ЛитМир - Электронная Библиотека

Нэд. Я тут неожиданно разбогател. И теперь в мои планы входит купить заброшенный

театр, о котором так трогательно мне рассказала мадемуазель Клодия. Я устрою в нем

первоклассное шоу и назову его "Бродвей"! Мадемуазель Да-Да, я приглашаю вас стать

звездой "Бродвея"!

Клодия. О, Нэд! Я тебя обожаю!

Винченцо. Нам надо поспешить. До отплытия парохода остались считанные минуты.

Семпрония. Ариведерчи, Америка!

Винченцо. Прощай, Нью-Йорк!

Клодия. Чао, Бродвей!

Нэд. Привет, Флоренция! Привет, "Бродвей"!

(Все поспешно уходят. Входит Хадвин с вещами и Харрис со стаканом кофе.)

Харрис. Раз ты здесь, старина Хадвин, то позволь мне заняться своим любимым делом.

Начну считать до десяти. (Достает из кармана салфетку.) Я думаю, старина Хадвин,

тебе не придется утирать слезы этой салфеткой, где ты не осторожно разоткровенничался

обо мне. Что это такое?! Одно сплошное чернильное пятно! И больше ничего не

осталось?!

Хадвин. На салфетки остались слезы Нэда, когда он прощался со мной. Вот почему его

лицо посинело! И вовсе не от страха, как тебе показалось, старина Харрис. Браво, Нэд!

Я всегда знал, он пронырливый малый!

Харрис. Я его поймаю и заставлю съесть эту паршивую салфетку, а уж потом...

Хадвин. Не отчаивайся, старина Харрис. Ты войдешь в историю Америки, как самый

безумный посетитель моего ресторана, заплативший за десятицентовую салфетку сто

тысяч долларов!

Харрис. Я его живым сброшу со сто второго этажа Импайр стейт билдинг!

(Гудок парохода.)

Хадвин. Поздно! Слышишь! Это прощальный сигнал подали с парохода "Беренгария".

Он вышел из Нью-Йоркской гавани и взял курс на Италию!

Харрис. И я за ними в Италию!

Хадвин. Ха! Не будь младенцем, старина Харрис! Местная мафия своих героев в обиду

не даст!

Харрис. И все же я поеду в Италию! Старина Хадвин, я закрываю свой ресторан "Хромой

попугай" и немедленно уезжаю во Флоренцию! Брошусь к ногам донны Семпронии

и буду умолять ее, чтобы она взяла меня в мужья! Ну не сможет такая женщина мне

отказать!

(Харрис быстро уходит из ресторана.)

КАРТИНА 12.

Хадвин. Напрасно суетился. Собирал вещи. Хотя, видимо, придется сворачивать свой

ресторанный бизнес. Все разбежались. Кофе "Да", ради которого многие посетители

приходили в "Бедную овечку", теперь без разрешения синьора Винченцо я не смогу

предложить своим клиентам. (Стук в дверь.) Кто там?

Посыльный (за дверью). Пакет мистеру Хадвину от синьора Винченцо.

Хадвин. Подсунь пакет под дверь, парень!

Посыльный. Подсуньте под дверь один доллар чаевых за доставку пакета.

(Хадвин роется в карманах.)

Хадвин. У меня набралось только 85 центов...

Посыльный. Подсуньте 85 центов под дверь. Будете мне должны еще 15 центов. Зайду

за ними в следующий раз.

(Обмен. Хадвин вскрывает пакет.)

Хадвин. Что тут? О Боже! Это патент на кофе "Да" на мое имя! Эй, парень, ты еще здесь?

Посыльный. Конечно! Не могу же я сразу исчезнуть, не пересчитав чаевые. У меня

деньги счет любят.

(Хадвин открывает дверь. Перед ним стоит посыльный, как две капли воды, похожий

на Нэда, но только он одет по- другому.)

Хадвин. Послушай... а тебя как зовут, Нэд?

Посыльный. С чего вы взяли, сэр? Меня зовут Коди.

Хадвин. Послушай, Нэд, то есть, я хотел сказать Коди! Я хочу предложить тебе место

официанта с хорошим жалованьем! Согласен?

Коди. Еще бы, сэр! Заполучить такую классную работу- это мечта любого парня!

Хадвин. Держи тогда фартук, Коди!.. Приступим к работе немедленно!

Коди. Есть, сэр!

Хадвин. Мы должны с тобой все привести в порядок, чтобы к завтрашнему дню "Бедная

овечка" выглядела привлекательно!

Коди. Скажу вам откровенно, сэр, с таким грустным названием не очень- то хочется

заходить в ваше заведение.

Хадвин. Пожалуй, ты прав, парень! Завтра возьмешь из кассы пять долларов за хорошую

идею.

Коди. Отличное начало мой карьеры, сэр!

Хадвин. Мы с тобой, Коди, сегодня ночью закроем ресторан "Бедная овечка"!

Коди. Как же так, сэр? Вы только что наняли меня на работу!..

Хадвин. Не волнуйся, парень! Завтра утром мы откроем ресторан, но только под

другим именем.

Коди. И как он будет называться, сэр?

Хадвин. "Прекрасная Флоренция"!

No

ЗАНАВЕС

E- mail: [email protected]

52

16
{"b":"586888","o":1}