ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– Сейчас, милый.

Мэгги поднялась с кровати и, прижимая к себе панду, направилась к бару. С удовлетворенной улыбкой Брейди проводил ее взглядом.

Вечером они поужинали в дорогом ресторане, вернулись домой, и Брейди решил, наконец, поговорить о делах.

– Дорогая, как ты смотришь на то, чтобы провести недельку в Парадиз-Сити? – спросил он.

– В Парадиз-Сити? – глаза Мэгги округлились. – Это там, где отдыхают все миллионеры?

– Да, именно там.

Восторженно вскрикнув, Мэгги бросилась Брейди на шею, но он мягко отстранил ее.

– Погоди, милая. Так ты сможешь поехать со мной?

– Попробуй только не взять меня, негодник! Парадиз-Сити! Мечта! Пляжи, пальмы, рестораны…

– Успокойся, Мэгги. Мне надо туда по делу. Хочешь помочь мне?

– Конечно, хочу! Я все для тебя сделаю! Я же люблю тебя!

– Мэгги, я должен сказать одну вещь… Я тебя обманывал.

Я не торговец антиквариатом.

Девушка хихикнула.

– Я и не верила тебе. Какой из тебя торговец! Однажды я переспала с одним торговцем. Он постоянно болтал о своих товарах. Кому, что и за сколько продал! Вся его квартира была забита антикварными вещичками!

– Ты умная девочка, – проговорил Брейди, погладив ее по руке. – Знаешь… Я вообще-то… взломщик сейфов.

Некоторое время Мэгги молчала, потом прошептала:

– Ты грабишь богатых и отдаешь все бедным, да? Как Робин Гуд? Я два раза смотрела фильм с участием Эдварда Флинна. Он здорово играет Робин Гуда!

– К черту Флинна и его Робин Гуда! – отмахнулся Брейди. – Да, я граблю богатых, но бедным ничего не отдаю. Все оставляю себе, дорогая.

Мэгги о чем-то задумалась. Потом вздохнула:

– Да, мне всегда казалось, что Робин Гуд не вполне нормальный. Знаешь, милый, я тоже хочу тебе что-то рассказать. Как-то раз меня снял богатый старикашка… Ну так вот! Как только он уснул, я вытащила из его бумажника деньги. Там было около тысячи долларов. Значит, я воровка, да?

Брейди мысленно себя поздравил. Мэгги восприняла новость спокойно. Оставалось разъяснить ей, что от нее потребуется в Парадиз-Сити.

И он рассказал ей о плане Хеддона. Мэгги слушала внимательно, и Брейди понял, что она все понимает правильно.

– Нам с тобой перепадет два миллиона, детка, – произнес он. – И мы сможем пожениться.

– Ты уже однажды обещал мне это, – вздохнула девушка. – Помнишь, когда мы ездили в Швейцарию? Мне тогда еще достались эти шикарные часы с бриллиантами… Нет, ты не думай, я не жалуюсь. Мне очень понравилась Швейцария. И часы…

– Я ожидал большего от той поездки, – пробормотал Брейди. – Но сейчас все будет иначе.

– Хорошо, милый. Так что я должна делать?

– В Парадиз-Сити я буду разыгрывать из себя пожилого инвалида в кресле-каталке. Ты будешь моей медсестрой. Думаю, тебе подойдет форма медсестры.

От восторга Мэгги захлопала в ладоши.

– Прекрасно! Я всегда хотела стать медсестрой! Обожаю помогать богатым пожилым мужчинам!

– Твоя задача, – произнес Брейди, с трудом сохраняя спокойствие, – выяснить, где находится сейф отеля. И еще ты должна будешь соблазнить детектива, который работает в ночную смену.

– Нет проблем! – радостно воскликнула Мэгги.

«Это правда, – подумал Брейди. – У нее действительно не возникнет никаких проблем».

– Так ты согласна, детка?

– Ты еще спрашиваешь! – Она кинулась к нему на шею. – Попробуй только передумать, негодник!

В общей сложности Арт Беннон просидел в различных тюрьмах двадцать лет. В конце концов, Арт пришел к выводу, что совершать преступления невыгодно. У него появились многочисленные друзья, которые когда-то вместе с ним отбывали наказание. И вскоре Беннона осенила идея весьма прибыльного предприятия.

Вместе с женой Арт Беннон организовал нечто вроде посреднического бюро для преступников. Всем желающим Беннон подыскивал специалистов для разработки или осуществления тех или иных преступлений. За пять лет Арт полностью укомплектовал штат своего бюро. В первую очередь брал в дело тех, кого знал лично, а уж затем – тех, кого рекомендовали ему его многочисленные друзья.

Все вопросы Арт Беннон решал по телефону. С девяти утра до шести вечера он сидел в своей конторке на Бродвее, почитывал газеты и криминальные романы, покуривал и отвечал на звонки. Тем временем его жена Бет сидела в соседней комнатке и вязала свитеры. Как только клиент запрашивал по телефону какие-либо сведения, Бет отправлялась в картотеку, находила нужную карточку, относила ее Арту, который зачитывал клиенту имеющуюся там информацию. Бизнес Арта приносил немалый доход, избавляя при этом семейную пару от нескромных посягательств финансовых инспекторов. На дверях конторы Арта красовалась чопорная вывеска: «Союз читателей Священного Писания». Это избавляло Арта и от посещений полиции, и просто от любопытных граждан.

Арт Беннон, худощавый, лысеющий мужчина, сидел в кресле, положив ноги на стол, и предавался воспоминаниям. Когда звонков было мало, а чтение романов надоедало, Арт вспоминал свои прошлые делишки, анализировал допущенные ошибки и проклинал дни, проведенные в тюрьме. Сегодня он вспомнил своих родителей.

Отец и мать Арта с утра до вечера трудились на своей крошечной ферме, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Едва Арту исполнилось семнадцать лет, он покинул родительский дом и отправился на поиски легких денег. Через год его схватили вместе с другими отчаянными ребятами при попытке вскрыть сейф одного из нью-йоркских банков. Итог – два года тюрьмы. Потом опять поиски легких денег, снова неудачи и, как следствие, новые сроки заключения.

Брат Арта, Майк после смерти родителей ушел служить в армию и дослужился там до должности инструктора по стрельбе. По мнению Арта, Майк был начисто лишен честолюбия и потому влачил существование, достойное разве что безмозглого животного. Тем не менее Арт любил своего брата. Майк никогда не вмешивался в его дела, не пытался переубедить или перевоспитать и всегда навещал Арта в тюрьме. Втайне Майк восхищался братом, но никогда этого не показывал.

Итак, придя к выводу, что совершать преступления невыгодно, Арт все же нашел себе доходное место в жизни. Он женился на маленькой сухонькой Бет, которой к тому времени исполнилось сорок. Отец Бет схлопотал пожизненный срок за убийство, а мать содержала дешевенький бордель в Нью-Орлеане. Бет была рада помогать Арту в чем угодно. Вскоре они скопили деньжат, сняли уютную квартирку, и Бет уже не представляла себе иной жизни.

Вспомнив брата, Арт погрустнел. С Майком произошло несчастье. Получив чин фельдфебеля, Майк женился. Арту понравилась Мэри, жена брата. Милая, приветливая девушка сделала Майка счастливым. О своей предстоящей женитьбе Майк поведал еще шесть лет назад во время свидания в тюрьме. Арт вежливо улыбался, думая о том, что тот, кто решил обзавестись семьей, должен провериться у психиатра. Потом Майка перевели в Калифорнию, и братья на несколько лет потеряли связь.

И вот две недели назад Майк неожиданно позвонил и сказал, что хотел бы встретиться. По голосу брата Арт сразу понял, что у того какие-то неприятности. Он пригласил брата к себе домой, но Майк хотел поговорить наедине.

– Нет проблем, – сказал Арт. – Бет погостит у подруги. У тебя что-то случилось?

– Поговорим при встрече, – ответил Майк. – Буду у тебя около семи вечера. – И повесил трубку.

Когда Арт открыл на звонок дверь, он едва узнал Майка. Осунувшийся, с ввалившимися глазами, постаревший, Майк ничуть не походил на бравого военного, которым, казалось, был совсем недавно. Он буквально излучал волны сильнейшего отчаяния.

Они прошли в гостиную, устроились на диване. Майк кратко описал свою жизнь за последние шесть лет, когда братья не виделись.

Через год после свадьбы Мэри родила девочку. Дауна. Мэри пришлось бросить работу.

– Боже, – прошептал Арт. – Мне очень жаль, поверь. Даун… А что это значит?

– Умственно отсталый ребенок, – объяснил Майк. – Маленькая, симпатичная девчушка, которая никогда не научится писать. Она и говорит-то с трудом. Но…

3
{"b":"6012","o":1}