ЛитМир - Электронная Библиотека

В общий зал зашел Ю Мариацу, низкорослый азиат с тяжелым взглядом. Теперь первокурсникам представился шанс рассмотреть его поближе. Черные волосы, резкие скулы, жилистое, но немного худощавое тело. Он был одет в черную манию с синей подшивкой, только сама модель значительно отличалась от ученической, будучи более удобной для движений.

— Добрый вечер, господа. Я понимаю, что вы устали, поэтому вас особо не задержу. Как сообщил директор, я новенький не только на должности преподавателя в этой школе, но и на должности декана. Я попросил директора разместить мои апартаменты в этом крыле для доступности моего подконтрольного факультета, поэтому я не советую злоупотреблять ночными прогулками и вообще не хочу, чтобы меня тревожили по ночам из-за ваших промахов. Не посрамите репутацию самых умных людей сего заведения. Спокойно ночи!

Учеников отправили спать. Дэн указал девочкам на левую лестницу, идущую от статуи Кандиды, а мальчикам на правую, предварительно пояснив, что на дверных табличках указаны имена владельцев комнаты.

В своей спальне Гаррет обнаружил большой стол, кровать с пологом на четырех столбиках, закрытую темно-красными бархатными шторами. Постель уже была постелена, а рядом стоял сундук с вещами, который доставили из поезда. Натянув пижаму и выпустив Хонора на подготовленный насест, Гаррет залез в кровать, отдавшись в руки Морфея.

========== Глава 6. Всегда ==========

Проснулся Гаррет по внутреннему будильнику. Для учебы еще рано, поэтому мальчик в первую очередь осмотрел свою комнату и сделал небольшую перестановку. Быстрым движением палочки, мальчик поднял кровать в воздух, установив ее у самой стены. Письменный стол переместился к стене, освобождая место для тренировок.

В первую очередь он выполнил разминку, принял душ, накормил Хонора, и только после этого спустился в гостиную, где встретил Дэна разлаживающего листы пергамента по большому столу.

— Привет. Ты рано. Обычно наши чудилы либо встают в последний момент либо сразу бегут на лекции не успев разлепить глаза. Кстати, как тебя зовут?

— Гаррет Торндейк. — Мальчик пожал протянутую руку. — Что это?

— Расписание для каждого курса. Твое в самой большой пачке.

Гаррет взял свиток и взглянул на расписание:

Ритуалистика. Восточный лекционный зал.

Чары. Кабинет номер 17,восточное крыло.

Магическое право. Кабинет 3, западное крыло.

История. Кабинет 5, западное крыло.

— А у нас ритуалистика только в пятницу. С тебя первое впечатление о нашем новом декане. После первых двух пар будет обед. Сегодня вас будет провожать наша вторая староста, поскольку обязанности мы обычно делим между собой — день я, день она.

— А… — Гаррет указал на пергамент, разложенный на столе.

— Это я еще вчера должен был сделать, но посылка моего отца немного… отвлекла меня и моих друзей.

От его слов мальчик вспомнил этикетку любимого огневиски дяди — Огденское огневиски. Выходит, Дэн из семьи богачей? Да еще и любитель своего дела…

Взяв себе свиток, Гаррет поднялся назад, в комнату. Собрав сумку, мальчик взял в руки мел и начал вычерчивать ритуальный круг для анимагии. Закончив с внешней частью, новоявленный студент снова спустился в гостиную, где стояла высокая девушка с пухлым лицом в окружении его однокурсников.

Дождавшись всех, она представилась Анжеликой Силс и повела их в Большой зал, где они отобедали… овсянкой с тыквенным соком! Привыкшему к хорошей еде Гаррету, поедание овсянки, показалось настоящим испытанием.

После этого они снова проделали длинный путь в восточное крыло, где располагался лекционный зал. На этот раз им прошлось спускаться на нижние этажи через большие лестницы, которые постоянно передвигались или устраивали пакости, заставляя исчезнуть одну-две ступеньки.

Кабинет ритуалистики и в самом деле оказался огромным. Здесь не то, что курс Когтеврана и Пуффендуя, тут все дома сразу поместятся, без особых проблем.

Гаррет занял место с правого края на среднем ряду, чтобы можно было и аудиторию осматривать, и не щуриться в попытках рассмотреть чертежи профессора. Рядом с мальчиком сел Сергей, похоже недовольный от того что место, присмотренное им, уже занято, отчего пепельноволосый удостаивался не самых лестных взглядов, впрочем нисколько не мешая Гаррету.

— Доброе утро. — Учитель появился сразу со звонком. Заняв место рядом с доской, он взял в руки журнал. — К сожалению, я не успел вовремя подготовить аудиторию для уроков, так что прошу у вас пять минут времени.

Азиат поднял в воздух свою короткую волшебную палочку и аудитория начала меняться. Резко открылись двери, в помещение начали влетать различные предметы — черепа животных, несколько странных приборов, множество свеч, наборы мелков, кубки, разнообразные кинжалы, шторы сразу же повешенные на окна, отчего в аудитории воцарилась крайне мрачная атмосфера. Свечи с кубками установились перед учениками и сразу же зажглись.

Закончив с приготовлениями, профессор открыл журнал.

— Сейчас я буду называть ваши фамилии, а вы должны встать с места. Одного раза мне хватит, чтобы запомнить вас всех.

Профессор назвал по имени каждого ученика и рассмотрев всех, обвел аудиторию тяжелым взглядом. Глаза у этого человека были темные, глубокие как омут. При его взгляде казалось, что гравитация вокруг начинает резко расти и давить.

— Можете сразу убрать ваши волшебные палочки. Вы здесь не для того чтобы глупо махать ими. Вы здесь для того чтобы изучать одну из самых точных и тонких наук магического мира. Науку магических ритуалов.

Твердый, лишенный всякого акцента, уверенный голос профессора, можно было услышать в любом конце зала. Никто даже не мог допустить мысль, чтобы издать хотя бы один звук, под этим гнетущим взглядом.

— Возможно, некоторые ученики не поймут всю важность и значимость моей науки. Я не думаю, что вы способны по достоинству оценить всю прелесть горящих свечей, закованных в магический круг, черепов зверей, сдерживающих могущественную силу магии или чувство могущества, наполняющие человека, пропускающего через себя высшие силы, призванные ритуалом. Я могу научить вас как выпустить на свободу стихии, как заточить разум, как запечатать жизнь. Но вы добьетесь этого, только если имеете хоть толику старательности и внимания к деталям, которые так необходимы во время подготовки ритуала.

— Кто мне скажет, в чем есть суть ритуалистики? — Первой подняла руку Рози, лишь на мгновение, опередив своего очкастого соседа, Николаса Саммерса. Гаррет невольно заметил, что его окуляры готовы дать бой очкам героя магической Англии в своей степени убогости.

— Ритуалистика — это учение об обрядах, предназначенных для различных целей.

— Садитесь. Минус бал Когтеврану. Право мисс, мне стыдно за вас. Неужели вы не услышали моего вопроса? — Рози опустилась на место, покраснев с ног до головы. — Кто-нибудь еще? Вы, мистер Торндейк.

Гаррет решил защитить девочку и принять удар на себя.

— Суть ритуалистики в достижении тех результатов, которых не достичь обычными магическими действиями.

— Отлично, мистер Торндейк, вы восстановили репутацию моего факультета. Быть может, вы дополните свой ответ?

— Самые важные части ритуалистики — это символ, часто превращающийся в пентаграмму или многоуровневый круг; емкость — атрибут способный временно удержать в себе силы призванные ритуалом; дары — вещества, зелья, кровь, органы и другие вещи уничтожающиеся или портящаяся по окончанию ритуала; ну и последняя часть — сосуд, эта вещь или живое существо над которым проводится ритуал.

— Три бала Когтеврану за блестящий ответ. Так же как и на других дисциплинах, как минимум первые две недели мы не притронемся к палочкам, мелу и соответственно практическим занятиям. В первую очередь необходимо потренировать вашу память. Кто-нибудь из вас изучал окклюменцию?

Вверх поднялась три руки. Салли Берк из древнего дома Берков. Сальнолосая просто обязана была уметь защищать свое сознание. Ну и близняшки Чи и Ми Хен.

26
{"b":"589739","o":1}