ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Звуковой сигнал.

Ю р г е н. Новые данные с датчиков наблюдения, мощность 12 баллов!

К а и н. Вектор?

Ю р г е н. Направляются к гарнизону! Движение на ауспиках! Святой Трон, их там тысячи.

К а и н. Вокс! Срочно!

К а и н (по вокс-связи). Это комиссар Каин со станции «Эхо-37». Враг перешел в наступление. Похоже, половина всех тиранидов на планете несется прямо на вас.

Ю р г е н. Я же говорил, что они зайдут с фланга…

К а и н (по вокс-связи). Они будут у вас через считанные минуты.

Полковник (по вокс-связи). Спасибо, комиссар. Да прибудет с вами Трон.

К а и н (по вокс-связи). Император защитит.

Хотя, как именно он это сделает в данном случае, я, сказать по правде, слабо себе представлял. Одного взгляда на ауспики хватило, чтобы подтвердились мои худшие опасения. Хотя большая часть хитиновой волны должна была пронестись мимо нас, те существа, что пройдут ближе всего к бункеру, наверняка почуют наше присутствие, — и, как только это случится, нам несдобровать.

К а и н. Наш единственный шанс — добраться до одной из посадочных площадок и запросить эвакуацию с воздуха.

З е й л. Тогда плохи наши дела. По воздуху сюда не добраться: лес слишком густой.

Конечно, мне это было известно, иначе чего ради я провел вчерашний день, продираясь сквозь джунгли на своих двоих. Однако многочисленные случаи, когда моя жизнь висела на волоске, научили меня тому, что отказ смириться с неизбежной гибелью значительно увеличивает шансы на выживание. По крайней мере, так было до этого дня, и я не собирался делать исключение из правил.

К а и н. Вот этот сектор полностью лишен растительности.

З е й л. Там основное скопление тиранидов.

К а и н. Они были там раньше, но ушли, чтобы напасть на гарнизон. Возможно, они и оставили пару фуражиров, чтобы питать свои пищеварительные пруды, но основная масса воинов ушла в атаку, оставив посреди джунглей достаточно большую проплешину для посадки спасательного шаттла.

З е й л. Если мы доберемся туда живыми.

К а и н. Лучше уж рискнуть всем, чем оставаться здесь.

З е й л (наконец позволив себя убедить). Согласен.

Ю р г е н. Я связался с центром управления полетами. Они высылают отряд «Валькирий» на бомбардировку пищеварительных прудов, пока те еще слабо защищены. Пилоты будут ждать нашего сигнала.

К а и н. Хорошо. Давайте выбираться отсюда, пока ниды сюда не добрались.

Шум, стены бункера сотрясаются.

Ю р г е н. А вот и они.

Мой помощник снял с плеча мельту, которую всегда таскал с собой, если предвиделись серьезные неприятности. Катаканцы вскинули лазерные ружья.

Один из катанцев (вдалеке). Засек их!

Что касается меня, я выхватил лазерный пистолет и цепной меч, запустив скорость вращения зубцов на максимум. Так я, по крайней мере, выглядел соответственно ситуации. Не успел я это сделать, как бетонные стены вновь содрогнулись.

О д и н и з к а т а н ц е в (рядом с Каином). Они прорываются.

К а и н. Ждите цель.

Взрывы, звериный рев.

О д и н и з к а т а н ц е в: Карнифекс!

Д р у г о й к а т а к а н е ц. Это же…

Ю р г е н стреляет из мельты.

К а и н. Осторожно, за ним гаунты!

Визг гаунтов.

Как и следовало ожидать, массивную тушу карнифекса сопровождали проворные хормагаунты, которые скачками рванули в атаку, рассекая воздух острыми, словно косы, когтями. Большинство из них попало под слаженный огонь катаканцев, но одной особи удалось перескочить через тела убитых товарищей и броситься прямо на меня. Я едва успел уклониться от бритвенно-острого хитинового лезвия, парировав его удар цепным мечом. Зубья врезались глубоко в конечность твари, и она отскочила, но только для того, чтобы тут же повторить попытку. Карнифекс тем временем проталкивался сквозь пролом в стене, отчаянно пытаясь добраться до моего помощника, но Юрген был готов, и вновь выстрелил из мельты прямо в морду чудовищной твари.

Ю р г е н. Отвали!

Тем временем я уклонился от очередной атаки привязавшегося ко мне хормагаунта, сделал обманное движение вправо и засадил меч глубоко в тушу зверя, выдернув его обратно перемазанным в ихоре. Этот удар должен был убить тварь, и я поспешил развернуться лицом к пролому, готовясь к новой атаке, но, к моему облегчению, гаунты удирали прочь, бросив тушу убитого карнифекса.

К а и н (запыхавшись). Они отступают… но это ненадолго. Укроются где-нибудь, пока Разум улья вновь не направит их в атаку.

З е й л. Сколько у нас времени?

К а и н. Маловато. Теперь он знает, что мы здесь. Мы не сможем долго удерживать бункер с таким проломом в стене. Есть жертвы?

З е й л. Картер погиб. Остальные целы.

К а и н. Тогда лучше нам поспешить, чтобы не последовать за ним на тот свет.

ГЛАВА 04

Не теряя больше ни минуты, мы оставили станцию наблюдения и поспешили в относительную безопасность недавно расчищенного тиранидами района, который они покинули, выдвинувшись в наступление на основную базу. О том, как сейчас обстояли дела в гарнизоне и помогло ли наше предупреждение, оставалось только догадываться. Миниатюрный передатчик у меня в ухе был слишком слаб, чтобы передавать сигнал на дальние расстояния без помощи стационарного усилителя.

Ю р г е н. По крайней мере, на нас пока никто не нападает.

К а и н. Действительно, никто.

Именно это меня и беспокоило. Вчера по пути к станции прослушивания мы то и дело отбивались от многочисленных хищников. Теперь их полное отсутствие казалось дурным знаком.

Ю р г е н. Должно быть, тираниды всех сожрали.

К а и н. Весьма вероятно.

Памятуя о том, что в джунглях скрывался кто-то еще, я следил в оба, но не замечал никаких видимых признаков нашего вчерашнего преследователя. Я допускал, что он также мог пасть жертвой тиранидов, но не сильно на это надеялся. Судя по ранам на телах убитых катаканцев, он мог за себя постоять.

З е й л. Стойте, впереди что-то есть.

Мы замедлили шаг и вскинули оружие. Порывы ветра шевелили ветви кустарника, полуразумные лианы извивались, пытаясь дотянуться до нас. Если наш вчерашний преследователь хотел оставаться незамеченным, сквозь звуки леса нам вряд ли удалось бы различить его шаги, но я все же усердно напрягал слух, надеясь что-нибудь расслышать.

О д и н из к а т а к а н ц е в. Император, сохрани!

Ю р г е н. Вот мы и нашли исчезнувшую команду.

То, что мы увидели, не могло присниться мне даже в самом жутком кошмаре. Развешенные на деревьях тела были истерзаны так, что не оставалось никаких сомнений: смерть несчастных не была ни быстрой, ни легкой.

З е й л. Кто мог сотворить такое? Их пытали ночью посреди джунглей. Все местные хищники должны были сбежаться на запах крови.

Ю р г е н. Эти твари похуже орков.

К а и н. Эльдарские разбойники. Подобные зверства — их почерк.

С у к к у б (появляясь из ниоткуда). Лишь эльдар способны оценить искусство боли.

Должен признать, при виде изящной фигуры, грациозно вышедшей из-за деревьев на поляну, где произошла резня, у меня в жилах застыла кровь. Я встречал этих существ ранее, и, если во Вселенной и есть большее зло, я бы не хотел с ним столкнуться. Насколько мне известно, они существуют, питаясь агонией других существ и никогда не пресыщаются чужой болью.

О д и н и з к а т а к а н ц е в. Ах ты мерзкая паскуда!

Звуки выстрелов, что-то рассекает воздух, крик.

С у к к у б (смеясь). Где ваши манеры?

Она двигалась с невероятной скоростью. В мгновение ока эльдарское лезвие рассекло тело дерзнувшего напасть на нее солдата, с одинаковой легкостью пройдя сквозь плоть и кости. Когда тело солдата рухнуло на землю, по ее лицу расползлась довольная улыбка. Эльдар наслаждалась последними муками жертвы.

К а и н. Не стрелять! Держите ее на прицеле, давайте выслушаем, что ей нужно.

С у к к у б (смеясь). Думаешь, это вам поможет?

Я не питал на данный счет никаких иллюзий. Если она решит атаковать, то, несомненно, перебьет большинство из нас прежде, чем немногие выжившие ее остановят, и у меня не было ни малейшего желания входить в это большинство.

4
{"b":"568257","o":1}