ЛитМир - Электронная Библиотека

В общем идиллия. Ещё чуть чуть, ещё немного... и родится ОПЕРА. 

Перед моим рабочим местом толпа в разноцветных одеждах. Девушка, парень, девушка, парень и ещё раз тоже самое. Что за цирк? В чём прикол? У одних светло-зеленые костюмы, у вторых желто-песочные, у третьих коричневые. В чём загвоздка, не понимаю? На работе трепетное отношение к дресскоду. Я когда свой белый костюм хотела сменить, на что-то другое, меня наши иму так отчитали...ОЙ!!! Три раза подряд. И УЙ-АЙ вдогонку...С тех пор прихожу пораньше и переодеваюсь в чистенький с утра костюм. А вечером оставляю. Неведомым стиральщицам. 

Вот и сейчас протискиваюсь мимо небольшой кучки ожидающих...Тоже мне, нашли место, где ждать, у моего стола, с дежурным телефоном "скорой помощи", как прозвали мой телефон в фирме. 

-АДЖЖЖЖ...ПХ-ПХ-ПХ -Это в след мне, даже не оглянулась. Быстро переоделась и вернулась на своё рабочее место. 

А они стоят вокруг столика и пыхтят. Как-то неуютно под их взглядами. Смотрю на всю компанию: 

-Адюсси и Агасси, вам что-то нужно? -Спрашиваю со всей вежливостью. 

-Вот именно!!!-орет какой-то тип -Адюсси!!! Агасси!!! Чему нас ЭТА учить будет? Это что издевательство над нами!!! Наш куратор ещё в игрушки играть должна...-И слюной брызжет, заплевал всю ...Сука. 

-В чем дело? Будете так себя вести, вызову охрану, и вас отсюда вышвырнут к чертовой матери. Не у себя дома, чтобы так орать и повышать голос.... 

Положение спасает старший отдела переводчиков тсуним Пак Ирчен. 

-Вы страдаете дальтонизмом студент Чхе Ван? Если заболели, я могу просить ваш университет сменить Вам место практики. 

Чхе сдулся словно шарик. А до меня медленно, но верно доходит, а ведь действительно, в белых костюмах у нас только Пак Ирчен, иму Ким Кенхё, знающая три языка в совершенстве и я. А костюм мне пошили по приказу Ри Чена!!! Вот ведь как бывает, очевидное под носом, а я не вижу, хотя любой кореец, на моем месте, эту игру в цвета понял бы быстро. Не то что я, тут помню, тут не помню... 

-Ри Юкарами тсуним, обращается Пак, -это ваши практиканты на месяц. В жёлтом второкурсники, в зелёном третьекурсники, остальные - четвертый курс, их дела в этих папках. Хотя я бы, на вашем месте, их выгнал за неуважение. Одни видят и молчат другой не молчит и не видит. Безобразие. Студенты сжимаются до невероятных размеров и вокруг Чхе пустота. 

-Ну ,что Вы тсуним, считаю, что доблестный труд на благо компании их исправит-не забываю кланяться: 

-Тогда успехов. 

-Вер ферштеен дойч, ам рейхт штейт ауф?!!! Желтенькие скромно становят справа. У остальных ноль реакции. 

Ни какой реакции на испанский и итальянский, на русский среагировали коричневые оба, с Чхе-слюноплюем. На японский зеленые. По-французски никто. 

-На языке Лондона говорят как я понимаю все?-Тут уж заулыбались все. 

-Задание для первого дня. Жёлтые учат памятку гида и сдают мне маленький экзамен по знаниям гида. 

Остальные идут на третий этаж, в техотдел, и берут там всё, что выдадут техники: инструкции, памятки, буклеты , сопроводиловки к техустройствам. Задача - рассортировать по языкам. И приступить к переводу с тех языков, которые знаете. Если увидите перевод в таком стиле "этот штука соединить с другая такой штука же" перевод считать не действительным. Всё ясно? Вперед, к вершинам знаний. 

На мне вызовы не запланированных тургрупп. И их сопровождение. 

Не было печали, меня студентами накачали. А всё из-за цвета костюма 

"Учись студент!иначе всю жизнь ключи подавать будешь". Из анекдота. 

Добрый я человек, зла не помню-записываю.

Загоняла студентов по заданиям, как дембель первогодок. Сама студенткой была и практику, как только не приходилось проходить. Чуть ли не за свой счёт устраивались в различные компании, связанные с Кореей или Японией. А здесь? Всё на блюдечке, справки из иностранных газет и журналов -пожалуйста, перевод в живую - вот вам клиент, покажите и расскажите о Сеуле и Корее или встретить кого надо в аэропорту и сопроводить до отеля. Так что практикантам есть чему заняться. Имена их конечно запомнила ... НО эта традиция не называть старших по именам!!! Как осложняет общение!!! Так и обращаюсь - практикант тсу, что соответствует примерно практикант мастер. 

-Ри Юкарами, зайдите ко мне! 

Приказ начальника -закон для подчиненного. Не торопясь, спешу к господину Ри Чену. Кланяюсь и молчаливо жду начало разговора. 

-Ну, здравствуй-Чен искренне улыбается -Смотрю, от шторма совсем не пострадала?! Приятно видеть тебя целой и невредимой. Чего смущаешься? Радоваться надо, из такой передряги без царапинки...Видать любит тебя бог, за всё хорошее... 

-Спасибо тсуним. -Глазки в пол. Говорим по-корейски, значит по этикету. 

-Твои подопечные завтра выйдут из больницы и оплатили всю неделю перевода вперёд. Встреча у вас в итальянском кафе. В 12 дня. Ты знаешь где это? 

-Знаю, тсуним.-киваю головой. 

-У тебя практиканты. Придётся взять одного с собой. Вот деньги на практиканта. Как я понимаю, русские на него не рассчитывают. А учитывая твое наставничество, взять одного придётся. Как у тебя дела с студентами? Не ерепенятся из-за твоего возраста? 

-НУ и хорошо. Теперь главная новость ...Ко мне едет дальняя родственница, четвероюродная сестра моего отца, то есть моя, в какой -то степени тётя. Жанетт Бизе. Не смотри на меня такими глазами. О том, что она моя тетя, я сам узнал недавно. Мы общались и раньше, но о родстве не говорили. Так вот она тоже хочет только тебя и никого другого. Что делать? Как поделить тебя между русскими и Жанетт. 

-Когда приезжает? И где остановится? -спрашиваю, думая, что для Жанетт главное пообщаться со мной на тему песен. Гулять по Сеулу она сможет и без меня, если не позабыла все корейские слова, но это на вряд ли возможно за три, три с половиной месяца. 

-Сегодня вечером. Остановится, я думаю, как всегда, в нашем отеле. 

-Её встречаете вы? 

-Конечно, всё же тетя. Хоть и дальняя родня-Чен морщиться. Видимо перспектива встречи с тётей его не прельщает. 

-Тогда я пригласила бы её к себе. 

-У тебя есть возможность поселить Жанетт? Где же ты живешь, Юкарами? 

-Дом в китайском стиле на набережной знаете? 

-Сладкий дом?- удивленно спросил Чен 

-Почему сладкий?-теперь удивилась я 

-Потому что, когда он был складом, ещё до оккупации Японией, основной товар был сахар. Поэтому и сладкий дом. 

-Вот в нём и живу. Места более, чем достаточно. Жанетт будет удобно. Отдельные апартаменты, вечером я рядом, а русские днём. И делить никого не надо. -Как это в нем живёшь? Разве его продали? На сколько я знаю, его кто только ни пытался купить. Предлагали деньжищи огромные, особо настойчивые просто исчезали...Ну ты прямо хорёк и только. Прости за нескромный вопрос, за сколько тебе его уступили? 

-Миллион таллеров. 

-Сколько? Миллион? Быть не может! Ты случайно не принцесса инкогнито? Или ты слово волшебное знаешь? Надо же, за миллион, жемчужину столицы...Обалдеть... 

-Слово знаю, но не скажу, а то все знать будут... 

Чен задорно смеётся и отпускает меня к моим подопечным практикантам, обговорив время прибытия Жанетт. 

-Практикант тсу Чхе Ван -Что поделать, придётся называть по имени, раз их толпа скопилась -завтра оденьтесь в одежду удобную вам для кафе... 

-????? 

-У нас встреча с русскими туристами, в неформальной обстановке. Будете учиться русским обычаям поведения за столом и в компании, языковой практике неформального общения. 

-Хорошо панёкки тсу. Я учту Ваши пожелания. 

Делай, делай, мой "любимец". Я тебе покажу, что такое похмел. Настоящий!!! 

"Здравствуйте, я ваша тетя из Бразилии, где много диких обезьян" 

Дома переполох. Известие, что к нам едет Жанетт, взбудоражило весь дом. Всё-таки мама её помнит по больнице и не раз навещая меня, обнаруживала в палате у Жанетт. То, что она ещё пристроила, более чем удачно, мои песни, сделало её в глазах мамы легендой. "Достойнейшая из Достойных, Блистательнейшая из Блистательных, о королева наших сердец..." После того, как до мамы дошёл смысл фразы, что я написала, по её просьбе, для встречи гостьи, (не без помощи сестры), меня погоняли тряпкой по кухне за издевательство над взрослыми, правда со смехом. 

24
{"b":"575031","o":1}