ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Люди, знакомые с Симсом Кэллахеном, описывали его как нелюдимого, довольно грубого человека. Младший, Бен, был совсем на него не похож. Мягкий, приветливый парень, он не был замешан ни в каких темных делишках. Именно ему пришла в голову идея заняться разведением племенного скота, и это он убедил соседей войти в долю с ним и его старшим братом. «Мог ли такой человек хладнокровно выстрелить в собственного брата?» — спрашивал себя Уилл. Нет, это маловероятно. Конечно, соблазн в одиночку завладеть деньгами и удрать с ними был велик, но такой парень, как Бен, не мог вот так, запросто, выстрелить в своего брата и бросить его умирать. Уилл понял, что окончательно запутался в этом темном деле. В одном он был уверен точно: разобраться во всем ему может помочь лишь один человек — нынешний пациент Джози Миллер.

Джози растерянно стояла перед дверью комнаты Кэллахена, набираясь мужества, чтобы войти. Она злилась на этого человека, заставившего ее потерять самообладание и почувствовать себя полной дурой. Она решила, что если ей удалось сохранить спокойствие перед судьей Мак-Спарреном, то уже ничто не сможет вывести ее из равновесия, но, как оказалось, ошиблась.

Лицо Джози до сих пор вспыхивало от стыда, стоило ей вспомнить смех Кэллахена, который она слышала, когда выбегала из его комнаты, как глупая школьница. Но на самом деле Джози вовсе не была так наивна, как можно было о ней подумать, судя по ее реакции на выходку Кэллахена. Ее настоящая мать изо всех сил старалась, чтобы Джози как можно дольше пребывала в неведении, в чем заключается ее работа, но стены в борделе, где они жили, были слишком тонкими, и маленькая Джози слишком рано узнала, чем занимаются мать и ее подруги, когда закрываются в комнате с мужчинами. К десяти годам девочка уже отлично понимала, что происходит в этом грязном притоне.

Все это вызывало у нее такое отвращение, что она поклялась, что никогда, ни при каких обстоятельствах не позволит мужчине прикоснуться к себе. Именно поэтому теперь Джози была так растеряна и напугана. Раньше ей никогда даже не приходило в голову, что какой-нибудь мужчина сможет пробудить в ней желание и заставит потерять над собой контроль. И вдруг в ее жизни появляется этот Симc Кэллахен, самое невинное прикосновение которого приводит ее в трепет.

В задумчивости Джози забрела на кухню, где Любина возилась с обедом.

— Послушай, Любина, я знаю, что ты не замужем, — нерешительно начала Джози, — но скажи мне, ты когда-нибудь… была с мужчиной?

От неожиданности из рук Любины выскользнула жестяная миска и с грохотом покатилась по полу.

— Что вы такое спрашиваете, сеньорита? — Служанка смотрела на девушку с неподдельным испугом.

— Ты отлично понимаешь, что я имею в виду, — настойчиво продолжала Джози.

Любина неодобрительно покачала головой:

— Вам не следует об этом спрашивать, мисс Джози. Доктору Энни это не понравится.

Джози подумала о докторе Энни и Дэне, об их теплых отношениях, вспомнила, как они даже после стольких лет брака стараются как бы невзначай коснуться друг друга и обмениваются многозначительными взглядами, когда думают, что этого никто не заметит.

— Может быть, я никогда не выйду замуж, — задумчиво сказала Джози служанке, — но когда мама вернется, я обязательно спрошу у нее, что это такое: хотеть мужчину?

Любина хотела что-то возразить, но в этот момент до них донесся голос Кэллахена, звавшего Джози, и вслед за этим в его комнате раздался жуткий грохот.

— Этот дьявол зовет вас, сеньорита. — Любина с опаской посмотрела в сторону комнаты больного.

— Сходи узнай, что ему нужно, — попросила ее Джози.

— Нет, мисс Джози, мне пора собираться в церковь, а не то я опоздаю к началу службы. — Любина поспешно сняла фартук и повесила его на крючок. — Я лучше пришлю Вэша, чтобы он присмотрел за этим дьяволом.

— Какая же ты трусиха, Любина. Пойдем, поможешь мне, — с улыбкой произнесла Джози.

Из комнаты Кэллахена вновь послышался непонятный грохот.

— Вам лучше поторопиться, сеньорита, не знаю, что он делает, но, похоже, что-то там ломает, — испуганно сказала Любина. — Никогда еще эта клиника не видала таких беспокойных больных.

Поняв, что от Любины помощи не дождаться, Джози решительно направилась к комнате своего пациента. С этим мужчиной ей придется разбираться самой.

Войдя в комнату, она сразу поняла, чем грохотал Кэллахен. Каким-то образом ему удалось самому подняться с кровати, и теперь он направлялся в сторону двери, передвигая перед собой стул, который служил ему опорой.

— Что это вы делаете? Кто позволил вам вставать? — с возмущением накинулась на него Джози.

— Я собираюсь убраться отсюда и советую вам не мешать мне, — с угрозой в голосе произнес Кэллахен.

— Вы что, надеетесь, что у вас хватит сил уйти пешком? — с недоверием спросила девушка.

— Для начала найду себе лошадь и уеду подальше отсюда.

Но ведь у вас даже нет одежды, — растерянно произнесла Джози первое, что пришло ей на ум. Она понимала, что ни в коем случае не должна его отпускать.

Не обращая внимания на ее протесты, Кэллахен продолжил свой путь к двери. Было видно, что каждый шаг дается ему с огромным трудом. Он тяжело дышал, все его лицо покрыли крупные капли пота. Кэллахен сделал всего несколько шагов и совсем выбился из сил. Он вдруг качнулся в сторону, и Джози, решив, что он теряет сознание, в испуге бросилась к нему, но он не упал, а без сил опустился на стул, на который опирался. И в этот самый момент со двора послышался стук копыт и раздался голос шерифа, звавшего Джози. Девушка поспешила во двор, сказав перед этим Кэллахену:

— Постарайтесь добраться обратно до кровати и лежите тихо.

Но не успела она выйти из комнаты, как дверь распахнулась и на пороге показался Уилл, а с ним несколько незнакомых людей.

— Здравствуй, Уилл, — обратилась к нему Джози, стараясь выглядеть как можно спокойней. — Ты как раз вовремя. Помоги мне перенести моего больного в постель.

— Я отлично могу сам с этим справиться, — угрюмо процедил сквозь зубы Кэллахен, оглядывая вошедших.

— Это он? — спросил шериф, обращаясь к одному из своих спутников.

— Да, это Симc Кэллахен, он украл наши деньги — кивнул один из мужчин.

— Келлер, ты в своем уме? — воскликнул Кэллахен. — Мы с Беном тоже вложили свои деньги в покупку скота. Ты понимаешь, что эти коровы — наш единственный шанс сохранить ранчо? С какой стати мы бы стали красть свои собственные деньги?

— А я откуда знаю, — ответил человек, которого Кэллахен назвал Келлером, — может, вы за эти деньги собирались выкупить закладную на ваше ранчо или задумали всех коров присвоить себе.

— В общем, пока мы во всем не разобрались, я вынужден арестовать тебя, Кэллахен, — вмешался в разговор Уилл.

Джози почувствовала, как вся кровь отхлынула от ее щек.

— Ты не можешь его арестовать, у тебя нет ни доказательств, ни свидетелей, — попробовала она возразить шерифу.

Не обращая внимания на ее протесты, Уилл подал знак фермеру. Они вместе двинулись к Кэллахену и схватили его за руки.

— У нас есть подозреваемый, и этого достаточно, чтобы я мог его арестовать. Отвернись, — сказал шериф, обращаясь к Джози.

— Зачем? — не поняла девушка.

— Он совсем голый, если ты еще этого не заметила. — Уилл взял с кровати простыню и накинул ее на Кэллахена.

— Послушайте, шериф, уверяю вас, я не крал эти деньги! — воскликнул Кэллахен.

Джози подошла к нему и сказала:

— Он считается невиновным, пока его вина не будет доказана.

Не обращая внимания на ее слова, люди шерифа, схватив Кэллахена под руки, стали поднимать его со стула.

— Может, ты сразу расскажешь нам, где прячется твой милый братец? — с ухмылкой спросил у Симса шериф. Лицо Кэллахена исказилось от ярости, и он попытался вырваться, но его держали слишком крепко. Наблюдая эту сцену, Джози поняла, что шериф серьезно настроен арестовать ее пациента, и никакие доводы его не переубедят. Но в запасе у нее оставался еще один более чем веский аргумент. Джози сунула руку в карман и достала оттуда револьвер, который подарила ей Элли.

8
{"b":"5808","o":1}