ЛитМир - Электронная Библиотека

- В политике нет места для отдыха, - пожал Эдвард плечами, не став снова зацикливаться на этом вопросе. - Вы что-то говорили о новостях, какими не терпится поделиться? - напомнил он Рокфору чуть позже, когда машины, ревя моторами и подпрыгивая на пересекавших мелимитоловое покрытие трещинах, направились через расчищенный участок портовой зоны к основной базе. - Как я понимаю, это очень важно, иначе вы бы самостоятельно не рискнули отправляться сюда. Можете рассказывать...

- Не здесь, - покачал головой Рокфор, - Слишком много посторонних ушей. Сейчас пока ты хвались. Я видел причалы, они впечатляют даже без тех восстановительных работ, что провели под твоим наблюдением, но это вряд ли единственное, чего ты достиг.

- Мы могли бы достигнуть и большего за этот период, - сразу же отозвался молодой барон, - Но работа с местными пока еще идет медленно, последствия пиратских рейдов, из-за которых нам до сих пор не доверяют, а те соглашения, что все же получилось заключить, пока самые поверхностные. Результатов можно ожидать только через несколько месяцев. Это и то при самых положительных прогнозах...

- Рейды? Твой корсар говорил, что на этом анклаве никого нет, кроме аборигенов, - удивился Рокфор, оглядываясь по сторонам и разглядывая мелькающие мимо машины руины точно так же, как и сам молодой барон делал в первый день своего пребывания здесь. Масштабность заброшенного города непреднамеренно наводило на мысли о том, что любое, даже самое невероятное, величие и могущество проходит, оставляя после себя лишь пепел и запустение. Каждый, кто видел этот заброшенный город, невольно сравнивал его с Рейнсвальдом, раздумывая о том, сможет ли тот достигнуть такого же величия, и не рухнет ли так же, как и анклав на Аверии. Останутлся ли после него такие же лишь медленно засыпаемые песком и пеплом руины, на которых уже совсем другие цивилизации будут строить новые империи, только удивляясь, как же такое могущественное государство смогло погибнуть, не оставив после себя почти ничего, кроме погружающихся в пустыню разрушенных зданий.

- До нас здесь успели закрепиться пираты, - уточнил Эдвард, - ну и относились к местным соответствующим образом. Нам, правда, удалось обойтись без стрельбы, и я принял их вассалитет.

Барон пожал плечами, сам успев свыкнуться с этой мыслью и больше не находя в ней ничего столь странного, но Рокфору такое заявление еще было в диковинку, что и ясно выразилось на его лице.

- Вассалитет? Пиратов? - изумился Рокфор, - Эдвард, стоило тебе только покинуть Рейнсвальд, как голова у тебя тут же прохудилась... Представь, что будет, если об этом узнают дома! Барон Рейнсвальда принимает вассалитет у разбойников!

- Здесь не Рейнсвальд, - ответил молодой барон равнодушным тоном, - И ничего я никому не собираюсь рассказывать, за исключением того, что посчитаю нужным рассказать. Рокфор, кстати, добро пожаловать в Новую Аверию, первоначальную базу экспедиции Камского герцогства на территории острова!

С этими словами Эдвард указал на возвышавшуюся впереди ярко освещенную стену высотой двенадцать метров, где через каждый пролет в пятьдесят метров уже достраивались сторожевые башни с артиллерийскими и пулеметными точками. Над стенами уже развевались подсвеченные флаги Камского герцогства и Тристанского бароната, а так же бело-красное полотнище с золотым орлом, сжимающим в лапах молнии, флагом самой колонии, пока что еще временным и без подтверждения геральдического собрания. Однако Эдвард все же уже использовал его, чтобы не вызывать никаких лишних вопросов и не пользоваться флагами пиратов или собственно самого Тристанского дома.

Автомобиль заехал в главные ворота, остававшиеся открытыми. Перед въездом уже разместились укрепленные бетонные доты с пулеметами и скорострельными лазерными излучателями. Сразу после ворот, на небольшой площади стоял танк, прикрытый бетонными укреплениями и направивший пушку на проезд. Чуть дальше размещались корпуса и казармы, частично возведенные с нуля из строительных блоков, а частично занимавшие здания административного квартала порта, составившего основу Новой Аверии. По большей части там еще шли строительные работы, где инженеры и реконструкторы уровень за уровнем восстанавливали старые помещения, подготавливая их уже под новые нужды, необходимые колонии.

- Что, есть, кого опасаться, раз так укрепляетесь? Такое чувство, будто вы ждете нападения с минуты на минуту, - усмехнулся Рокфор, выйдя из машины и не без удовольствия потянувшись, - Здесь хорошая охота? А то пока летели, я думал, что окончательно превращусь в желе, и сюда меня придется привозить уже в тележке, поскольку от долгого безделья мои мышцы будут ни на что не способны.

Рокфор оглядывался по сторонам, вспоминая свою молодость, когда тоже мог позволить себе рискнуть и, бросив все дела, уехать в отдаленную колонию, подальше от постоянных дрязг благородных домов и всей той суеты, что всегда сопровождала Рейнсвальд.

- Охота здесь, я бы сказал, интересная, - рассмеялся Эдвард, тоже выйдя из машины и, отпустив охрану, пошел впереди, показывая дорогу, - Только не совсем понятно, кто на кого охотится, то ли мы на мутантов, то ли они на нас. Твари, живущие в этих развалинах, на редкость хитрые и опасные. Я уже успел потерять пару человек от нападений диких хищников. Пришлось даже создавать истребительные команды, зачищать территорию от местной фауны.

- Ого, значит, я здесь задержусь, - удовлетворенно кивнул Рокфор, - Может, здесь найдется еще парочка подходящих трофеев! Эдвард, однако сперва нам необходимо решить все дела. Ты покажешь мне, где можно расположиться, или прикажешь будущему тестю спать с солдатами в одной палатке?

- Для вас я велеле приготовить лучшие апартаменты, - кивнул молодой барон, показывая на высотное здание, где прежде размещалась служба сортировки поступавших грузов, - Прошу следовать за мной.

Здание изнутри было полностью перестроено. Инженеры удалили оттуда все оборудование и почти все межкомнатные перекрытия, оставив только опорные стены и конструкции, позже создав принципиально новую планировку помещений, разделив все свободное пространство нескольких уровней на ряд крупных апартаментов, специально предназначенных для приема высоких гостей. Когда «Сакрал» прибудет и начнется полномасштабное развитие колонии, многие из тех, кто вложился в эту экспедицию, захотят посмотреть на что уходят их средства, поэтому с самого начала было важно подготовить достойные для их статуса комнаты, где гости смогут устроиться со всеми удобствами, не мешая друг другу и окружающим.

Однако внутренний интерьер еще не соответствовал требованиям. Здесь стояла практичная и удобная корабельная мебель, соседствовавшая с редким антиквариатом, выторгованным у местных из того, что сохранилось с того времени, когда Аверия была полноценно развитым анклавом. Вопрос украшений и меблировки можно было решить только когда начнут действовать более или менее регулярные торговые маршруты колонии с Рейнсвальдом, где и можно закупить всю необходимую мебель с соответствующим уровнем роскоши.

- Неплохо, - оценил Рокфор, когда поднялись на верхний уровень и зашли в отведенные для него покои. Новые магнитные лифты, установленные в старых шахтах, позволяли подниматься на нужный этаж за секунды, не тратя лишнего времени на ожидание и тряску в прежних старых рассыпающихся кабинах. К тому же, в этих апартаментах установили широкие панорамные окна из бронестекла, где открывался отличный вид на Новую Аверию, постоянно ярко освещенную прожекторами строек, где работа шла круглые сутки. Бросив камзол сервисному дрону, подхватившего одежду манипуляторами и тревожно пискнувшего от того, что полы краями коснулись паркета, барон Карийский подошел к окну, - Как я понимаю, ты специально решил меня поселить здесь, чтобы похвастаться результатами?

- Не только из-за этого, - отмахнулся Эдвард, приглашая пройти на второй этаж апартаментов. - Из-за того, что в курительной здесь мы успели установить несколько слоев шумоизоляции и радиоотражения. Разговор там подслушать известными нам способами практически невозможно. Если вам действительно есть, что рассказать, то лучшего места для приватной беседы здесь не найти.

52
{"b":"586626","o":1}