ЛитМир - Электронная Библиотека

Шар девушка пристроила на каминной полке, ещё выше повесила часы. Как и полагается ведьме, хотела выбрать самые древние, но с одним условием: без боя и кукушки. Не то чтобы в Ланкре не умели делать часы, просто и то, и другое напоминало звуки нашествия врагов, причём, в случае неудачной кукушки, ещё и нетрезвых. А душа молодой Ветровоск, почувствовавшая лёгкий бриз независимости, настойчиво требовала тишины.

За той самой тишиной Катрин направилась в лавку Эдварда. Тот был лучшим часовщиком Ланкра и ещё немалой части Овцепикских гор, за свои золотые руки получив прозвище Волшебник Времени. С юных лет он пошёл в подмастерья к старому часовщику из Сто Гелита и за каких-то четыре года научился искусству ремонта. Ещё через десять лет Эдвард начал создавать свои шедевры, а потом вернулся в Ланкр и открыл небольшую лавочку, в которой можно было найти настенные, напольные, наручные и любые другие часы, а сломанные ходики именно здесь обретали вторую жизнь.

Иными словами, со своей проблемой молодая ведьма могла прийти только к Эдварду, благо, его лавка находилась на главной улице столицы, недалеко от дома нянюшки Ягг. Скрипнула невысокая деревянная дверь, звякнул колокольчик - и вот Катрин уже рассматривает тикающую братию на бревенчатых стенах.

- Здравствуйте, госпожа Ветровоск, - привлёк её внимание Эдвард. - Ищете часы в новый дом?

- Здравствуй, Эдвард. Ты прав: мне нужны часы, но немного необычные. Старинные, без боя и кукушки.

- Так не бывает, - растерянно ответил мастер, - старинные часы ведь для чего нужны были? Графов там пугать до полусмерти, убийц наёмных и прочий сброд. Так что в них кукушка самая забористая, а уж бьют - заслушаешься! Такие часы без звука - что укипаловка без градуса: сам себе не купишь, да и не нужны никому.

Катрин на мгновение задумалась.

- Чем же мне украсить новый интерьер?

- Раз интерьер новый, то и часы должны быть новыми, - резонно ответил Эдвард. - У меня как раз есть одна поделка - надёжная, удобная, а, главное, патриотичная.

С этими словами мастер нырнул под прилавок и принялся чем-то шуршать и грохотать. В это время позади Катрин зазвонил дверной колокольчик, и в лавку Эдварда вошли ещё двое посетителей. Они спорили на ходу.

- Эсме, не думаешь же ты отказать девочке в такой мелочи? - прощебетал голос нянюшки Ягг. - Она достаточно умна, чтобы разобраться без нашей помощи.

- Гита, я должна быть уверена, - отрезала матушка Ветровоск, - поэтому она возьмёт только те часы, которые я ей подобрала, и никаких других.

- Ты несправедлива к ней, - покачала головой нянюшка.

- Отнюдь, - промолвила матушка. Всем вокруг показалось, что в этот момент стены покрылись инеем.

Тем временем Эдвард закончил рыться на полках и извлёк круглые плоские часы около полуметра в диаметре с гербом Ланкра посередине. На светло-коричневом фоне выведенные чёрной тушью цифры буквально бросались в глаза, а крупные резные стрелки можно было увидеть даже из Охулана.

- Самые тихие часы в королевстве! - гордо произнёс мастер Эдвард. - Никакой кукушки, не бьют - сами видите, бить тут нечему - даже стрелки не скрипят!

- Отличная работа, Эдвард, - протянула из-за плеча Катрин матушка Ветровоск, - я возьму эти часы.

- Да, госпожа Ветровоск, - испуганно закивал головой часовщик.

- Нет, Эдвард, я возьму эти часы, - твёрдо заявила Катрин, глядя на матушку в упор.

- Да, госпожа Ветровоск, - совсем растерялся мастер, переводя взгляд с одной ведьмы на другую.

- Матушка, но дом теперь мой, и я могу выбрать себе что угодно, - принялась спорить Катрин.

- Эти часы мои, и это не обсуждается, - закрыла тему пожилая ведьма. - Тебе нужны другие.

- Может быть, сейчас я уже в состоянии понять, что мне нужно?! - взорвалась девушка.

- Когда-нибудь, разумеется, будешь. Но не сейчас, - парировала матушка. - Пока что у меня есть для тебя неплохие часы, надеюсь, ты их примешь. А ты, Эдвард, всё-таки заверни мне эти.

Последнюю фразу матушка буквально выкрикнула. Эдвард вышел из оцепенения и принялся проворно заворачивать спорные часы в бумагу. Через пару минут они были в руках необычной клиентки.

- Благодарю, Эдвард, - кивнула матушка, направляясь к выходу.

- Да-да, всего хорошего, госпожа Ветровоск и госпожа Ветровоск, - затараторил вслед часовщик.

Матушка сдержала своё слово и взамен часов Эдварда прислала ей массивный свёрток со старинными ходиками - то, что и нужно было в таком доме. Итак, Катрин приладила крупные резные часы над камином в гостиной. Ей не верилось, что они, такие величественные и древние, действительно не бьют, и внутри у них не прячется внушительных размеров кукушка, способная чуть свет завопить, словно отряд разбойников. То ли матушка слукавила, то ли Эдвард ошибся - ночь покажет.

Ведьма отошла от камина и взглянула на часы издалека. Потом подошла снова, посмотрела справа, слева, снизу - всё бы хорошо, но...

- Что-то они мне напоминают, - с подозрением в голосе буркнула она.

Как ни странно, ни этой ночью, ни следующей они не издали ни звука. "Матушка действительно знает толк в старинных вещах", - подумала Катрин, высматривая на улице сову. Та коротко ухнула и слетела на подоконник третьего этажа, прямо к изголовью кровати. Приманив птицу, девушка приняла удобную позу и закрыла глаза. Сейчас можно расслабиться и полетать. Она давно мечтала увидеть весь Диск глазами птицы, когда никто не будет отвлекать, когда с утра не надо будет идти собирать травы, а всю ночь можно будет провести в своё удовольствие. Она хотела ощутить свободу в полной мере, и теперь ей это удалось. Сова расправила крылья, взмыла в небо и понеслась навстречу ветру.

Катрин гнала сову всё дальше и дальше, в закатные огни, к Пупу, а, быть может, и ещё дальше - через Пуп к Краю. Она не знала, как далеко удастся улететь, но перед глазами простирался лес, над головой сияли звёзды, а впереди манили к себе горы. Сова то опускалась в поисках пищи, то вновь взмывала к облакам, не ощущая ни тревог, ни сомнений. Все эти дали были словно созданы для неё...

- БУМ! Чпок... Дилинь-дилинь-дилинь, - внезапно раздалось в мозгу птицы.

Катрин чудом заставила себя не запаниковать, в то время как её тело на кровати чуть не подпрыгнуло. Она оглядела совершенно дикие леса на предмет источника шума. Бесполезно: звук явно шёл из дома.

- БУМ! Чпок... Дилинь-дилинь-дилинь, - раздалось снова.

Сова бросила взгляд вниз: буквально в трёх метрах впереди мерцал столб, обозначающий точку невозврата для Заимствующих овцепикцев. С этой стороны столб был самым отдалённым - до Пупа оставалась всего какая-то пара километров. Усилием воли Катрин заставила птицу заложить такой вираж, что даже голова закружилась, но столб перестал приближаться.

- БУМ! Чпок... Дилинь-дилинь-дилинь, - напомнил о себе звук.

Ведьма поспешила домой, ориентируясь только по памяти птицы. Грохот и звон не давали покоя, с каждым взмахом крыльев становясь только громче. Наверное, около её особняка уже собрались все жители Дурного Зада, как минимум, а то и Ближние Выселки тоже сбежались.

- БУМ! Чпок... Дилинь-дилинь-дилинь.

Удивительно, но королевство мирно спало, даже около свежеотремонтированного дома никого не было. Сова влетела в открытое окно и приземлилась на подоконник. Катрин резко села в постели, пытаясь отдышаться и сообразить, откуда идёт звук. Наконец, до неё дошло: это часы! Те самые, которые мерно тикали три дня подряд, вдруг прорвало на четвёртые сутки. Причём прорвало качественно: было не до подсчётов, но пробили они никак не меньше пятидесяти раз.

Чувствуя, что этот звук скоро поднимет на ноги весь лес и преодолевая желание полететь, Катрин подбежала к часам и попыталась открыть их. Внезапно они замолкли, лишь из окошка для кукушки выскочила резная деревянная фигурка волшебника, постучала Катрин по лбу и басовито осведомилась:

- Ку-ку?

- Ку-ку, приятель, ты совершенно прав, - ответила ему девушка.

34
{"b":"579374","o":1}