ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Глушь
Братья и сестры. Как помочь вашим детям жить дружно
Предчувствую тебя…
Особое условие
10 тренировочных вариантов повышенной сложности. ОГЭ 2020: информатика
Я тебя отпускаю
Отражение. Зеркало любви
Тринадцатая сказка
Чернобыльская тетрадь. Документальное расследование

О Боже, подумал Джон, когда Майкрофт ответил:

- У него заживший шрам от пули на груди.

- Нижняя треть грудины, - резко выпалил Джон. Его голос прозвучал довольно громко в тишине комнаты. – Рядом с мечевидным отростком.

- Шрам от пулевого ранения в нижней части грудины, понял.

Они ждали. Мысли Джона прыгали от одной фразы к другой: слабое освещение, массивные двери, заключенные без одежды, травмированы, пытаясь совершенно безуспешно придать им какой-нибудь смысл, пока у него не выкристаллизовалось одно-единственное предложение: любовь всей моей жизни сейчас находится в гребаном застенке.

- Мадам, - сказал капитан, и Джон почувствовал, что сердце бьется у него прямо в горле. - Лидеры оппозиции покинули тюрьму вместе с несколькими заключенными. Временное командование было назначено из оставшихся, и они будут поддерживать контроль над тюрьмой.

- Понятно, – ответила Малиновски. – Готовьтесь отбыть, как только у вас будет Меркурий.

Джон попытался на какой-то момент отвлечься, наблюдая за передвижениями на экране. Он заставил себя дышать, пытаясь победить онемение, охватывавшее его тело. Эти люди найдут Шерлока живым, они обязаны это сделать. Он так сильно желал, чтобы это произошло, он изо всех сил представлял себе это: дверь открывается и за ней стоит Шерлок, так же равнодушный к отсутствию на нем одежды, как и тогда в Букингемском дворце.

– Вы там не торопитесь, - нарочито медленно сказал бы он, окидывая взглядом солдата, а потом, чтобы подчеркнуть, насколько он спокоен, выдал бы что-нибудь типа:, - Да, далеко же вас занесло от Теннесси.

Джон так увлекся своими фантазиями, что подпрыгнул, когда услышал:

- Меркурий с нами, повторяю, Меркурий с нами, и мы собираемся отбыть.

Джон замер, боясь поверить в услышанное, а Майкрофт уточнил, и в его голосе впервые было слышно напряжение:

- Мы уверены, что это он?

В эфире послышались какие-то помехи, а потом другой голос сообщил:

- Шесть футов, светлые глаза, шрам от пулевого ранения на груди, сообщает, что он англичанин из Великобритании, на вопрос, чего он больше всего хочет по возвращении домой, ответил «чашку правильного чая».

- Это он, - констатировал Майкрофт, и Джон почувствовал, как воздух покидает легкие в одном огромном выдохе. Они его вытащили, Шерлок теперь в безопасности, американские солдаты уводили его с собой, и их маленькие иконки перемещались по экрану в ту сторону, где их должны ждать вертолеты, чтобы вернуть его домой. Вдруг все одновременно начали что-то говорить и смеяться, и в этих звуках растворялось напряжение, что до этого мгновения витало в воздухе. Джон огляделся и увидел Майкрофта, который улыбался такой широкой улыбкой, которую Джон доселе не видел никогда, и он попытался похлопать его по спине; его мышцы были настолько напряжены от долгого неподвижного стояния, что он практически упал на Джона, и в результате у них получилось довольно неловкое объятие.

- Бог мой, - утирая слезы и нервно смеясь, сказал Джон, наконец, восстановив равновесие. – Майкрофт, ради всего святого, прошу, скажи, где здесь туалет.

***

Джон был поражен, увидев, что за окном наступил день. Казалось, ночь закончилась навсегда, и от этой мысли он почувствовал себя еще больше вымотанным, раньше. Он смутно подумал, что все сейчас разойдутся по домам, но когда вернулся назад, то понял, что там рабочий день только начался – теперь им предстояло следить за революцией.

- Что будет с Шерлоком? – спросил он Майкрофта. – Вы отпустите его домой, я правильно понимаю?

- Несколько позже. Сначала ему нужно заехать сюда, чтобы мы могли его опросить.

- Может, позволите ему сперва отдохнуть? Он был в тюрьме! Дайте ему хотя бы помыться и поспать. И чаю хорошего выпить, ты же сам слышал, как он просил.

Майкрофт посмотрел на Джона с таким удивлением, будто не мог поверить, что тот без посторонней помощи смог найти обратный путь из туалета.

– Это был отзыв на пароль.

- Все равно, - упрямо возразил Джон.

Майкрофт вздохнул.

– Нам необходима информация об организованном им союзе – кто в нем участвует, кому нельзя доверять, насколько все может измениться со смертью Нептуна. Это займет всего несколько часов, и ты сможешь забрать его на Бейкер Стрит, и миссис Хадсон сможет поднять шум до небес и кормить его до отвала.

Джон и сам думал, не поехать ли ему сейчас на Бейкер Стрит, но самолет должен был приземлиться через несколько часов, так что вряд ли это имело смысл. К тому же, теперь он чувствовал себя причастным к событиям в Далмации, и у него не было большого желания менять суету этой похожей на гудящий улей комнаты на пустоту, что ждала его дома. Тем временем появились несколько человек из обслуги и начали накрывать стол для завтрака. Тем более, стоило остаться, определился Джон.

Он положил себе гору еды и прихватил большую кружку кофе. Вскоре к нему присоединился Майкрофт, тоже с полной тарелкой. Джон посмотрел на бекон и слойки и решил его не поддевать – Майкрофт вполне заслужил свой праздничный завтрак.

Но съесть его он не успел. Им удалось только приступить к еде, как появилась Эми Малиновски, и выражение лица у нее было такое, что Джон тут же перестал жевать.

- Боюсь, что состояние вашего брата ухудшилось, - тихо сказала она Майкрофту. – Они запрашивают разрешение на посадку в Германии.

Джон почувствовал вместо вкуса еды горечь полыни.

Майкрофт нахмурился:

- В чем дело? Прошло не более часа, ничего серьезного не могло произойти.

- Могло. С ним случился припадок.

Джон ощутил, что еда комом встала в горле, и сделал большой глоток воды, чтобы протолкнуть ее. Майкрофт медленно произнес:

- Понятно.

Малиновски, повернувшись, быстро кивнула сотруднику, сидевшему перед монитором, и снова посмотрела на Майкрофта.

- Что произошло?

Малиновски покачала головой.

- Они точно не знают. Санчес сказал, что он был очень возбужден и дрожал, когда садился в вертолет, но они решили, что это от холода или гипогликемии, или от того, что он был расстроен смертью Нептуна. После того, как они пересели в самолет, он побледнел, взмок и его начало тошнить. Они подумали, что его укачивает, но тут у него начались судороги.

Они помолчали. Джон лихорадочно думал о том, чем это могло быть вызвано, но сделать он все равно ничего не мог, нужно было… Он резко вскочил на ноги, с грохотом отодвинув кресло, и на мгновение все вокруг стихло.

Джон повернулся к Майкрофту и потребовал:

- Отправь меня в Германию.

========== Часть 6 ==========

В качестве предупреждения - глава тяжелая.

Джон не стал украшать квартиру к Рождеству. Похоже, это никого не удивило: все опять начали ходить вокруг него на цыпочках – так же, как в первые несколько месяцев после аварии. Как ни старался Джон задвинуть эти мысли подальше, все равно чувствовал, что переживает, зная, что дочка встретит свое первое в жизни Рождество без него.

Он всегда представлял себе Мэри и Эм, живущими в Новой Зеландии. Он там никогда не был, но ему нравилось думать о восхитительных, как в фильмах про хоббитов, пейзажах, экзотических и одновременно знакомых. Мэри, наверное, быстро переняла местный акцент. Эм, скорее всего, уже вовсю ползает, а может, и прокладывает свой первый путь вокруг журнального стола. Наверное, у нее уже выросли зубки. Ее светлые волосы, должно быть, уже стали подлиннее. Может, ей даже повязали бант. Красный, по случаю Рождества, и надели красное платье. Ах да, у них там сейчас лето. Значит, платье не из бархата. Интересно, в Новой Зеландии елки к Рождеству наряжают? Ответа Джон не знал, а искать в интернете не решился, опасаясь, что если окажется прав по поводу страны, то Майкрофт снова отключит ему интернет.

А в Speedy’s, наоборот, рождественского настроения было в избытке. Кто-то – возможно, миссис Хадсон, - развесил фонарики и мишуру везде, где только было можно, и в зале постоянно звучали до отвращения веселые рождественские песни. Шерлок бы все это возненавидел, с улыбкой думал Джон, попивая кофе. Утренних посетителей стало меньше, и нескольких завсегдатаев не было видно – наверное, уехали к родственникам. Худенькая девушка с пирсингом в носу была на месте, но не одна, а в компании молодой женщины в строгом деловом костюме. Они сидели рядышком, держась под столом за руки. Наверное, это ее подружка приехала. Джон с нежностью посмотрел на них, и перехватил взгляд Зеленого Пиджака. Они со значением улыбнулись друг другу.

17
{"b":"569144","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца
Долина драконов. Магическая Экспедиция
Живые люди
Чудаки на Русском Севере
Товарищ жандарм
Слепой убийца
Деньги на бочку
Капитанский класс. Невидимая сила, создающая известные мировые команды
Netflix. Инсайдерская история компании, завоевавшей мир
Письма Баламута. Расторжение брака