ЛитМир - Электронная Библиотека

— Гаррет, ты закончил с учебой? — за дверью раздался стук и голос дяди.

— Да, дядя. Заходи, — мальчик убрал свою палочку в коробочку и открыл дверь.

— Давай обсудим планировку особняка до твоего отбытия, — Гарольд подозвал своего племянника к офисному столу и расстелил на нем план здания.

— Смотри. Я хочу, чтобы они не трогали подвал, поскольку там будет находиться дуэльный зал с накопительным камнем. Так же, вот здесь, — мальчик указал на место, где находился лаз на территорию Хогвартса. — Этот проход необходимо сохранить, ну и укрепить его, разумеется. Только необходимо предупредить гоблинов о… выходной точке. Не хотелось бы иметь жертв.

— Хорошо, я передам им. А что ты решил насчет помещений?

— Помещение с лазом сделать чем-то вроде небольшой прихожей. Вход туда желательно скрыть от постороннего взгляда гостей мэнора. На первом этаже разместить огромную библиотеку, столовую, большой зал с лестницей, ведущей на второй этаж, гостиную, кухню, ну и пару ванных комнат. На втором этаже — жилые помещения и изолированную комнату с техникой. Кстати, во сколько она обойдется?

— Лучше не спрашивай. Наши американские коллеги заломили огромную цену, да и гоблины со своим «мы не будем работать с непонятными веществами без доплаты» мне надоели.

— Насколько крупным будет особняк благодаря чарам расширения?

— В три раза больше текущего размера.

— А общая площадь? Можно будет устроить сад?

— Хочешь сделать тропу к дому через магический сад?

— Думаю на будущее. Заклятия это конечно хорошо, но живая изгородь — хорошее подспорье против непрошеных гостей.

— Площадь, прилегающая к дому, огромна, хватит места на три сада и еще один особняк.

— Хозяин, — Луи появился недалеко от разговаривающих и низко поклонился. В особняке Торндейков он находился временно, на время постройки мэнора, и по совместительству был личным слугой Гаррета. — Прибыл гость, которого вы ждали.

Мальчик посмотрел на часы и с удивлением отметил, что уже подошло время обеда.

— Луи, вещи готовы?

— Да, хозяин.

Спустившись в гостиную, Гаррет крепко обнял ожидающего там пожилого мужчину.

Джинхей за прошедшие годы ничем не изменился — сухое, жилистое тело, куцая бородка и простодушный взгляд, который менялся только в самые острые моменты, выдавая в нем опаснейшего мага двух последних столетий.

— Я так рад вас снова встретить, учитель!

— И я рад, мой ученик. У нас так много того, что мы не смогли обсудить и показать друг другу за блокнотом, но, к сожалению, сейчас мы должны спешить. Международные портключи — довольно капризная вещь, могут и не дождаться хозяев, а делать незарегистрированные… зачем беспокоить власти о том что их магический герой задерживается в Британии? - мальчик на эти слова едва слышно хихикнул.

Наскоро попрощавшись с дядей, Гаррет кивнул своему учителю и тот достал серебряный амулет.

— Возьмись за него, — мальчик послушно выполнил требование учителя и тот тут же активировал портключ, заставив сжаться мир в плоское пространство.

Через нескольку секунд не самых приятных ощущений, Гаррет вместе с учителем оказался в небольшом помещении, стены которого были украшены драпировкой из красного дерева.

— Добро пожаловать в комнату международных порталов Министерства Магии Китая, — Джинхей добродушно улыбнулся своему ученику и, подхватив все еще не пришедшего в себя мальчика за руку, вывел того из помещения. — Это транспортный отдел. Здесь отслеживается сеть очагов и любые использования портключей на территории страны. Так же этот отдел занимается отслеживанием иностранных магов, поскольку мы стараемся минимизировать утечку наших знаний в большой мир.

Они вышли в большое помещение, заполненное множеством столов, отделенных друг от друга деревянными перегородками. Больше всего этот отдел напоминал Гаррету службу поддержки пользователей, что была в кампании его дяди.

Между столами летали красивые синие бабочки, сотканные из мыслей и посылов через необычный артефакт. Работник доставал свои воспоминания и помещал в прозрачный шар, после чего они сразу же принимали форму бабочки, отправляясь к артефакту получателя. Там они принимали свою естественную форму и ждали, пока волшебник ими воспользуется.

Очень интересный артефакт. Гаррет практически сразу провел аналогию с магловской электронной почтой.

— А у вас проблем не будет, что вы обучаете меня?

— Конечно нет! Ты же мой ученик, да и что мне могут сделать? Даже министр не властен надо мной. Он занимает министерское кресло только первый срок, в отличие от меня, побывавшего на этом месте пять раз за свою длительную жизнь. Не без гордости отмечу, что те года являлись рассветом магического мира нашей страны.

— То есть вы тоже поддерживали изоляцию востока от всего происходящего в мире?

— Не только поддерживал, это я ее придумал и довольно хорошо аргументировал на международном собрании конца девятнадцатого века. Хотя мы и тогда держались обособленно от всего происходящего. У нас и своих проблем хватает, без ваших карманных лордов.

— Господин Оуян, рад вас видеть в моих владениях! Какими судьбами к нам? Снова думаете занять пост министра, чтобы все поправить? — их разговор прервал низкий человек, даже по меркам азиатов.

— Познакомься, Гаррет. Это Тао Фан — глава транспортного отдела. Тао, это мой новый ученик — Гаррет Торндейк.

— Приятно познакомиться молодой человек, — азиат поклонился, отчего его длинные усы смешно повисли вниз, чуть не вызвав у мальчика смешок.

— И мне, господин Фан.

— Так по какому поводу вы к нам?

— Пользовался международным порталом, чтобы ненадолго взять ученика к себе. Сам понимаешь, образование англичан, — Джинхей покачал ладонью в воздухе, показывая, что он думает об образовании островитян.

— Да, за время двух гражданских войн они потеряли почти весь свет магического дворянства. Хотя после смерти Дамблдора, застоявшаяся Англия начала шевелиться. Избранный пророчества оказался не так глуп и сумел достойно реализовать свои возможности.

— Извини, Тао. Мы бы еще пообщались, но, сам понимаешь, время. Кстати, ты почему все еще здесь? — Гаррет прикинул разницу во времени на семь часов и сделал вывод, что в Китае уже около восьми часов вечера.

— Мимоходом, буквально забежал к себе за документами и проверил вторую смену.

— Что-то срочное?

— Не беспокойтесь, господин Оуян. Просто министр хочет от меня кое-какие документы к завтрашнему утру.

— В таком случае, приятного вам вечера.

Остальная часть Министерства была практически пуста, кроме нескольких дежурных и отряда быстрого реагирования, наподобие британского Аврората.

— Сегодня уже поздно, поэтому устроим небольшой брифинг по твоим навыкам и спать. Завтра с утра отправимся в Шичен. Я уже договорился с несколькими мастерами, так что график у нас плотный.

Использовав очаг, они вышли из камина, который вел в дом Джинхея.

Впервые за все время, оказавшись непосредственно в доме своего старого учителя, Гаррет огляделся. Старик определенно был аскетом. Самый минимум вещей — столик, диван, два кресла и свечи, висящие в воздухе. Даже в визжащей хижине было гораздо уютнее, чем здесь.

— Учитель, а почему у вас…

— Так пусто? Видишь ли, за всю свою длинную жизнь я так и не обзавелся семьей, поэтому личные вещи имеются только в моем кабинете и лаборатории. Весь остальной дом выглядит так же, как и эта гостиная. Борьба с темными лордами не способствует личному счастью, знаешь ли, — волшебник достал из мантии магический монокль и начал осматривать своего ученика. — Твоя анимагическая форма уже просматривается через ауру. Тебе стоит быстрее освоить ее, чтобы ее никто не увидел. А твоя аура… она просто хлещет силой во все стороны. Твое тело с трудом ее сдерживает, но твои физические тренировки тут подошли как нельзя кстати. Поразительные способности. Ты силен даже по меркам своего рода. Кем была твоя мать?

— Я не знаю.

2
{"b":"589740","o":1}