ЛитМир - Электронная Библиотека

- Прости, я не понимаю…

Голос дрогнул, и Кэрол, догадывающаяся уже о том, что хочет сказать Глен, напряглась, словно готовясь встретить удар.

- Я видел тебя и Дэрила. Вы за руки держались. И сегодня… Это заметно. Очень, - отведя глаза, с трудом проговорил Глен.

И судя по тону его голоса, вся эта ситуация была ему не особенно приятна. Он их осуждает? Он готов рассказать обо всем Эду? Или успел рассказать кому-то и сам уже раскаивается? Кэрол не знала.

========== Глава 36 ==========

Понимание, что сейчас ей предстоит всеми силами пытаться убедить Глена, что он не должен никому говорить об увиденном, что он ничего и не видел и вообще все не так понял, или готовиться к худшему, если окажется, что весь город уже в курсе, пугало до дрожи. Неподалеку через площадь прошел куда-то спешащий Ти-Дог, и Кэрол подождала, пока он не исчезнет из виду, несмотря на расстояние все же боясь, что кто угодно может услышать ее слова.

- Глен, - наконец начала она, но так и не придумала ничего оригинального, - ты все не так понял.

- Угу, так все говорят. Причем всегда именно в такой ситуации, когда их поняли как раз правильней всего, - хмыкнул Глен.

- Я просто… Просто оступилась, было скользко, и… - отчаянно не шли в голову никакие мысли, оправдывающие ту ночь.

- И ты просто даже не стала бы оправдываться, если бы ничего не было. Но мне неинтересно, что было, Кэрол. Это не мое дело, - был непривычно серьезным Глен.

- Зачем ты тогда сказал это? Ты кому-то еще говорил?

- Нет. Даже Мэгги. Мы стояли позади вас, но она глаз не сводила с салюта. Никто не видел, мы, получается, вас закрывали собой. Но вы бы это… ну, скрывались тогда лучше. Если не хотите, чтобы кто-то знал. Или ты уже ушла от мужа, а я просто не знаю?

- Нет. Не ушла, - едва слышно пробормотала Кэрол, склонив голову. - Не говори никому, пожалуйста. И ты, я думаю, в самом деле, все неправильно понял. Между нами ничего нет и не было. Ничего больше.

- Ничего больше чувств? Как по мне, так для Диксона и это уже выше крыши, - усмехнулся Глен, все еще мрачно косясь куда угодно, только не на Кэрол.

И непонятно, зачем он продолжал разговор, зачем вообще его завел, если он ему был так неприятен? Мог бы промолчать и все. Или отделаться коротким советом о том, что нужно лучше скрываться.

- Ты что, и Дэрилу это сказал? Что видел нас? - охнула она, не представляя себе даже реакцию Дэрила.

Вспоминая потом, что Дэрил выглядел вполне нормальным, когда она подошла, и отчаянно ничего не понимая.

- Я немного не с того начал разговор, - замялся Глен. - Он говорить отказался, так что я ничего не сказал. Хочешь, сама передавай. Мне мои глаза еще дороги, как память. И нос тоже. Да и челюсть лишней не будет.

- Кажется, он очень бурно отказался разговаривать, - улыбнулась Кэрол, но так и не встретила на его лице ответной улыбки, а потому, поколебавшись, спросила: - ты осуждаешь меня?

- Я же сказал, что это не мое дело. Кто я такой, чтобы тебя осуждать. Но ты замужем, Кэрол.

-Я помню. И я знаю, что это очень… очень… - не знала даже, какое слово подобрать, она, ведь на самом деле ей ее чувства к Дэрилу не казались ни некрасивыми, ни нехорошими, ни несправедливыми по отношению к Эду.

Вот был бы у нее муж такой, как Рик, она бы, может, на месте Лори с ума сходила от раскаяния и чувства вины. Но ее муж совсем не такой. Он так много лет унижал ее, избивал и обижал. Он заслуживает всего. Как и она заслуживает хотя бы просто чувств.

Но Глен ведь понятия не имеет, что там у нее в семье происходит. А еще он мужчина, который, возможно, переносит всю эту ситуацию на себя и испытывает боль при мысли о том, что однажды и Мэгги посмотрит на сторону.

- Неправильно, - закончил за нее Глен. - Ты, конечно, сама лучше меня во всем этом разбираешься. И я верю, что ты умная и никому боли причинить не хочешь. Но пока это выглядит очень… неправильно. Он… Мне кажется, ему очень сложно.

Кэрол удивленно охнула, только теперь понимая, что Глен осуждает ее не за то, что она нечестна с мужем, а за то, что дает Дэрилу ложную надежду. Это было так неожиданно и так странно: слышать подобную защиту чувств Дэрила Диксона, который, скорее всего, и сам удивился бы, услышь, что у него к ней чувства сильней дружеских, что Кэрол даже не нашлась, что ответить. А Глен ее молчание понял по-своему, торопясь убедить в своей правоте.

- Я просто раньше и сам считал Дэрила таким себе бесчувственным на все плюющим пофигистом. Ну, он таким просто кажется. Но когда я так однажды сказал при Дейле, он рассказал мне, что все не так. Что это просто маска. Диксон просто… ну, вроде как не доверяет нам всем. И сам в себя не верит. Что-то вроде того. И знаешь, я тут подумал, если ты вот так вот с ним… ему это веры ни в себя, ни в окружающих не прибавит. Что-то я сильно умно сейчас, да? - смутился Глен своих же слов.

- Нет, что ты. Ты прав. И Дейл прав. Просто ты, скорей всего, немножечко неправильно понимаешь наши отношения с Дэрилом. Это не… мы не встречаемся. Между нами нет ничего. Это просто дружба. Для него уж точно. Хотя для него и дружба – это уже много. И я думаю, он вообще не задумывается об Эде с такой точки зрения, - в очередной раз попыталась убедить и саму себя в том, что никакой романтики Дэрил к ней не испытывает, Кэрол.

Но ведь и правда не похоже! Он ни разу не был инициатором чего-то большего, чем просто дружеская помощь и поддержка. Он привязался к ней, да, но физический аспект отношений с ней его точно не привлекает. И если касания рук его не тревожат, что, кстати, тоже признак исключительно приятельских отношений, то вот попытка поцеловать его не порадовала совсем.

- Ну да, конечно, не задумывается. Интересно, почему тогда, когда я спросил его, ну, собираясь мягко подвести к теме, что я видел вас тогда, что между вами происходит, он не отмахнулся от меня, не посмеялся, не послал меня к черту и не сказал, что ничего, а дословно выдал: «Блин, чувак, она же замужем». Так что задумывается он, и еще как! Правда, сразу понял, что совсем неправильно отреагировал на вопрос, и отказался дальше на эту тему вообще говорить, - поделился Глен и беззастенчиво схватил опешившую Кэрол за запястье, снова глядя на часы. - О, время! Ладно, я побегу к Хершелу. И ты это… ну, извини, что я полез не в свое дело. И я никому ничего не скажу. Даже Мэгги. Считай, что и сам забыл.

- Спасибо, - искренне поблагодарила она его и не успела даже предложить пойти вместе, ведь им было по дороге, как он уже убежал.

Непонятно было, какие эмоции вызывают у нее мысли о том, что Дэрил может ревновать ее к мужу. Очень сложно было вообще думать о любых чувствах с его стороны. И вдвойне сложно, потому что он сам ничего не говорил, не спрашивал и не делал. Да и на ее попытки сблизиться почти не отвечал. А значит, все это не так уж ему и нужно?

Шагающая через площадь Кэрол не знала. Взглянув на часы тоже, она уныло отметила, что у нее еще много свободного времени, которое ее почему-то совсем не радует. Ведь сейчас она пойдет домой и найдет там какую-то домашнюю работу вроде стирки, уборки или готовки на завтра. И все это предусматривало очередные мысли и попытки что-то понять и решить. Новые терзания и самокопания, которые ничего, кроме плохого настроения, принести не могут. Проверено.

- Эй, Кэрол! Кричу, кричу! - догнала ее запыхавшаяся Андреа, выскочившая со склада даже без куртки.

- Что случилось? Привет.

- Ничего. Просто я тебя зову, а ты так замечталась, что даже не слышишь. Вот, держи, - сунула она Кэрол в руки не начатую пачку сигарет.

- Что это? То есть, зачем это мне? Дорогая, я не курю.

- Я знаю. Это Диксон сегодня заходил, и у него выпали из кармана. А я заметила, только когда он уже ушел.

- Ладно. Но Дэрила тут нет. Зачем ты даешь мне его сигареты? - удивленно покрутила пачку в руках Кэрол.

- О Господи! Да что с тобой сегодня такое? В каких облаках ты витаешь? Занеси ему, тебе же по дороге! И пообщаетесь лишний раз, вам полезно! - выдохнула Андреа, широко улыбнулась и подмигнула, что заставило задуматься: правда ли она заметила выпавшие сигареты слишком поздно?

77
{"b":"560284","o":1}