ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Почему вы так официально одеты, Ларри? Она стала развязывать его галстук.

— Вы уверены, мэм, что поступаете правильно?

— Боже мой, не будьте ребенком, Ларри! Дрожащими пальцами она расстегнула его рубашку.

— Я сам. Нельзя ли мне, мэм, хоть раз взглянуть на вас. Хельга распахнула шифоновый пеньюар и показала ему свою наготу.

— О, мэм!

Пока он смотрел на нее, она нащупала молнию на его брюках и стала расстегивать ее. Он хотел снять пиджак, но при этом задел ряд кнопок на пульте, соединенных с освещением, телевизором и прочими приспособлениями. На секунду вспыхнул яркий свет, потом наступила темнота. Хельга расстегнула молнию на брюках Ларри, но в этот момент почувствовала, как он отстранился. С бьющимся сердцем она лежала на кровати и после яркого света не могла ничего разглядеть в темноте.

— В чем дело? — хрипло спросила она.

— Это, наверное, короткое замыкание, — ответил Ларри из темноты. — Я сейчас исправлю его. Подождите, я вверну новую пробку.

— К черту пробку! — Хельга приподнялась на кровати и вглядывалась в темноту. — Ларри!

— Я сейчас.

По звуку его голоса она поняла, что он уже в коридоре. Она услышала скрип лестницы.

Вот идиот, ему приспичило именно сейчас ввернуть эту пробку! Хельга бросилась на кровать. Кому нужен сейчас этот дурацкий свет? Ларри, вернись и обними меня!

Хельга лежала и прислушивалась, но дом молчал. В конце концов она встала, запахнулась в пеньюар и подошла к двери.

— Ларри!

Внизу хлопнула дверь.

— Вернись! — крикнула Хельга. — Ларри, ты слышишь? Она постояла, прислушиваясь. Вокруг была темнота и тишина. Хельга дала выход своему беспомощному гневу. Боже, что за остолоп этот парень. Перегорела пробка и он решил, что должен сейчас же починить свет. Может быть, она ему не понравилась? Может быть, он увлекается только молоденькими девушками? У нее на глазах выступили слезы. Может быть, он совсем не такой сильный и страстный юноша, каким она его себе представляла?

Она ждала, но в вилле стояла мертвая тишина. Что если он споткнулся обо что-нибудь в подвале и упал? Тут Хельга вспомнила, что в одном из ящиков рядом с кроватью должен лежать карманный фонарик. Она порылась и, наконец, нашла его. Она зажгла фонарик, надела элегантный халат и домашние туфли, спустилась вниз, прошла через комнаты и открыла дверь подвала.

— Ларри! — крикнула она.

Ответом ей была угрожающая тишина. Может быть, этот дурак не смог справиться с предохранителем и его ударило током? Хельга в нерешительности стояла на пороге. Что если он лежит мертвый под предохранительным щитом? Как она тогда объяснит, каким образом он туда попал?

Хельга стала осторожно спускаться по лестнице. Перед ней была дверь, ведущая в котельную, где находился предохранитель. За ней не было ничего слышно, кроме мерного шума мотора отопления. Наконец, Хельга решилась и открыла дверь.

Ларри в котельной не было. Она вошла в жаркое помещение и направила луч фонарика на предохранитель.

Зеленая кнопка на щите выскочила, а красная была утоплена. После недолгого размышления Хельга нажала на зеленую. Помещение котельной тотчас осветилось. Она вышла в коридор, опустила рубильник, и под потолком загорелась лампочка.

В полном замешательстве Хельга вернулась в спальню, освещенную теперь мягким светом ночника. Потом она пробежала по коридору в комнату слуг над гаражом и открыла дверь спальни Ларри.

Она была пуста.

С бьющимся сердцем Хельга огляделась. Она вспомнила, что у Ларри был с собой чемодан, в котором он хранил свои старые вещи. Чемодан исчез. Кровать была нетронута. Хельга заглянула в соседнюю спальню Хинкла и ванную. Обе комнаты тоже были пусты. Постояв несколько секунд в растерянности, Хельга вернулась в свою спальню.

Где же Ларри? Что с ним произошло?

Она прижала холодные руки к вискам и попыталась обдумать ситуацию. Должно же быть какое-нибудь объяснение. Или он ударился в панику и сбежал, или с ним случилось несчастье, когда он пробирался в темноте по чужому дому. Он мог упасть в бассейн или свалиться с лестницы и сломать себе шею…

Нужно все проверить. Одевшись, Хельга почувствовала себя немного уверенней. Если действительно произошло несчастье, она должна найти в себе силы встретить его. Она могла рассчитывать только на себя.

Она прошла по всем комнатам виллы, открыла даже помещение для багажа, чтобы убедиться, что там нет Ларри (может быть, он спрятался туда, чтобы разыграть ее?). Потом она прошла к плавательному бассейну и осветила лучом фонарика его голубое кафельное дно. Она боялась, что увидит там безжизненное тело Ларри. Но в бассейне ничего не было.

Куда же девался этот юноша, черт возьми?

В полном отчаянии Хельга вошла в сад, слабо освещенный луной. Остановившись на ступеньках каменной лестницы, она крикнула: «Ларри»! Спустившись вниз, она дошла до ворот и поняла, что Ларри в саду не было и нет.

Дурак! Чертов остолоп!

Должно быть, вид ее наготы привел его в панику, его растерянность довершила глупая случайность с коротким замыканием и он в страхе сбежал. Хельга в ярости сжала кулаки.

Она поднялась наверх в виллу на лифте. Очутившись снова в спальне, сняла норковую шубку и бросила ее небрежно на ковер. Прижав руки к вискам, взглянула на себя в зеркало. Неужели эта бледная, постаревшая, измученная женщина — она?

— Вероятно, я сошла с ума, — сказала она вслух. — Так переживать из-за какого-то неотесанного болвана. Нужно взять себя в руки, иначе я могу выдать себя и тогда конец моей сладкой жизни. Нужно взять себя в руки…

Дрожа, она попыталась успокоиться, и немного придя в себя, спустилась вниз в гостиную. Но одиночество и пустая громада комнат действовали на нее угнетающе.

Она приготовила себе у бара крепкий коктейль, села с ним на софу, закурила сигарету и отпила первый глоток.

В конце концов, ее нервы успокоились, а голова заработала с прежней ясностью. Теперь она совершенно не понимала себя. Как она могла пойти на такой риск, как сближение с этим совершенно незнакомым юношей? Нужно положить конец этим необузданным сексуальным желаниям.

Так или иначе, но Ларри теперь далеко. Слава богу, что ее вид испугал этого болвана и он сбежал.

Хельга погасила сигарету и закурила новую.

Если ей так уж нужен мужчина, пусть это будет какой-нибудь служащий отеля, с которым она после этого ни разу не встретится.

Но в глубине души Хельга чувствовала неуверенность. Этот юноша с жевательной резинкой во рту выкачал из нее довольно много денег. Не собирается ли он вернуться и продолжать это занятие? Может быть Хельга показалась ему подходящим объектом для шантажа?

После некоторого размышления она отбросила эти мысли. Нет, Ларри не поступит так. Ведь ей, например, известно, что он путешествует с фальшивым паспортом. Конечно, ему меньше терять, чем ей, но все-таки, если он попытается шантажировать ее, она пригрозит ему.

Хельга допивала уже второй стакан. Под действием коктейля она вспомнила открытую мальчишескую улыбку Ларри.

Нет, он не может быть шантажистом. Он вообще никому не может причинить вред. Но тут Хельга вспомнила фразу, сказанную им старику Фридлендеру: «А во сколько вам обойдется, если я защемлю ваши пальцы в дверях?» Мороз прошел у Хельги по спине. Но Ларри только блефовал. Он сам сказал, что неспособен на жестокость.

Вся эта история была безумием, и Хельга должна ее как можно скорее забыть.

Она позвонила в отель «Эдем».

Голос портье был, как всегда, безукоризненно вежлив. — Разумеется, мадам Рольф. Ваш обычный номер. Как поживает мистер Рольф?

Она ответила что-то и предупредила, что будет в отеле через полчаса.

Она встала и поднялась в спальню. Из подвала доносился мерный шум топки, из кухни слышалось ворчание холодильника. Хельга нахмурилась. Ей показалось, что она слышит какой-то посторонний шум в доме. Она остановилась.

Ошибки не было, кто-то открыл входную дверь, послышались шаги. Неужели Ларри вернулся?

10
{"b":"5994","o":1}