

========== Глава 6 ==========

Опустив глаза, Кэрол уже было думала пройти мимо мужа и Мэрла Диксона, надеясь, что мужчины отвлекутся на разговор с Дэрилом, ведь его они и поджидали тут зачем-то, но Эд успел ее окликнуть. Недовольно покосившись на Карла, которого он не привечал с первых дней, но вынужден был сдерживаться из-за Шейна, а теперь уже и Рика, на нее он даже не посмотрел.

- Дэрилина, да ты у нас юморист, оказывается! Всю компанию развеселил, а как с нами собираешься, так, блин, и слова порой не дождешься, - насмешливо хмыкнул Мэрл, поздоровавшись с Кэрол преувеличенно вежливым кивком.

- Хотел чего? - только скривился Дэрил, начиная кусать губы и отходя на пару шагов от притихших детей, быстро уловивших смену настроения взрослых.

- Ну, офигеть, вопросы! Я тут тоже живу вообще-то! И пофиг, что ночую не всегда! Короче, мы тут подумали – пойдем послезавтра с тобой на охоту, развеемся, братишка, как в старые добрые времена! Какой завтра? Завтра – праздник!

Дэрил что-то буркнул о том, что как в старые добрые времена уже точно не получится, намекая на то, что раньше они ходили в лес только вдвоем, а Эд осмотрел недобрым взглядом Софию, о чем-то шепчущуюся с Карлом.

- Как с ними, так ходишь, улыбаешься, а как с родным отцом, так и не поздороваешься? - выплюнул он съежившейся дочке и тут же переключил внимание на Кэрол: - Учительница нашлась! С одной, блин, справиться не можешь!

- Прости, папа, - прошелестела София, которую Карл вдруг схватил за руку, и оставалось надеяться, что уже не смотрящий в их сторону Эд этого не заметил.

- Марш домой! Одни гульки на уме, - бросил он, не поворачиваясь, прислушиваясь краем уха к шутливой перепалке братьев, из которых шутил, правда, только Мэрл, и приподнимая бровь при виде замешкавшейся Кэрол: - А ты чего стоишь? Шуруй, давай, проследи за ними, раз уж согласилась еще и за чужим пацаном смотреть!

Его слова прозвучали в полной тишине и показались слишком громкими. Кэрол не оставалось ничего иного, кроме как, покосившись на Мэрла, с насмешкой изучающего ее с головы до ног, поспешить догнать детей. Она не прощалась и не оглядывалась, почему-то стыдясь того, что Дэрил присутствовал при этой сцене. Вроде бы ничего такого, она уже давно привыкла, как и София, как бы это не было страшно порой осознавать. Даже Лори успела привыкнуть, просто разумно считая, что это не ее дело, и обходя тему Эда стороной, когда Кэрол сама не упоминала его. И такие попреки, окрики и приказы давно уже не смущали. А вот теперь было почему-то неуютно. Наверное, как и всегда при ком-то малознакомом. При том, с кем она общалась свободней обычного, хотя бы потому, что он, как ей казалось, никогда не обращал на нее и ее семью внимания и потому не был в курсе ее отношений с мужем. Ну, теперь вот в курсе…

Но самое главное не это, а то, что Эд, вернувшись только перед сном, ни словом не вспомнил дневную ситуацию, громко обсуждая завтрашний праздник, который, как поняла Кэрол, для небольшого круга избранных пройдет чуть веселей, чем он проходит для обычных горожан.

Жаль только, что так бывало не всегда, и Кэрол никогда не могла быть уверенной в том, что, пройдясь с кем-то или пообщавшись на виду у города, она не получит вечером укор, насмешку или даже удар.

***

Праздник, как и обещал Губернатор, выдался веселым. Правда, Кэрол к концу дня не чувствовала уже ничего, кроме усталости. Так уж получилось, что ей пришлось присматривать за детьми: сначала Лори, о чем-то пошептавшись с Шейном, оставила Карла на ее попечение, потом Морган привел Дуэйна и ушел куда-то с Риком, потом подошел Патрик, следом за ним – Лиззи и Мика. И, казалось бы, все были послушные, спокойные и никуда не убегали, но проследить за тем, чтобы никто не страдал от жары или жажды, не был голоден и не хотел в туалет, оказалось не так просто. И к вечеру ноги Кэрол, успевшей вместе с любопытными детьми, которым не сиделось на месте, обойти весь центр города несколько раз, едва слушались ее.

- Так, детвора, кто хочет посоревноваться в меткости? - появился рядом Рик в компании все того же Моргана, улыбаясь при виде восторженных детских лиц.

- А что мы будем делать? Стрелять? Настоящим оружием? - тут же поинтересовалась Лиззи.

- Ну, пока потренируемся на дротиках. У нас есть несколько мишеней и призы. На всех хватит. Ну что, идемте? Давай… э-э-э, Патрик, да? Ничего, что плохо выходит обычно, научим! Да, Карл?

- Мам, можно я пойду? - оглянулась София, умоляюще глядя на Кэрол, которая уже было собиралась пойти вместе с детьми, но в этот момент поняла, что дочка на это совсем не рассчитывала.

Она почти никогда и никуда не ходила без Кэрол. Да и сама Кэрол почти нигде не бывала из-за того, что любой визит к кому-то в гости или чересчур долгая прогулка в парке могла обернуться домашним скандалом. Поколебавшись и покосившись на Рика, который своего сына доверял ей всегда и не задумываясь, она кивнула.

- Только слушайся мистера Граймса! И веди себя хорошо, - поправила она на плечах дочки легкую курточку и улыбнулась Рику.

- Ты Лори не видела? - понизил он голос, когда дети вместе с Морганом направились к повороту на небольшую аллею, где мужчины и организовали развлечение, даже освещение обеспечив, ведь уже начало темнеть.

- Она где-то тут была… - неопределенно махнула рукой Кэрол, не решаясь уточнять, что подруга была замечена ею в последний раз несколько часов назад и в обществе Шейна.

- Ну ладно, наверное, с кем-то заболталась. Ты отдохни тоже, Кэрол. Целый день с детьми провела. Расслабься, праздник ведь!

Рик выхватил у разносящего лимонад Глена стаканчик и предложил его Кэрол, заверяя, что проследит за детьми и приведет потом Софию сюда, на площадь, где все слушали музыку или просто прогуливались, а Кэрол только молча кивнула. Не говорить ведь о том, что расслабиться ей сложно. Со всеми знакомыми она уже успела обмолвиться парой слов в течение дня и немного устала от повторения вежливых вопросов и фраз, Эд, даже не пытаясь провести время с семьей, сразу же ушел в свою компанию, Лори пропала, а Андреа…

- Скучаешь? - обняла ее за плечо Андреа, появившись откуда-то из-за спины и выглядя невероятно довольной праздником. - Ну как тебе? Знаешь, мне сначала показалась эта идея несколько неразумной. Но Филип говорил, что это очень помогает всем горожанам немного забыть о заботах. И теперь я вижу – это и правда очень полезно! Сколько смеха и улыбок! Я тут, в самом деле, забываю о том, что… Так, ладно, я забываю, так что не будем вспоминать. Как ты? Где София?

- Рик с Морганом там что-то придумали для детей, и моя девочка решила обойтись без мамы в деле метания дротиков. А Эми где? С Милтоном?

- О, нет! Думаешь, она с ним не только работает, но еще и время свободное проводит? Он четко разграничивает работу и дружбу. Да и дружит, кажется, только с Филипом. И праздник, кстати, не одобряет – считает тратой ресурсов… Иногда он мне кажется не от мира сего. Но Эми говорит, что он очень умный.

- Ей видней, - осторожно заметила Кэрол, не зная, стоит ли поднимать тему с ходячим, с которым и работала сестра Андреа и обсуждаемый ими Милтон.

- Ну да… Ох, я после того как узнала о том… с чем она работает,- закатила глаза Андреа. - И ни слова ведь не говорила! Нет, я понимаю, что эту информацию нельзя разглашать на весь город – добра это не принесет. Но уж я-то имею право знать!

- Но они ведь не рискуют? Там теперь все безопасно? - стараясь никак не показать страха, который посещал ее при одном лишь воспоминании о существе, находящемся совсем рядом, пусть и запертом в клетке и подвале, максимально беззаботно спросила Кэрол, допивая лимонад и оставляя стаканчик на специальном столе.

- Да! Я сама сходила, проверила – Филип меня провел туда. С этим… Диксоном! Кстати… Черт!

12
{"b":"560284","o":1}