ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Таким образом, у меня оставалось два пути: найти кого-то настолько нечестного, что он согласился бы влезть в систему вместо меня, или кого-то настолько влиятельного, что он встал бы на мою сторону, в противостоянии с драпсками. Эта мысль всплыла в моей голове, когда я, добравшись до конца ряда стоящих звездолетов, очутилась перед двумя совершенно непохожими друг на друга кораблями.

Первым был уже знакомый мне «Нокрауд» — неповоротливый и какой-то неуклюже приплюснутый на вид, словно для того, чтобы опровергнуть любые возможные обвинения в космическом хищничестве.

По соседству с пиратским кораблем — и явно неспроста — притулился другой, менее крупный корабль, который не пытался казаться чем-то другим, чем был на самом деле.

Блюстители Торгового пакта, патрульный класс.

Особого выбора у меня не было. Возможно, блюстители сотрудничали с драпсками, но они хотя бы выслушают меня — несмотря на то что Клан Торговый пакт не подписывал, мы с Джейсоном были кое с кем из них знакомы и могли рассчитывать на определенное одолжение. С другой стороны, они ровно так же могли поверить утверждениям драпсков, будто этот их Фестиваль — затея совершенно безобидная, и счесть меня слабонервной участницей, которая в последний момент струсила и захотела домой, да еще и забесплатно. Объяснить, почему мне так необходимо найти Моргана, будет невозможно, не углубляясь в откровения о Клане и моих собственных способностях, а к этому я не была готова. Практически единственное, в чем я сходилась со своими сородичами, это в необходимости хранить знание о м'хире в тайне.

С пиратами риск был заранее известный и, вероятно, меньший — скаты опасны, но все же предсказуемы. Я была уверена, что, если смогу предложить им что-нибудь заманчивое, они не колеблясь нарушат ради меня какие угодно правила. Пожалуй, можно даже сыграть на их любопытстве относительно драпсков и причины, по которой они привезли меня на свою планету.

По крайней мере, эти планы были столь же здравыми, как и все остальное, что я уже сегодня совершила.

— Ззначит, ты хочешшь покинуть Драпс-сскию, — прошипела Грекик и подхватила узким черным языком капельку пены с длинного переднего клыка. — И чтобы без-сс вопросс-сов.

— Вы не пожалеете об этом, — повторила я еще раз.

Попасть на борт «Нокрауда» оказалось совсем несложно. Я просто пробралась вдоль того борта, который был скрыт от корабля блюстителей, и стала ждать, когда кто-нибудь из пиратского экипажа заметит на своих мониторах, как я бешено машу руками.

А вот справиться с собственной реакцией было куда труднее. На похожем корабле я была пленницей, а потом и вовсе едва не лишилась жизни. Хотя этот был больше и новее, а в экипаж входили и представители других рас. Но пиратский корабль окружала та атмосфера, которую я научилась различать: смесь ужаса и удовольствия от того, что существа на его борту вызывают этот ужас, — в своем стремлении убраться с Драпскии я совершенно забыла об этом. Зря я связалась со скатами, теперь я поняла это, но было уже слишком поздно.

Внешне все выглядело вполне пристойно. Мы сидели в капитанской каюте, потягивая ледяные напитки — скаты пили черную пену, которую у них, к счастью, хватило ума мне не предлагать, — и поглощали закуски, которые подавал им безмолвный человек. Я не подозревала, что их раса может любить еду, которая не пищит у них в зубах, но эта парочка откровенно наслаждалась драпскским лакомством из поджаренного сыра со злаками. Однако на этом основании вряд ли стоило делать выводы о кротости характера моих собеседниц.

Рек опять, как мне показалось, с нарочитым злорадством держа напиток в одной руке, а угощение в другой, замахала обеими руками сразу, чтобы привлечь внимание своей однорукой товарки, которая разговаривала со мной.

— Этот разговор с-сстал бы более предметным, ес-ссли бы вы были более… конкретны относс-сительно нашшего воззнаграждения, фем Морган.

— Вы предпочитаете возить хлопушки? — осведомилась я как можно более ядовито. Эти существа были не из тех, кто отпустил бы меня с миром. — А драпскские корабли цепляют к вашему корпусу взрывчатые захваты в благодарность?

— Прибыль можжет принимать сс-самые разнообразные формы. — Грекик взяла ведьмин камень, который я оставила на полированном столике между нами. Сжала его между двумя когтями, поднесла к большому желто-черному глазу и принялась вертеть из стороны в сторону, чтобы он заиграл на свету. — Такие могут ззаинтере-сс-совать нашших покупателей, Рек.

— Один камешшек вряд ли компенс-сирует неприятнос-ссти, которые начнутсс-ся, когда драпс-сски всс-се узнают.

— А что, если они ничего не узнают? — возразила я.

— Возможно. — Рука с бокалом неодобрительно взметнулась. — Но сс-сознательный обман будет сс-стоить дороже.

Поскольку я была не в состоянии заплатить даже того, что они запросили в самом начале, повышение платы уже не делало никакой погоды. Поэтому я беззаботно пожала плечами:

— Сколько скажете.

— Почему вы хотите улететь сс-с этой планеты сс-с нами? — поинтересоваласьТрекик, лязгнув массивными челюстями. — Ес-ссть же лайнеры, регулярные рейсс-сы, да и торговые корабли берут пасс-сажиров. Нет, фем Морган. Думаю, вы хотите бежжать отсс-сюда, потому что чем-то ос-сскорбили нашших хозяев. Возможно, это убий-ссство?

Последнее слово Грекик произнесла, точно смакуя.

— Или воровс-сство? — вставила, повернувшись ко мне, Рек, в глазах которой застыло точно такое же хищное выражение.

Воровство? Я виновато подумала о флаконах и бутылочках у меня в сумке.

— Не думала я, что вас двоих испугают пустячные трения с властями, — сказала я со всей уверенностью, которую только смогла изобразить. — Или я просто заблуждалась насчет вашей репутации?

— Вы заблуждаетес-ссь, фем Морган, — спокойно проговорила Рек, не сводя, однако, с меня кровожадных глаз. — Мы прос-ссто хотим выяс-сснить всс-се до конца.

— Так выясняйте. То, что произошло между мной и драпсками, касается только нас. Вы увезете меня с этой планеты или нет?

— Совершенно определенно — нет, участница Морган, — отчеканил драпск, вошедший в каюту вместе со слугой. — Вам придется остаться на Фестиваль.

Этого драпска я никогда прежде не видела. Он выглядел более полным, чем остальные, а кожа вокруг рта у него собиралась морщинами, как будто он слишком часто всасывал свои щупальца. Султаны на его антеннах были пестрыми, серо-зелеными. Я отклонилась назад, не сводя глаз с драпска, и скрестила ноги.

— Я что, неправильно поняла, кто на «Нокрауде» капитан? — вопросила я в пространство.

Скаты зашипели друг на друга, да так, что забрызгали слюной не только всю мебель, но и нас с драпском. Тот, как я не преминула злорадно заметить, втянул в рот все шесть щупальцев и принялся раскачиваться взад-вперед. Я могла подождать.

Пираты не хотели меня брать. Это было очевидно. Но я поставила их в неловкое положение перед их гостем, драпском, и тем самым загнала в угол. Смириться с властью драпска над их собственностью — а я была уверена, что меня, ну или ту прибыль, которую я могла им принести, они считали именно своей собственностью, — означало признать себя подчиненными этому маленькому бесклыкому иномирцу. Не слишком-то завидная репутация для расы, которая строит из себя бич всей галактики. Однако, увезя меня наперекор драпскам, они вступали в открытую вражду с расой, которая, несмотря на свою славу вежливой и цивилизованной, отвечала на оскорбления коллективно, а самой мелкой ее ячейкой были грозные и многочисленные племена.

Было бы даже забавно поглядеть, как два ската выкрутятся, если бы от исхода не зависело для меня столь многое.

ИНТЕРЛЮДИЯ

— Спасти Клан? Ты же не могла всерьез решить, будто мне это интересно?

Раэль сделала глоток вина, прежде чем ответить:

— Ну разумеется, нет.

Пелла садд Сарк, младшая из дочерей, родившихся от Соединения Джареда ди Сарка и Мирайм садд Теерак, приподняла безупречно очерченную бровь:

46
{"b":"6112","o":1}