ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

- Вот видишь, может. А без души? - в ответ мне была тишина, нарушаемая лишь скрипом дивана. - Я о таком не слышала. Поэтому не уничтожай мою душу, не рви сердце. Умоляю, давай оставим всё как есть и постараемся стать друзьями.

- Это обман, Лисса, - произнёс мужчина, положив мне руки на плечи. - Мы никогда не сможем быть просто друзьями, всегда будем чем-то большим.

- Невозможная любовь - это самый горький её вид. О ней интересно читать, но не испытывать.

- Ты о чём?

- Да так, ищу ответы на старые вопросы. Не обращай внимания.

 Позади нас раздался стук. Я обернулась. Откуда? Здесь и двери-то нет.

 Ксандер сообразил быстрее и отодвинул засов на крышке люка, в котором тотчас же появилась голова управляющего.

- Леди Джентли, простите, что потревожил, но у нас случилась беда. Понимаете... Тут такое...

- Да говори уже, ты леди до обморока доведёшь! - рявкнул Ксандер.

- Лорд Трайд пропал.

- Как пропал? Он же на охоте должен быть с остальными.

- В том-то и дело. Несколько минут назад в замок вернулся гвардеец и сообщил, что господин пропал. Гости уже возвращаются во дворец, чтобы не мешать гвардейцам в поиске. Подробности я пока не знаю. Надо дождаться остальных.

- Накройте столы в большом зале. Начинайте вечернюю программу, но без нас. Никто не должен видеть панику. Князь жив, наследница тоже. На вопросы о леди отвечайте, что она беспокоится и ей нехорошо. В её комнату никого не пускать, - раздавал распоряжения Ксандер, пока я пыталась собраться с мыслями. У меня никак не укладывалось в голове, как такое могло произойти. Там же людей было тьма.

- Прикажите седлать мою лошадь, я должна уехать до общего возращения.

 Получив инструкции, управляющий немедленно удалился.

- Прости, Ксандер, но я не смогу сдержать своё слово.

- Постой, - схватил меня за локоть принц.

- Отпусти сейчас же! - сквозь зубы прошипела я.

- И что ты намерена делать одна в лесу? Что если это ловушка?

- Мне плевать. Алистер исчез. Я не буду сидеть у окошка и ждать.

- У тебя сейчас паника. Выдохни и успокойся. Подумай головой. Не хватало только тебя потерять. Что будет с княжеством? Твой отец неспособен им управлять. Да и какой толк там будет от тебя, ты даже мечом не владеешь.

 Не понимая, что делаю, я достала кинжал и порезала руку, удерживающую меня. Ксандер дёрнулся, и я смогла сбежать. Весь путь до конюшни я неслась, никого не замечая вокруг.

 Мой кошмар оживает. «Мы ждали от кого-то из гостей удара, направленного на меня. Какие же слепцы! Али, прости меня, пожалуйста! Я не должна была оставлять тебя одного».

 В конюшне меня поджидал сюрприз. Рядом с моей лошадью стоял и конь Ксандера, а он сам споро прилаживал седло.

- Ты куда?

- Глупый вопрос, Лисса. Я обещал Алистеру о тебе позаботиться. Если не могу остановить, значит, еду с тобой.

- Ты не обязан.

- А это позволь уже мне решать, - с этими словами он приблизился ко мне и начал шарить в складках юбки.

- Что ты делаешь? Прекрати сейчас же, - в ответ шипение, я попала по царапине, оставленной ранее.

- Уже ничего, - в руках он держал мой кинжал и споро засовывал его себе в сапог.

- Отдай! Он мой! - накинулась я на мужчину с кулаками, он быстро перехватил мои руки и, заведя их за спину, холодно произнёс.

- Пока не придёшь в себя, оружие у тебя в руках опасно не только для окружающих, но и для тебя. Отдам, когда сочту нужным.

- Да ты... Да ты...

- Ты едешь или как? - прилетело мне в ответ.

- Еду, - буркнула я.

- Тогда показывай, где охотничий домик. Что-то мне подсказывает, что штаб расположился там.

 До леса мы добрались за считанные минуты, паника гнала меня вперёд.

- Постой, Лисса! Не хватало ещё свернуть шею. Так ты Алистеру точно не поможешь.

 Он, конечно, был прав, но, разум мой был абсолютно глух, а вот интуиция подсказывала, что мы едем не туда, но другого варианта у нас не было. Надо сначала узнать, как всё случилось, а потом уже действовать.

 Дорога до нужного места не заняла много времени. Я подгоняла коня, Ксандер выразительно ругался, но ничего не мог со мной поделать.

- Стоять! - послышалось из-за дерева. - Кто такие?

- Алисия Джентли-Трайд, наследница княжества Аранильского, - отчётливо произнесла я. Можно, конечно, возмутиться, что он посмел меня остановить, но представиться было быстрее.

- Следуйте за мной, вас ожидают, - и никаких тебе «простите, что не признал».

 Внутри старого, но крепкого дома уже находился глава замковой стражи и ещё несколько человек достаточно высокого чина, но имён и званий я не запомнила. Они, конечно, представились, но я пропустило это мимо ушей.

- Как это произошло, чёрт подери? - в сердцах воскликнула я, было уже не до приличий, нервы сдавали.

- Понятия не имею, - проговорил начальник стражи Даниель, единственный знакомый мне человек. - Всё шло по плану. Охота была в самом разгаре, когда князь внезапно почувствовал себя плохо. Мы отправили его, приставив двоих стражников в качестве охраны, вперёд в сторожку, до неё было ближе, чем до замка. Да и лорд Трайд утверждал, что ничего серьёзного, может, чего съел не того.

- Когда обнаружили пропажу? - вмешался в повествование Ксандер.

- Примерно через час. Я сам поехал проверить, так как намечалась пауза и вскоре в домике могли появиться гости. Нехорошо, если они увидят хозяина не в самом лучшем облике.

- Но его не увидели не только гости, но и вы, так?

- Так. Подъехав, первое, что я заметил, было отсутствие охраны. По инструкции один из гвардейцев должен стоять на часах. Лошади на месте, а вот людей найти не удалось. Лорд Онеро, я правильно понимаю, что вы возглавите поисковую операцию?

- Почему он? - не выдержала я. Они разговаривали, как будто меня здесь не было, как будто не я глава княжества.

- Лорд Трайд оставил чёткие инструкции до момента отбытия гостей. Если с ним что-то случится, все полномочия по обеспечению безопасности вашей и княжества временно переходят лорду Онеро.

- Вот, значит, как, - протянул Ксандер. - Алистер предполагал нечто подобное. О чём же ты умолчал, мой старый друг? Когда поступило распоряжение?

- Два дня назад.

- Всё интереснее и интереснее.

- Это на следующий день после того, как мы нашли дневник, - прошептала я, обращаясь скорее к самой себе, чем к находящимся в комнате.

- Итак, с картиной всё ясно. Что уже сделано? - голос Ксандера был чёткий и властный, он не сомневался в том, что нужно делать. А вот на меня вдруг навалилась апатия. То, что гнало в лес, утихло. Оказавшись на месте, я не знала, что делать дальше. Силы покинули меня, хотелось лечь и разреветься.

- Леди Трайд, вы с нами? - вывел из ступора голос неизвестного мне мужчины.

- Да. А куда?

- В замок, Алисия, в замок. Здесь тебе делать нечего, - ответил Ксандер и добавил уже тише. - План мы составили, я остаюсь на контроле. Как только что-нибудь узнаем, тут же отправлю гонца.

- Нет, я никуда не пойду, - в голосе прослеживалось отчаянье и подступающая истерика.

- Не упрямься, Лисса. Ты принесёшь больше пользы, если пойдёшь на бал. В замке тот, кто подсыпал что-то Алистеру. Не давай повода себя запугать. Пусть он думает, что всё в порядке и им удалось избавиться от помехи. Так больше шансов раскрыть истинные намерения неизвестных и вернуть твоего мужа.

- Я не смогу, - жалобно пискнула я.

- Сможешь, - Ксандер провёл рукой по плечу, старясь передать свою уверенность мне. - Ради себя, ради Алистера ты должна быть сильной. Обещаю, я приду, как смогу, и не оставлю тебя на растерзание этим гиенам. Проводите леди Трайд в её покои, незаметно, - последнее слово он выделил. - Усильте охрану, княжна не должна оставаться одна ни на минуту. Всё понятно?

- Так точно.

- Вот ещё что. Князя запереть в покоях.

- Но...

- Сломайте замок, если потребуется, и долго чините, чтобы не догодался и не разразился скандал. Мне, что ли, вам объяснять, как устроить спектакль, чтобы вас не казнили за эти действия? Это касается безопасности, его и ваше мнение не учитываются.

23
{"b":"582858","o":1}