ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Забойная история, или Шахтерская Глубокая
Альвари
Свинья для пиратов
7 принципов счастливого брака, или Эмоциональный интеллект в любви
Рестарт. Как вырваться из «дня сурка» и начать жить
Нойер. Вратарь мира
Посеявший бурю
Ледяной укус
Попаданка пятого уровня, или Моя Волшебная Академия
Содержание  
A
A

Нынешнее собрание было не столь многочисленным. Сила каждого отдельно взятого индивидуума выросла, а их число — нет. Но клановцы больше не смешивали свою силу ради единой цели — даже ради блага своего собственного народа.

Это было всего лишь ее мнение, и наблюдательница избавилась от подобной мысли, пока она не успела просочиться ко всем остальным. Ее обязанностью было следить, не оступился ли кто-нибудь, не споткнулся ли в пути между мирами; если такое происходило, она уведомляла его Дом об утрате. Но сейчас ничего подобного наблюдательница не ждала. Путь в м'хире был столь заметным, столь хорошо проторенным, что по нему без труда прошел бы даже ребенок.

По правде говоря, наблюдательница сомневалась, чтобы хоть у одного клановца хватило силы воспротивиться.

ГЛАВА 59

Нисколько к тому не стремясь, начальница сектора Лайдис Боумен была приглашена на первый на памяти живущих полный сбор всего Клана.

Как и следовало ожидать, блюстительница восприняла это совершенно спокойно, лишь сказала мне, когда оценила масштаб всего происходящего:

— Какое счастье, что Совет так же помешан на секретности, как и я. А не то где бы я разместила всю эту толпу?

Под помешательством она имела в виду настойчивое требование Совета собраться там, где не могло оказаться чужих ушей или затаившихся в засаде войск, — у них уже был подобный печальный опыт в прошлом. Поэтому Боумен предусмотрительно договорилась об использовании помещений сборочного завода, который временно пустовал — компания готовилась к замене устаревшего оборудования.

Не говоря о том, что завод представлял собой самое крупное отдельно стоящее здание на поверхности Камоса, оно еще было прекрасно освещенным, проветриваемым и настолько гостеприимным, насколько можно вообще было ожидать от пустующего склада с размерами, позволявшими собирать громадные взлетно-посадочные буксиры, без которых не мог обойтись ни один космопорт.

Я когда-то читала о специальных устройствах на крыше высотных зданий, предназначавшихся для того, чтобы предотвращать образование облаков. Видимо, работали они не всегда: на полу попадались лужи. Поскольку на Камосе погодный контроль был развит весьма высоко, этот маленький недостаток в закрытом помещении показался мне очень трогательным.

Именно в этом я сейчас так нуждалась. Ненадолго отвлечься от мыслей о том, что мне предстояло.

Раздобытый где-то ковер постелили в самом центре огромного помещения.

«Это чем-то похоже на мишень в тире», — подумала я и уловила в своих мыслях веселое согласие Моргана. В настоящий момент на ковре находились Боумен, констебли 'Викс и Терк, два неброско одетых чиновника Пакта, которых блюстительница представила как «заинтересованных лиц», и мы с Джейсоном. Пока достаточно. Мы прибыли первыми, за несколько минут до назначенного времени, и теперь стояли в ожидании.

На покрытом трещинами полу сбоку от Боумен материализовалась женщина. Терк дернулся, однако остался на месте — наверное, сообразил, что у убийцы едва ли было бы такое ошарашенное выражение лица. Очень скоро наблюдать ему пришлось уже за троими сразу, потом за пятнадцатью, потом за двумя сотнями.

Теперь оставалось только радоваться, что начальница сектора позаботилась найти такое просторное место, поскольку вскоре в помещении завода оказались, по-видимому, все до единого здравствующие члены моего народа.

За исключением членов Совета.

Было очень тихо, как внутри, так и снаружи: слышалось лишь дыхание да время от времени какой-нибудь из приблизительно тысячи собравшихся переступал с ноги на ногу. Все стояли неподвижно, от детей до взрослых, и все глаза были устремлены на нас — не с вызовом, скорее с любопытством. Среди них были Избирающие. Я чувствовала их вздымающуюся, томящуюся силу, но она была странно тусклой, как будто приглушенной чем-то более властным, чем сам Выбор, или, скорее, просто подавленной присутствием такого количества народу. Но этого было достаточно, чтобы предостеречь не-Избранных. Я видела их — Барэк тоже был там, — сбившихся в кучку поодаль. Сам м'хир казался приглушенным, едва уловимым. Не знаю уж, что — или кто — собрало здесь весь Клан, но я была этому рада.

— Вот они, — сказала я вслух для тех, кто не мог видеть в м'хире, ощутив всплеск силы, который возвещало прибытии членов Совета.

Восемь облаченных в одеяния с капюшонами фигур, замерцав, появились на ковре перед нами. С ними были еще двое: Айса ди Теерак, Первая Избравшая ее Дома, и Рю де Мендолар.

Капюшоны упали на плечи, и показались лица, которые я знала почти так же хорошо, как свое собственное. Они обладали самым могущественным Даром среди членов своих семейств: Первые Избравшие Домов Сирона и С'адлаат, а все остальные мужчины — Сонда'ат, Мендолар, Фриснен и Теерак, а также два моих заклятых врага — Фэйтлен ди Парс и мой отец, Джаред ди Сарк.

Все они принялись озираться по сторонам, как будто пригвожденные к месту реальностью того, что, как должно было подсказать им внутреннее чутье, происходило здесь. Крисак ди Фриснен еле слышно ахнул.

— Добро пожаловать, члены Совета, — жизнерадостно поприветствовала их Боумен. Просто поразительно, как эта женщина при ее небольшом росте могла заставить себя слушать.

Она привлекла к себе их внимание — всех, кроме одного. Джаред, как облеченный наибольшей властью, заговорил — но обращаясь ко мне.

— Что это значит? — осведомился он. — Что ты затеяла?

— Приветствую тебя, отец, — проговорила я и сделала жест признания, равного себе по силе. — Ты об этом сборе? Разве его созвал не Совет? — Эта насмешка дала мне возможность прикоснуться к его мыслям на самом глубинном уровне. — «На этот раз, Джаред, я не стану хранить твои секреты. Теперь ты нам с Морганом не страшен».

— Приветствую тебя, Первая Избравшая дома Сарков, — отозвался он, подпустив в голос выражение, подозрительно напоминающее любезность. Его лицо с резкими чертами приняло непроницаемое выражение. — Мы также рады приветствовать твоего Избранника. — Последовал вежливый жест в сторону Джейсона.

Значит, вот к какой тактике он решил прибегнуть. Признать Моргана моим Избранником здесь, на глазах всего нашего одержимого человекофобией народа, означало нарываться на бунт. Я не думала, что отец отважится рискнуть потерей контроля над ситуацией, в особенности в присутствии блюстителей. Я прищурилась.

«Берегись, Джаред».

Но, вопреки моим ожиданиям, толпа молчала, как будто то, что привело их сюда, не имело никакого отношения к Моргану и моей маленькой войне с Советом.

Отец поклонился Боумен.

— Приветствую также и вас, начальница сектора Боумен. И ваших подчиненных. А это кто такие? — Он махнул в сторону двух других гостей блюстительницы.

— Член правления Картнелл, — представился один, человеческий мужчина, высокий и худой для своей расы и чуточку сутулый, словно он привык разговаривать, наклоняясь к более низкорослым собеседникам. Он указал на своего товарища, судя по легкой чешуичатости его щек, папьекианина, хотя у этой расы было такое количество подвидов, что трудно было что-либо утверждать наверняка. — Член правления Ста'гил.

Члены правления. Эти лица представляли в Торговом пакте всех остальных существ своих рас. Я сделала жест почтения и увидела, что большинство советников и остальных клановцев не колеблясь последовало моему примеру. «Мы всегда, — с некоторым цинизмом подумала я, — безошибочно определяем истинную силу, когда видим ее». Джаред замешкался на какую-то долю секунды. Руки Фэйтлена ди Парса не шелохнулись.

— Что вам здесь нужно? — грубо спросил он, шагнув вперед. Краешком глаза я заметила, как Морган якобы ненароком согнул руку в запястье — этим движением освобождался из ножен метательный нож, спрятанный в рукаве. — Мы — не члены вашего Пакта! Мы — Те, кому доступен м'хир!

— Два-а члена Правления мо-огут пригласить новую расу вступить в Па-акт, — мягким голосом чуть нараспев произнес Ста'гил. — Мы-ы здесь за-атем, чтобы передаать это приглаше-ение Тем, кому досту-упен м'хир.

117
{"b":"6112","o":1}