ЛитМир - Электронная Библиотека

Глава 5

Зарид наблюдала, как Говард, выйдя из шатра, принялся доставать из своей повозки оружие и одежду. В животе девушки урчало от голода. Она слышала доносящийся издалека звон оружия и крики толпы, приветствующей участников поединка. Интересно, сражался ли уже Сиверн? Если да, то с кем? А Кольбран?

Она ничего не знала: Ведь из-за Говарда она проспала целый день.

Глядя на этого брюнета в черном, Зарид подумала, что турнир, которого она ждала, как праздника, обещает превратиться в самый настоящий кошмар. «Говарды испортят мне всю жизнь, – думала она. – Неужели когда-нибудь настанет день, когда я освобожусь от них? Я не могу одна проехаться по своим землям – за мной следят Говарды. И даже на турнире мне, по всей видимости, развлекаться не придется».

Зарид смотрела, как Тирль извлек на свет рубиново-красный костюм, отороченный седым лисьим мехом.

Он предложил ей брак. Брак между Говардом и Перегрином? Что за нелепая мысль! Ее братья никогда не отдадут ее во власть Оливера Говарда. Не говоря уж о том, что Говард запросто может приковать ее цепью к стене и уморить голодом.

Глядя на Говарда, Зарид думала, что у него не хватит сил бороться со своим братом. Брак с ним сделает ее пленницей Оливера Говарда. Мужчина, который чуть было не умер от пустяковой царапины, слаб и не сможет быть достойным противником Оливеру.

– Вот. – Тирль протянул Зарид темно-красную тунику и штаны ручной вязки.

– Я… – Зарид только хотела сказать, что не наденет вещей Говардов, но тут мимо прошел Кольбран. Он был таким же красивым, даже красивее, чем накануне. И вновь на нем было все белое. Белый цвет столь же прекрасен и чист, как вода в горном озере. Солнечный свет играл на его волосах и отражался его сверкающими доспехами. А его глаза…

Тирль так резко передал ей тунику, что Зарид отшатнулась.

– Надень это, – проворчал он.

Девушка почувствовала мягкое прикосновение бархата, взглянула на мех. Может, если она красиво оденется, Кольбран заметит ее?

– Я надену это, но не ради тебя, – буркнула она Тирлю и вернулась в шатер.

– Стой так, чтобы я могла тебя видеть! – приказала Зарид.

Следя искоса за своим врагом, она быстро переоделась. Вытянув ногу, Зарид полюбовалась новыми, без дыр и пятен жира, штанами. Вокруг ее шеи лежал теперь мягкий мех и она потерлась об него щекой.

– Ты уже оделась? – нетерпеливо спросил Тирль. – Твой брат готовится, сражаться с первым противником.

Зарид выбежала из шатра, не заметив взгляда, брошенного Тирлем на нее.

– Пошли, я хочу посмотреть. Ты должен быть рядом со мной.

– Я заставлю себя выдержать это, – довольно усмехнулся Тирль.

Но Зарид не удалось дойти до поля. Недалеко от ветхого шатра Перегринов она увидела белый шатер. Над шатром развевалось белое знамя с вытканными на нем серебряными леопардами и короной. Ноги сами понесли Зарид туда.

– Твой брат… – донесся до нее голос Тирля, но Зарид не обернулась.

Перед шатром сидел оруженосец Кольбрана, Джейми, неумело пытаясь заточить меч на круглом точильном камне.

– А, это ты, – произнес Джейми, неприязненно глядя на Зарид. Он ненавидел этого мальчишку Перегрина, ибо из-за него получил хорошую выволочку от Кольбрана.

– Чего тебе нужно? – презрительно спросил Джейми.

Зарид хотела ответить, но тут из шатра вышел Кольбран. На нем не было доспехов, его крепкое мускулистое тело прикрывала короткая белая туника. Светло-серые штаны облегали ноги. Зарид, потеряв дар речи, безмолвно уставилась на него.

Кольбран не сразу увидел ее. Он смотрел на Джейми.

– Лезвие держат не так. – Кольбран произнес эти слова таким тоном, словно ему приходилось не раз это повторять. – Ты не думаешь о том, что делаешь. Я покажу тебе, как надо.

– Я могу, – вызвалась Зарид и подошла ближе, во все глаза глядя на Кольбрана.

Кольбран улыбнулся. Он привык быть объектом восхищения мальчишек. «Этот парень – не исключение», – подумал он. Он был всегда добр к мальчишкам – кто знает, не придется ли через год-два встретиться с кем-нибудь из них на турнире. Да и вообще Кольбран был добр к людям.

– Я буду рад, если ты научишь этому моего оруженосца, – сказал он.

Зарид уже сделала шаг вперед, но тут чья-то большая рука легла на ее плечо.

– Он должен быть рядом со сроим братом.

– О, ну тогда ты должен идти. Зарид обернулась и, сощурившись, взглянула на Тирля.

– Мой брат в состоянии позаботиться о себе сам. Все Перегрины могут сами Позаботиться о себе. И я в том числе. – Вырвавшись, она улыбнулась Кольбрану и, не сводя с него глаз, взяла меч из рук Джейми.

– Я тебе еще дам за это, – шепотом пообещал Джейми, неохотно расставаясь с мечом хозяина.

Зарид проигнорировала это замечание, усевшись на табурет рядом с камнем. Когда она росла под наблюдением братьев, те, отчаявшись вырастить ее сильной, как мальчик, стали давать ей задания по подготовке оружия. Они научили ее точить мечи и выравнивать вмятины в доспехах. Зарид хорошо усвоила это и сейчас употребила все свое умение, чтобы наточить меч Кольбрана как следует.

Закончив, она протянула ему меч, глядя так, как щенок смотрит на своего хозяина, ожидая похвалы.

Кольбран, взял меч, провел большим пальцем по лезвию.

– Великолепно, – заявил он, так тепло улыбнувшись Зарид, что она побоялась вновь упасть в обморок.

Тут появился торговец, несущий на ремне через плечо большой лоток.

– Такая работа заслуживает награды, – произнес рыцарь. – Вы голодны, мальчики? – спросил он и тут же засмеялся:

– Да о чем я спрашиваю? Мальчишкам в вашем возрасте вечно хочется есть. – С этими словами он дал торговцу монету и разрешил Зарид и Джейми выбрать сладкие пирожки по вкусу.

Зарид взяла пирожок с вишнями и секунду пристально глядела на него. Его дал ей Кольбран, и Зарид хотелось сохранить пирожок на память. Но голод победил, и она медленно принялась за еду.

– Вы уже сражались? – спросила она Кольбрана.

– Один раз. – И Кольбран доброжелательно улыбнулся мальчугану, смотревшему на него с таким неприкрытым обожанием. Ясно, что мальчик знает о его репутации, о наградах, выигранных им на турнирах.

22
{"b":"56038","o":1}