ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сергей Горин

А вы пробовали гипноз? Плюс часть II: по письмам читателей. Легендарный бестселлер и его современное продолжение от живого классика НЛП

© Сергей Горин, текст, 2018

© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2018

* * *
А вы пробовали гипноз? Плюс часть II: по письмам читателей. Легендарный бестселлер и его современное продолжение от живого классика НЛП - _1.jpg

Сергей Горин – крупнейший специалист по нейролингвистическому программированию и эриксонианскому гипнозу, легенда НЛП в России. Проходил обучение на семинарах Роберта Дилтса, Джона Гриндера, Дэвида Гордона, Бетти-Элис Эриксон.

«Вам повезло. Книга, автор которой Сергей Горин, – это всякий раз Событие с большой буквы. И эту его книгу стоит прочесть каждому, кто считает себя умным читателем. Книга написана моим другом, живым классиком, чья способность ставить смелые эксперименты над своей собственной жизнью восхищает меня не меньше, чем его писательские таланты или любовь к истине. Желаю вам таких же открытий и озарений, что достались на мою долю».

Андрей КЁНИГ,
генеральный директор Московского Центра НЛП

Книга 1

Мой первый бестселлер

Посвящение

Двум Виталиям, Олегу, Игорю, Юре, Рите и двум Наташам, которые мотивировали меня к написанию этой книги.

А вы пробовали гипноз? Плюс часть II: по письмам читателей. Легендарный бестселлер и его современное продолжение от живого классика НЛП - _2.jpg

Предисловие автора, которое необходимо прочесть до приобретения книги

Когда я впервые предложил коммерсантам изучать гипноз, их это удивило. Поэтому книгу я начну так же, как начинал свои лекции – с примера успешного применения гипноза при работе с людьми не в кабинете психотерапевта.

Пример взят из детективной повести Д. Уэстлейка «Проклятый изумруд».[1] Один из сюжетных поворотов там состоит в том, что преступники хотят украсть изумруд из банковского сейфа. При этом ограбить банк невозможно – он слишком хорошо защищён. Можно, правда, легально войти в помещение, где стоят сейфы, – для этого надо стать клиентом банка; но и тут есть препятствие: каждый сейф открывается двумя ключами, один из которых хранится у клиента, а другой – у охранника, имеющего фотографии всех клиентов. Тот ключ, который принадлежал владельцу сейфа с изумрудом, преступники уже добыли, но ведь охранник не откроет чужой сейф! А что, если применить… гипноз?

«…Альберт Кромвель (охранник) жил в квартире на двадцать седьмом этаже в Верхнем Вест-Сайде и добирался домой на метро. В тот день, когда он вошёл в лифт, рослый импозантный мужчина с черным пронзительным взглядом, высоким лбом и густыми черными волосами, в которых начинала серебриться седина, вошёл в лифт вместе с ним.

– Вы уже видели эти цифры? – спросил мужчина глубоким зычным голосом.

Удивлённый Альберт повернулся к соседу: незнакомые люди не разговаривают в лифте.

– Прошу прощения?..

Кивком головы импозантный мужчина указал на ряд номеров, светящихся над дверью.

– Я говорю об этих цифрах. Посмотрите на них! Обратите внимание на регулярность движения, – продолжал своим звучным голосом странный попутчик. – Как приятно видеть хорошо налаженный механизм, действующий безотказно, регулярно смотреть на номера, знать, что за каждым номером последует другой. Смотрите на номера. Произносите их вслух, если хотите, это успокаивает после работы. Так хорошо, что есть возможность отдохнуть, возможность смотреть на эти номера, чувствовать, как тело расслабляется, расслабляется, чувствовать себя в безопасности, смотреть на номера, следить за ними, чувствовать, как каждый мускул расслабляется, каждый нерв расслабляется, чувствовать, что можно наконец прислониться к стене и расслабиться, расслабиться, расслабиться. Теперь больше ничего не существует, кроме цифр и моего голоса.

Импозантный мужчина замолчал и посмотрел на Альберта, прислонившегося к стене лифта и устремившего бессмысленный взгляд на цифры поверх двери.

Погас двенадцатый. Альберт Кромвель смотрел на номера.

– Вы слышите меня? – спросил импозантный мужчина.

– Да.

– В ближайшие дни в банке, где вы работаете, к вам обратится человек. Вы меня понимаете?

– Да, – ответил Альберт.

– Человек скажет вам: «Ларёк с афганскими бананами». Вы меня понимаете?

– Да.

– Что скажет вам человек?

– Ларёк с афганскими бананами.

– Очень хорошо, – сказал импозантный мужчина. Зажёгся номер семнадцатый. – Вы по-прежнему чувствуете себя совершенно расслабленным, – продолжал он. – Когда человек скажет вам: «Ларёк с афганскими бананами», вы сделаете то, что он велит. Вы меня поняли?

– Да, – ответил Альберт Кромвель.

– Что вы сделаете, когда человек скажет: «Ларёк с афганскими бананами»?

– Я сделаю то, что он мне велит, – ответил Альберт Кромвель.

– Очень хорошо. Это очень хорошо, у вас все будет очень хорошо. Когда человек покинет вас, вы забудете, что он приходил. Понимаете?

– Да.

– Что вы сделаете, когда он вас покинет?

– Я забуду, что он приходил.

– Превосходно, молодец, всё хорошо. – Импозантный мужчина протянул руку и нажал на кнопку двадцать пятого этажа. – Когда я вас покину, вы забудете наш разговор. Когда вы доедете до вашего этажа, вы будете чувствовать себя расслабленным, вам будет очень, очень хорошо. Вы не будете вспоминать наш разговор до того времени, пока человек не скажет вам: «Ларёк с афганскими бананами». Тогда вы сделаете то, что велит этот человек, а когда он уйдёт, вы забудете наш разговор, забудете человека, который к вам приходил. Вы сделаете это?

– Да, – ответил Альберт Кромвель.

Над дверями лифта зажегся номер «25». Лифт остановился. Двери раздвинулись.

– Молодец, очень хорошо, – сказал импозантный мужчина, выходя из кабины. – Очень хорошо.

Дверь закрылась, и лифт поднялся до двадцать седьмого. Альберт встряхнулся и вышел из кабины. Улыбаясь, он направился по коридору упругой походкой. Он чувствовал себя отдохнувшим и бодрым, короче говоря, он чувствовал себя превосходно…»

Дальше в повести все произошло именно так, как приказал гипнотизёр, и моим слушателям это кажется удивительным и даже фантастичным. На самом деле здесь удивительно другое – то, что автор непритязательного детективного чтива абсолютно точно, профессионально точно описал применение одной из техник эриксонианского гипноза, которому посвящены мои лекции и эта книга. Прочитав её, вы, разумеется, ещё не сможете наводить и использовать гипнотический транс столь же изящно, как импозантный мужчина в лифте, но вы будете знать, как это можно сделать, и, если захотите, будете иметь все необходимые для этого навыки.

Существует ряд причин, по которым эта книга может стать довольно дорогой, а значит, может оказаться вам не по карману. Так что выбор – читать её или не читать – остаётся за вами… По форме эта книга является семинаром, на котором люди учатся гипнозу (иногда вы будете присутствовать в зале, среди участников). Если найдёте себе партнёра для выполнения описанных здесь упражнений, можете пользоваться книгой как самоучителем. Если не найдёте – пусть она будет для вас справочником, учебником по манипуляции сознанием… Или просто лёгким чтением.

Если вы талантливы в общении и манипуляциях людьми без всякого гипноза – вам не надо читать эту книгу.

Предисловие автора к изданию 2017 года

К ранее сказанному считаю нужным добавить, что при написании книги ставил себе достаточно скромную задачу. Я хотел передать концепцию Милтона Эриксона так, как если бы Эриксон работал в России, писал на русском языке и был таким же деревенским врачом, как и я в то время, в 1993 году. Кажется, это получилось.

вернуться

1

Уэстлейк Д. Проклятый изумруд. – М.: Бук Чембэр Интернэшнл, 1990.

1
{"b":"600472","o":1}