ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я не забыла о Джейсоне. Я ни на миг не оставалась одна даже тогда, когда чувствовала его совсем слабо или не чувствовала вообще. Может, наши разумы и не были соединены, но я все время ощущала близость к нему — близость, которая должна была быть чем-то большим.

Я обещала Гвидо освободить Моргана от моего гнева, от клятвы, которую заставила его дать, — отыскать моих врагов и вернуть мне то, что у меня похитили. Первые меня больше не волновали, а о втором я позаботилась сама.

Так что я поблагодарила орт-грибков за долготерпение, завернулась в одеяло, забралась туда, откуда утром могла увидеть рассвет — если мне суждено было дожить до завтрашнего утра, — и без колебания и страха открыла свое сердце и душу навстречу м'хиру.

«Морган!»

Я вложила в этот поиск всю свою силу, не думая о всколыхнувшихся обитателях м'хира, которые жадно приникли к потоку энергии ненасытными ртами и высасывали ее, так что оставалась лишь бледная тень. Но этот остаток, пока я могла еще питать его, продолжал разыскивать то сознание, то золотистое сияние, которое было частью меня и одновременно кого-то другого.

Есть! Его блеск ослеплял меня, притягивал к себе, даже когда я с печалью почувствовала вздымающиеся стены эмоции, сковывающей его силу и его мысли. Я отбросила последние щиты и собрала воедино все то, чем я была, чтобы дотянуться до любимого, вернуть обратно свой гнев, впитать его, отвести в сторону, разрушить все то, что стояло между нами.

А потом передо мной оказался Джейсон, и я снова ощутила его любовь, его нужду во мне. Ничто из того, что когда-то было между нами, не умерло, не рассеялось. Если бы в м'хире у меня были глаза, я разрыдалась бы от счастья.

И в тот же момент я вновь почувствовала властно поднимающуюся во мне Силу-Выбора, услышала ее хмельной темный голос, требующий Испытания, и поняла, что не могу больше оставаться.

«Прощай, любовь моя, — прошептала я. — Прости меня».

Каким-то образом мне удалось вырваться от паразитов, питающихся моей силой; каким-то образом мне удалось отыскать дорогу обратно.

Теперь у Моргана все будет хорошо, я твердо это знала.

Я закрыла глаза.

В конце концов, только это мне и нужно было знать.

ИНТЕРЛЮДИЯ

«Нет! Этого не произойдет! Не может произойти!»

Это заклинание снова и снова крутилось в мозгу Джейсона, как будто столь простые слова могли развеять его страх, заставить забыть о том, как прикосновение Сийры, такое теплое и реальное, растаяло, превратилось в ничто, как истощилась ее безграничная сила.

Она не могла умереть. Он не осмеливался даже допустить такую возможность.

Если бы усилием воли можно было ускорить движение аэрокара, они преодолели бы звуковой барьер еще прежде, чем вылетели из космопорта. Но это было невозможно, и Морган стоял за пилотским креслом Терка и стискивал спинку с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

'Викс в кресле штурмана не сводил с него одного вращающегося глаза, как будто ждал, когда же напарник прикажет человеку отойти. Но гигантского роста констебль лишь каким-то немыслимым образом прибавил скорости и понесся сквозь поток встречного транспорта с таким удальством, что, похоже, ждал для этого лишь предлога. Аэрокар, большую часть которого занимали двигатель и оружие, был лучшим, какой можно было найти во всем квадранте. Боумен никогда не довольствовалась чем попало — будь то сотрудники или же оборудование.

Она подошла тогда к нему, рыдающему, почти сломленному непосильным напряжением: за одно мгновение он сначала нашел, а потом вновь потерял вторую половину себя. Блюстительница поддерживала его, вспомнил Морган смутно, как будто он получил удар в бою и ему нужно было как-то помочь, пока не подоспеют медики. Впрочем, очень быстро ее властный голос послышался вновь: она в весьма недвусмысленных выражениях приказала драпскам позволить Барэку и Раэль в полной мере воспользоваться своими способностями, чтобы помочь Сийре, взяла на себя надзор за обоими пленниками — если Гвидо, конечно, соизволит сдвинуть с места свою заскорузлую тушу. И не будет ли так любезен лорд Лиспетк приготовиться немедленно выступить с батальоном подчиненных ему войск, дабы лично разобраться в том, что происходит в Балтире? Да, добавила Боумен, разъяренных драпсков в эту экспедицию не приглашают.

Морган, наверное, должен был испытывать благодарность, но просто стоял столбом, пока другие распоряжались ситуацией. В считанные секунды прибыл аэрокар, вмещавший Боумен с пилотом и двумя охранниками, и туда погрузились он, двое блюстителей и Раэль.

На это ушли минуты, но это были те самые минуты, которых могло не хватить. Садд Сарк и Раэль горячо согласились с драпсками, что в данной ситуации пытаться добраться до Сийры при помощи Дара значит лишь навести на нее Фэйтлена, который был бы там ровно в ту же секунду. Поэтому сейчас они неслись вперед с наивысшей доступной аэрокару скоростью.

Джейсон обуздывал свою силу, готовясь к тому, что ждало его впереди. Раэль вела их. Она улавливала след силы своей сестры в м'хире и направляла 'Викса и Терка грациозными движениями изящной белой руки.

— Здесь! — воскликнула она и указала вперед.

Рассел Терк крякнул, замедляя их бешеное движение, потом щелкнул кнопкой и выпустил стайку портативных фонариков, которые тут же взмыли в разные стороны и своими широкими белыми лучами прорезали ночную тьму. Вода. Вода. Потом показались очертания берега, широкая черная полоса выгоревшего тростника, обломки — Морган услышал, как 'Викс забормотал что-то в переговорник, — затем появилась опушка крошечного леса, рощицы чахлых карликовых деревьев, поваленных в разные стороны, как будто какой-то великан расшвырял их, не дав укорениться.

— Будем садиться у места крушения, — начал Терк, замедлив ход аэрокара еще больше, и начал заходить на посадку.

Джейсон не слушал. Все его чувства твердили ему, что Сийра там, внизу, — и времени у них не осталось. Его ладонь легла на задвижку дверцы аварийного выхода. Одним рывком он распахнул ее.

И бросился во тьму.

ГЛАВА 54

Громкий всплеск выдернул меня из забытья. Я с трудом разлепила один глаз, увидела свет и поздравила себя с тем, что дотянула-таки до зари. Всплеск отозвался эхом, даже несколькими отголосками. Вспугнутые орт-грибки сползли с моих ног; пока они были там, я не чувствовала неудобства, но теперь кожа принялась зудеть, как будто охваченная огнем.

Что это было? Я боролась с подступающим головокружением, совершенно уверенная, что не хочу умереть в зубах у кого-нибудь огромного и склизкого. Если бы я желала себе такого конца и у меня еще были силы, то можно было бы просто толкнуться и очутиться в м'хире.

— Сийра!

Так-то лучше, подумала я, расслабилась и позволила темноте снова наползти на меня. Угаснуть, слыша во сне голос Джейсона? Мое сознание оказалось милосерднее ко мне, чем я могла представить.

— Сийра? Ответь мне!

Я улыбнулась, все глубже и глубже погружаясь в небытие. Какой правдоподобный сон!

«Сийра, подожди меня! Я здесь!»

Его мысленный крик ворвался в мои мысли и вытащил с края той бездонной пропасти, как выплеснутая на голову пригоршня холодной воды будит спящего.

Это, сказала я своему подсознанию, уже слишком. Как можно спокойно умереть, когда… Когда кто-то обдает тебя водой с ног до головы? Когда настойчивые руки поднимают тебя? Я открыла оба глаза. Свет был слишком слепящим, чтобы вписываться в мои представления о загробной жизни, а лицо моего возлюбленного, склонившееся надо мной, — слишком осунувшимся, чумазым и перепутанным, чтобы быть каким-либо иным, кроме реального.

— Через несколько минут здесь будут все остальные с медицинским оборудованием, — говорил Морган, и слова срывались с его губ быстро-быстро, как будто он нуждался в ободрении еще больше моего. «Наверное, — подумалось мне, — я пугающе похожа на мертвеца — и притом недавно похороненного».

109
{"b":"6112","o":1}