ЛитМир - Электронная Библиотека

- Я осторожно, - подтвердила она, не понимая отчаяния, промелькнувшего в полуприкрытых глазах Дэрила, которые он теперь не сводил с ее лица, склонившегося над ним.

Наконец повязка поддалась и, отложив пропитанную кровью еще влажную ткань в сторону, Кэрол потянулась к пуговицам рубашки, которую нужно было снять, и к которой Дэрил, кажется, прикипел всем сердцем. Иначе почему бы он снова так дергался и перехватывал ее пальцы тяжелой горячей ладонью, не позволяя пошевелиться и перейти ко второй пуговице? Кэрол замерла, поднимая на него беспомощный, наверное, взгляд и даже забывая о присутствии в помещении Рика.

- Я… - она облизнула пересохшие от волнения губы и попыталась сдвинуть прижатые к голому животу Дэрила пальцы. - Дэрил, рубашку снять придется, мне нужно обработать рану. Она все равно вся разорванная. Мэрл или кто-то тебе потом новую принесет. А сегодня на ночь, я думаю, все равно тебе тут лучше остаться. Рана глубокая, я зашью, конечно, но идти домой не рекомендую так скоро. Ты и так слишком долго с ней, плохо перевязанной, был. И крови много потерял.

- Я сам, - наконец сообразив, что лишь прижимает ее руку к себе, как ошпаренный отдернул свою ладонь он, рывком расстегивая остальные пуговицы.

- Давай я помогу, - приблизился Рик, помогая Дэрилу приподняться, чтобы стянуть рубашку с плеч.

- Не беспомощный, блин, совсем, - буркнул тот, не желая принимать помощь и от местного копа, который снова отошел к окну, задумчиво потирая переносицу.

Рубашка полетела на пол, а Дэрил покосился на Кэрол очередным своим взглядом, в котором смешалось слишком многое для того, чтобы Кэрол могла хоть что-то понять. Боль, раздражение, отчаяние, страх? Почему? Но один только взгляд на исперещенную старыми шрамами спину Дэрила дал ответы сразу на все вопросы. Кэрол с трудом сдержала вздох удивления и сочувствия, понимая, что именно этого и боится Дэрил: вопросов, жалости, изумления или, может быть, даже отвращения.

- Постарайся не шевелиться, - пробормотала она, отводя глаза от так и притягивающих взгляд шрамов и пытаясь сосредоточиться на ране на боку.

- Как ты так? - поинтересовался Рик, которому спина видна не была, зато бок – отлично.

- Да эти твари выскочили на нас внезапно, я говорил же, словно, блин, притаились и следили за нами всю дорогу, пока мы по городу шастали. Пока сваливал, на стрелу свою же напоролся, - поморщился Дэрил, исподлобья поглядывая на обмывающую его рану Кэрол, кончиками пальцев иногда задевающую его шрамы, но, как ей казалось, не меняющуюся в лице.

Интересно, откуда у него это? В тюрьме он не сидел. Мэрл, конечно, порой кажется полным ублюдком, но брата своего младшего заметно любит, не стал бы он его так избивать. Тот, кто нанес ему эти шрамы, не просто бил, он вкладывал в удары всю ненависть. Сердце сжалось от жалости к Дэрилу, который, скорей всего, получил все эти побои в молодом, если вообще не детском возрасте, и Кэрол сморгнула непрошеные слезы, застилавшие глаза, которым сейчас понадобится вся острота зрения: пора зашивать рану.

- Угу, - оказывается, все это время, пытаясь отвлечься от боли, говорил о чем-то с Риком Дэрил. - Фиг разберешь, конечно, с этим всем ты лучше к очкарику нашему, Мамету, или как его, иди, но реально было похоже, что они как-то, блин, координируются там. Не знаю, как и чем.

- А они не могут в таком случае договориться и прийти сюда? - подала голос Кэрол, смутившись при виде двух удивленных взглядов, на нее обращенных.

Рик, казалось, вообще успел забыть о ее безмолвном присутствии, ну а чему удивлялся Дэрил, известно только ему самому, снова сосредоточившемуся на ее склоненной над его раной макушке.

- Не переживай, даже если и придут, у нас все есть для обороны. Разобьем еще на подступах, - ответил Рик, но решительности в его голосе было не так уж и много, как хотелось бы.

- Да ты, блин, оптимист, - то же самое думал о копе Дэрил, морщась на последнем стежке и выдыхая сквозь зубы: - Ну? Все?

- Почти, - кивнула Кэрол. - Потом еще лицо и рука.

Не успел возмутившийся Дэрил попытаться отказаться от столь чрезмерного, по его мнению, внимания к его ранам, как дверь хлопнула, впуская кого-то еще. Кэрол оглянулась, нахмурившись, не понимая, что и кому могло тут понадобиться. Но это был Мэрл, пришедший после беседы с Губернатором и Цезарем навестить младшего брата. Который ему почему-то совсем не обрадовался и, едва Кэрол успела заклеить его рану, рывком натянул на спину лежавшую рядом простыню.

Так, словно он свои шрамы от брата скрывал. Похоже, что да. Вот только почему? И как у него это получалось, ведь они жили вместе?

- Ладно, я пойду. Спасибо за информацию. Выздоравливай, - поспешил на выход Рик.

- И чего он хотел? - даже не дождавшись, пока за тем закроется дверь, поинтересовался Мэрл подозрительно.

- Да о ходячих все выпытывал.

- Чего, соскучился? Так можем организовать бесплатное турне, блин, в следующий раз. Только вот возвращения не гарантируем.

- Дай руку, пожалуйста, - тихо попросила Дэрила Кэрол, искренне надеющаяся, что ее присутствие Мэрл и дальше замечать не будет.

Дэрил нехотя протянул ей руку, позволяя обработать ссадины. А его брат присвистнул, смерив ее насмешливым взглядом.

- Чего, за муженька отрабатывать прибежала из большой благодарности?

- Что? - опешила Кэрол, замерев с ватным тампоном над рукой Дэрила, покоящейся в ее ладони.

Он почему-то отвел взгляд, а его рука напряглась в ее.

- А чего, тебе этот герой не рассказал? Задницу твоего мужа спасали с Брауни. Нет, ну я понимаю, латинос пришибленный его понятиями о команде и взаимопомощи. Но ты, блин, братишка, какого хрена ринулся на помощь? Жить надоело? - кажется, продолжил уже начатый разговор Мэрл, но Дэрил только плечом передернул вместо ответа.

И осторожно покосился на Кэрол, словно пытаясь понять ее реакцию. А она лишь моргнула растерянно, беря новый ватный тампон и мягко касаясь ссадины на скуле Дэрила. Мизинец и безымянный палец скользнули по его щеке. Ее ладонь обожгло горячим дыханием резко вздохнувшего Дэрила. Но понять, что она чувствует, не получалось.

Ведь признаться себе в том, что она до отчаяния хотела бы, чтобы и Дэрил, и Цезарь просто бросили Эда где-то там и вернулись без него в целости и сохранности, было слишком страшно. А еще стыдно, поскольку Кэрол отлично понимала, почему она так сильно, так отчаянно и страстно желала отсутствия мужа. Потому что тогда она бы, может быть, однажды рискнула коснуться этих обветренных, таких близких и таких далеких, губ поцелуем: и будь что будет! Потому что тогда она могла бы говорить с ним, не боясь лишних сплетен, улыбаться ему, не опасаясь слухов, идти рядом с ним по улице, не ощущая спиной взглядов и ушей, которые, как известно, имеются даже у стен.

А Дэрил продолжал из-под ресниц вглядываться в ее лицо, наверное, ожидая благодарности. Может быть, он вообще ради нее это сделал? Потому что считал ее своим другом и спасал для нее ее мужа? А может быть, он тоже… тоже хотел… может быть, ему тоже было стыдно? Тоже было страшно? И живой Эд спасал от лишних мыслей о невозможном. Но почему же невозможном, она же не против. Наверное…

- Спасибо, - дрогнувшим голосом пробормотала Кэрол, понимая, что тишина затягивается, как и ее обработка совсем небольшой ссадины, и торопливо обратилась к Мэрлу: - Ему лучше сегодня отдохнуть тут. И понадобится рубашка.

- Рубашка, так рубашка, хорошо, что не ожерелье из ушей ходячего, - хохотнул тот. - Слышь, Дэрилина, новоявленный доктор скомандовала отдыхать, так что на порог дома не пущу, валяйся тут! Блин, вот делать Кроули нехрен: уже тащит что-то сюда, небось, вам, болезным, хавку.

Мэрл со смехом отвернулся к окну, за которым уже начинало смеркаться, а Кэрол быстро собрала все свои вещи, понимая, что ей нужно поспешить. Эд-то, наверное, давно дома и недоумевает уже, куда она делась. То есть злится – ничего другого он не умел. Интересно, если бы Дэрил был в курсе, как именно она живет с мужем, спас бы он его или нет?

48
{"b":"560284","o":1}