ЛитМир - Электронная Библиотека

— Не может быть, — не поверила Лора.

— Вообще-то, — Михал почесал в затылке, — это я сгоряча. У них ведь, кажется, и дети есть. Да и кому понадобилось бы внедрять сюда столь сложные и дорогие устройства? Сами жиззеа не могли бы их изготовить — это ясно. Что же тогда получается? Они либо неживые, либо… закрывают свои мысли и чувства. А может, их чувства находятся на какой-то недоступной для тебя волне, вне зоны приёма, так сказать?

— Растения и камни, значит, в зоне приёма, а эти — вне? — усомнился Рэй. — Если и так, это само по себе странно.

— Вы оба правы. Они живые существа, так сказать природного, то есть естественного происхождения, значит, не могут быть “вне зоны”. Хоть как-то, хоть самую малость, но я должна их ощущать. А раз этого нет, значит, они каким-то образом закрываются. Экранируют свои ощущения, эмоции, а возможно, и мысли — об этом я не могу судить.

— Но зачем? — удивился Михал.

— “Они сами приходят”, — задумчиво повторила Лора слова жиззеа.

— На языке жиззеа “шемма” значит — “немой”…

— Телепаты, — предположил Рэй.

— Очень может быть, — согласилась Лора.

— Но жиззеа же не телепаты, от кого тогда шемма прячут свои мысли? — удивился Гэри.

— Возможно, друг от друга, — сказал Рэй. — Чтобы не галдеть всё время. Посылают мысль, когда хотят что-то передать один другому, а в остальное время “приглушают звук”, чтобы не засорять эфир.

— А это мысль! — обрадовалась Лора. — Если это так, возможно, рано или поздно я что-нибудь почувствую, если повезёт оказаться рядом, когда они будут “разговаривать”. Хотя, — тут же усомнилась она, — вполне возможно, что они видят нас насквозь и читают наши мысли или же, по меньшей мере, ощущают мой к ним интерес и поэтому намеренно от меня “закрываются”.

Люди поёжились, Глаша переступила с ноги на ногу, скребыхнув хвостом пол, и даже Кенур завозился, кажется, и ему стало не по себе при мысли, что шемма видят их насквозь.

— Не нравится мне всё это, — буркнул Командир, выразив общее состояние не хуже, чем Мррум часом раньше.

========== Глава 25. Минуты отдыха ==========

Шемма действительно “пришли сами”, во всяком случае ни Зиф, ни принцесса Ззия не смогли пролить свет на тёмный вопрос — кто и каким образом их позвал?

— С другой стороны, ничего удивительного в этом нет, — сказал Гэри, немного поразмыслив. — Они, конечно, может, и немые, но совершенно точно не глухие. Когда жиззеа собираются устраивать свои танцевальные турниры, шемма, живущие в городе, узнают об этом и отправляют весточку своим соплеменникам, чтобы они могли подработать. Им ведь платят за это?

— Платят, — подтвердила Лора, — но как они отправляют эту самую весточку? На площади сейчас такое множество шемма, что сведения об их малочисленности начинают казаться мне преувеличенными, — девушка невесело усмехнулась. — Нет, для целого народа это, конечно, ничтожно мало, однако… Жиззеа утверждают, что в столице шемма не живут. Здесь только охрана, что служит в королевском поместье, а их посёлки находятся довольно далеко от города. Если они шли оттуда, заметь, шли пешком, понимаешь, что получается?

— Получается, что они пустились в дорогу практически сразу после нашего прибытия, если не раньше, — согласился Гэри.

— Возможно, они хорошие ходоки, даже наверняка хорошие, — подал голос Рэй. — Они могли не останавливаться и ночью, но и в этом случае — либо у них есть неизвестные нам средства связи, либо они телепаты.

— Да что вы так переживаете, — вмешался Михал, — пусть телепаты. В конце концов, нам от них скрывать нечего. Мы ведь им и хотели помочь — с самого начала. Ну и жиззеа — тоже. Надеюсь, что одно другому не мешает.

— Действительно, — согласилась Лора, — надо успокоиться, и тогда… может быть, мне ещё удастся их почувствовать.

— Возможно, завтра вечером, во время концерта… — Рэй осёкся, заметив, что Иллана бросила на него такой взгляд, будто метнула острый дротик.

— Я не смогу петь, — тоскливо сказала Лора.

— Не сможешь, значит не будешь, — успокаивающе произнесла намиянка.

— Но как же…

— Да очень просто, — подключилась к разговору Виллена. — Они и знать не знают, что ты должна петь. Они даже не знают, что это такое. Мы исполним водный танец, Мррум, Белтран и Глаша покажут себя народу и, если будет настроение, исполнят несколько танцевальных па. А если жиззеа на этом не успокоятся и будут просить продолжения, мы им сами споём. В самом крайнем случае — попросим спеть Белтрана, тогда они точно от нас отстанут.

— Ты всё шутишь…

— Только насчёт песни Белтрана. В конце концов, я же не живодёр. Всё остальное — вполне серьёзно. Да пойми ты: им же не с чем сравнивать!

— Но это не причина для халтуры.

— Халтуры? Это наш водный танец ты называешь…

— Да что ты?! Конечно нет! Я говорю только о себе, — она немного подумала и решительно-облегчённо махнула рукой. — Один ваш танец стоит того, чтобы гастролировать с ним по Галактике и чтобы воздвигать весь этот их разборный амфитеатр. На закуску Мррум помашет им хвостом, и можно считать, что выступление состоялось.

— Вот именно, — поставила точку Иллана.

Несколько минут спустя Анната улучила момент и отвела Рэя в сторонку.

— Никогда не говори с ней о предстоящем выступлении. Особенно, если это первое выступление, да ещё в совершенно незнакомом мире. Единственное, что может её хоть как-то успокоить — это заверения, что мы прекрасно можем обойтись и без неё.

— То есть, на самом деле это не так?

— Да как тебе сказать… — Анната в задумчивости провела по платиновым волосам изящной рукой с длинными пальцами, соединёнными перепонками, доходящими до начала последней фаланги. — Как раз в таком случае, как этот, пожалуй, можем. Ведь жиззеа не знают, что могут потерять.

— Так она будет петь?

— Конечно. А если нет — это причина для беспокойства, потому что такого ещё ни разу не было. Но сейчас она даже сама себе не признаётся, что “выступать-то — придётся”. Для неё это единственный способ с наименьшими потерями дотянуть до начала представления. А пока — ни слова о том, что она будет петь. Все приготовления делаются исключительно “на всякий случай”.

— Спасибо, я это запомню, — Рэй замялся.

— Меня зовут Анната, — намиянка слегка изогнула красивые губы в некоем намёке на улыбку. — У Виллены острый язычок, но когда она молчит, нас нелегко отличить. — Слегка откинув назад голову, намиянка посмотрела ему прямо в глаза пронизывающе-оценивающим взглядом, потом резко отвернулась, так что её длинные волосы едва не хлестнули его по лицу, и пошла прочь.

Дилано задумчиво посмотрел ей вслед, потёр подбородок и поискал взглядом Лору, но её не было видно. Она ушла ещё раньше вместе с Вилленой и Илланой, чтобы подобрать костюмы — им, да и себе тоже — “на всякий случай”.

Мррум и зуланзры тоже куда-то делись, по-видимому, прихватив с собой и Михала. Гэри пытался чему-то обучать Кенура, но складывалось впечатление, что это щенок его дрессирует.

— Что, брат, ругала она тебя? — спросил Гэри, бросив Кенуру мячик. Тот погнал его куда-то, поддавая то одной, то другой лапой и напоминая огромного игривого котёнка.

— Нет, просто кое-что объяснила, — Рэй передал слова намиянки другу. — Всё бы ничего, и я ей действительно благодарен, но под конец она так на меня глянула, что мороз по коже продрал.

— Повезло, — вздохнул Гэри.

— В каком смысле?

— Меня от них с самой первой минуты мороз по коже дерёт, хотя они меня вроде вовсе не замечают.

— Может, оно и лучше…

— Ты что, испугался её, что ли? — удивился Гэри. — Ты же наш неустрашимый герой, мы берём с тебя пример и всякое такое…

— Я боюсь только одного — того, что может разлучить меня с Лорой, — ответил Дилано серьёзно, не реагируя на шутку.

— Думаешь, они на это способны?

— Откровенно говоря, мне не хотелось бы проверять.

Кенур пригнал мячик обратно и требовательно тявкнул, но поскольку Гэри не обратил на него внимания, он ухватил небольшой шарик зубами и гордо удалился.

25
{"b":"568845","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца
Гений общения. Как им стать?
Игры тестостерона и другие вопросы биологии поведения
Прекрасный подонок
С меня хватит!
Отпусти меня к морю
Трансерфинг реальности. Ступень I: Пространство вариантов
Зимние сказки и рождественские предания
Волшаны. Пробуждение Земли
Потерянные цветы Элис Харт