ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

продолжил вестник, -- Последний раз его видели вечером в офисе по возвращении из разрушенного космопорта, куда он сразу вылетел после сообщения о взрыве. Полагаю, если в ближайшее время ничего не проясниться, его объявят пропавшим без вести.

Два голубых озера напротив превратились в темно - синие бездны

наполненные ужасом. Румянец на обычно слегка смуглых щеках леди Кальдерон сменился на бледность, но девушка пока держалась.

Сэр Грэсс с некоторой тревогой наблюдал за реакцией хозяек каюты. То

ли ещё будет, когда пройдет первый шок. Услуги штатного психолога пришлись бы кстати.

-- Пояснить можете? -- глухо сквозь ком в горле попросила Джоан.

-- Что именно, леди?

-- Почему мой кузен может считаться пропавшим без вести, а мы нет?

-- Видите ли, леди. Есть сведения о возвращении Вашего двоюродного брата в городскую штаб-квартиру компании, но среди погибших при пожаре его тело пока не обнаружено. Система видео наблюдения пострадала при взрыве. А значит, сохраняется вероятность, что сэр Генри мог покинуть здание ещё до него.

Леди Гордон взмахнула ресницами и подняла голову.

-- Вы полагаете, есть надежда? -- в гнетущей тишине прозвучал вопрос

сестры пропавшего.

Альдеронец только вздохнул.

-- Надежда есть всегда, леди. Я не один раз имел возможность убедиться,

что в этой жизни, возможно, все кроме невозможного. Вы то живы.

-- Но с нами вопросов нет? -- усмехнулась девушка.

-- С Вами все просто. Все улики на лицо. Регистрация пройдена, багаж сдан, его обнаружили на лайнере. Скорее всего, уже установлен факт снятия наличных в банкомате космопорта. Генетическая экспертиза, увы, невозможна из-за колоссальности взрыва. Если кто и следил за Вами перед отлетом, либо покинул центральную часть раньше, либо погиб вместе со всеми. Из-за сбоев связи навряд ли вся информация передавалась оперативно. Если, конечно, допустить, что слежка имела место. Предположим, что взрыв и нападение дело рук одних и тех же сил, тогда, скорее всего в их задачу входило перехватить вас по дороге, а потом без лишнего шума начать тайно давить на вашего брата и мужа, леди.

-- Но напали и на него, -- заметила Джоан.

-- Сработал план 'Б', -- пожал плечами военный, -- после вашей гибели решили обезглавить корпорацию полностью?

-- И что это дает?

-- С юридической точки зрения, переход права собственности к другим

наследникам.

-- И кто же эти наследники? -- сухо навела справки настырная пассажирка.

-- Так сложно сразу сказать. Вы и сэр Гордон -- последние прямые

наследники клана Кальдерон.

-- Я -- несовершеннолетняя, мною должен заняться Попечительский

Совет?

Сэр Грэсс позволил себе улыбнуться.

-- Небольшая военная хитрость, леди. До выяснения судьбы Вашего кузена право опекунства над Вами переходит к его супруге -- леди Гордон, как непосредственной наследнице всех имущественных и гражданских прав.

-- Интересно, -- протянула опекаемая, пока опекунша хлопала ресницами, уставившись на полковника. Тот уловил взгляд и поспешил внести ясность.

-- Я не говорю, леди, что Ваш брак состоялся именно по этому. Но подобная возможность могла учитываться при его заключении.

Джоан только усмехнулась про себя: "И сообщить им о такой мелочи,

конечно, никто не удосужился".

Для усвоения новой информации потребовалось время, на которое в

каюте установилась недолгая тишина.

Уложив полученные данные в голове, леди Кальдерон снова 'ринулась в бой.

-- Но, если мы в списках живых не числимся, а Генри пропал без вести, кто будет управлять компанией?

-- До выяснения всех обстоятельств происшедшего Совет корпорации из директоров и крупнейших акционеров.

-- И как долго будет длиться это выяснение?

-- Мы будем настаивать на самом тщательном расследовании.

-- Мы -- это кто? -- скромно уточнили.

Сэр Арчи от двери одобрительно посмотрел на воспитанницу: "Молодец, девочка, уловила самое главное". И с сочувствием на военного: "Ну, полковник, что скажите?"

Тот, похоже, уже осознал свою ошибку, и недовольный поворотом дела, подыскивал слова.

-- Альдерон -- в лице представителей военного ведомства.

-- У Альдерона есть такое право?

-- Как у крупного акционера с особым статусом и, и на этом основании,

постоянного члена правления корпорации.

Задумчивый взгляд карих глаз изучал альдеронца. Спрашивать, почему ей ничего не сказали, уже даже не хотелось.

Сэр Грэсс все понял.

-- Вы ничего не знали?

-- Это связано с военными заказами от ведомства?

Полковник медленно кивнул. От девушки не скрылись его колебания, но военный продолжил разъяснения.

-- Условия любой крупной сделки или заказа -- это коммерческая тайна, доступ к которой ограничен.

-- Вы опасаетесь...? -- попыталась угадать Джоан...

-- Нежелательной утечки информации, леди, по вине возможных новых владельцев корпорации. От этого многое зависит, и Альдерон пока не

готов так рисковать.

-- А нас с Луизой вы не боитесь? -- пошла на провокацию совладелица

компании.

-- Вы хотите найти брата?

Луиза встрепенулась, Джоан напряглась. Это был сильный ход.

-- Вы сможете нам помочь?

-- Я уже сказал, что это в наших интересах. Равно и то, чтобы Вы с леди

Гордон, как лучшая гарантия от сомнительных притязаний, были живы и здоровы.

-- И что Вы предлагаете?

-- Защиту. На время Вам лучше исчезнуть. Так безопаснее и поможет

быстрее выявить заинтересованных лиц. К сожалению, это ограничит Ваш открытый доступ в сеть компании, но о текущей деятельности корпорации можете не беспокоиться, за ней присмотрят наши люди в правлении. Детали Вашего инкогнито обговорим уже на Зелле.

-- И что потребуется от нас?

-- Быть на стороне Альдерона. На стороне дела, которому служили Ваш отец, брат и муж, -- со значением в голосе дал ответ альдеронец.

Девушки переглянулись, без лишних слов поняв друг друга и придя к решению

-- Хорошо. Мы согласны. Считайте, дела приняты, -- подыгрывая

военному, дала за двоих ответ леди Кальдерон, выпрямив спину.

Сэр Грэсс изогнул бровь, но улыбку спрятал: " Девчонки решили

поиграть в значимость. Хорошо. Пусть будет так. Сэр Джон рассчитывал найти достойного мужа для дочери, способного принять дела и составить пару Генри в управлении. Что ж, где как не на Альдероне искать подобную кандидатуру? С нежнейшей леди Гордон ещё проще. Ждать и верить -- главная добродетель жены профессионала"

-- Договорились, леди. А теперь позвольте откланяться. Дела.

Полковник встал, отвесил легкий поклон пассажиркам и покинул каюту, и, как показалось сэру Арчи, облегченно выдохнул, переступив через порог.

Джоан подождала, пока за альдеронцем закроется дверь. Потом повернулась к подруге.

-- До сервера компании скрыто добраться сможешь?

-- Я там не была, но я спрошу...,-- невинно пообещали в ответ.

Около двери на посту фыркнули.

***

Военный психолог Патч в звании капитана задумчиво поверх очков изучал сидящего перед ним лейтенанта. Случай был уникальный и в его практике встречался впервые. Полная пропажа памяти в результате сотрясения головного мозга о части биографии и полная сохранность в отношении другой половины. Сеанс гипноза ничего не дал. Подсознание намертво блокировал любые данные о мирном бытии молодого человека. В прочем подобное положение дел значительно облегчало задачу постановки диагноза в свете высказанные пожеланий начальства в лице полковника Майка:

3
{"b":"571191","o":1}