ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Необходимые монстры
П. Ш.
Миф о мотивации. Как успешные люди настраиваются на победу
Тёмные не признаются в любви
Вальс гормонов: вес, сон, секс, красота и здоровье как по нотам
Инферно
Замуж за варвара, или Монашка на выданье
Предательница. Как я посадила брата за решетку, чтобы спасти семью
Сумеречный Обелиск

Вскоре до неё донесся какой-то шум, и спустя несколько минут на пороге возникли Хэрел, Шур, Тулли и опиравшаяся на трость Тирен.

— Проходите, проходите, — подбодрила их Пианфар.

Для себя она выбрала табурет рядом с передатчиком, Хэрел расположилась поближе к кухне, Тулли поместили между Тирен и Шур (и теперь он — золотогривый, с непокрытыми плечами — являл собой весьма занимательное зрелище на фоне огненно-рыжих, мохнатых хейни), а Хилфи с Герен уселись напротив. Пианфар мечтательно улыбнулась, пожелала всем приятного аппетита, и команда ответила ей тем же, едва не оглушив Чужака дружным взрывом своих громких голосов. Затем Пианфар налила себе в бокал немного джифи, и остальные немедленно последовали её примеру. В течение некоторого времени не было слышно ничего, кроме энергичного бряканья посуды, свидетельствовавшего о том, что кулинарные творения Герен подверглись стремительному уничтожению. Тулли следил за соседями и старался им подражать. Правда, сначала он делал это с весьма существенным опозданием, не в силах понять, как реагировать на то или иное проплывавшее мимо него блюдо, но потом сообразил, что, отправляясь в очередное путешествие по кругу, оно могло из него уже не вернуться, и, заметно осмелев, стал угощаться из всех тарелок без разбору.

— Уруус. — сказала ему Шур, указывая на бифштексы. — Тот самый, что скоро встретится с кифами.

Тулли на мгновение задумался, растерянно ковырнул вилкой лежавший перед ним кусок мяса и вопросительно взглянул на Пианфар:

— Тот самый?

— Угу, — кивнула она.

Он как-то странно рассмеялся себе под нос и снова принялся за еду, довольно ловко орудуя хейнийскими столовыми приборами.

— Нравится? — поинтересовалась Пианфар.

Чужак поднял глаза, пытаясь определить говорившего, — переводчик, подключенный к его уху, передавал всю информацию без всяких модуляций.

— Это я, Пианфар. Всё в порядке, Тулли? Тебе нравится такая еда?

— Да, — кивнул он. — Я порядком проголодался. — Последнее слово прозвучало для ушей Шанур как нечто обыденное, однако счастливое выражение на лице Чужака сполна компенсировало электронную беспристрастность программы перевода: несомненно, он давно уже не ел нормальной пищи (что, кстати, подтверждал вид его исхудавшей, костлявой фигуры).

— Наш гость постоянно жалуется на холод, — сообщила Шур. — Это естественно: ведь у него на коже нет защитного волосяного покрова. Я дала ему свой джемпер, но тот оказался чересчур длинным. Тулли хотел его обрезать, да я вспомнила, что Хэрел меньше меня ростом…

— Нет-нет, мои вещи ему в рукавах не подойдут, — поспешно возразила ей миниатюрная кузина. — Вот разве только старые…

— Спасибо, — вмешался Тулли, уловив общий смысл разговора и проглотив очередной кусок мяса.

— На здоровье, — мило прощебетала Шур. — Я тоже перетрясу свою кладовку.

Тулли улыбнулся:

— #, — произнес он с важным видом, а затем добавил, махнув рукой в сторону еды. — Было вкусно. Вкусно.

— То есть пока ты не жалуешься на условия содержания? — уточнила Пианфар.

Он собирался что-то ответить, но в эту минуту центральный канал завыл голосами кненнов. Все повернули головы к передатчику, однако никаких других звуков из него не доносилось, и Пианфар с облегчением вздохнула. Чужак же продолжал напряжённо прислушиваться к динамику.

— Ничего страшного, — успокоила его Пианфар. — Это всего лишь кненны. Скоро они заткнутся. — Она хмуро оглядела свою команду: домашний ужин подходил к концу, и её мысли быстро возвращались к будничной реальности. — Проверьте расчеты по изменению курса — все необходимые данные находятся в компьютере, и ещё раз убедитесь, что скафандр с уруу-сом реагирует на команды с пульта без задержки… Кифам придётся выжать из своих кораблей всю возможную скорость, чтобы поймать наш подарок прежде, чем он улетит в неизвестном направлении.

В столовой наступило молчание.

— Можно спросить? — нарушила его наконец Хилфи.

Пианфар кивнула.

— Куда мы двинемся? Опять на Центральную?

— Нет, сила притяжения Уртура не позволит нам добраться туда одним прыжком. Остается лишь одно: сделать два перелета. Через Киту до Кирду. А там уже попросим местные власти о помощи — ведь это очень большая станция.

— Но кифы могут перехватить нас ещё в районе Киты, — осторожно сказала Герен.

— Да, поэтому интервал между прыжками нужно сократить до минимума, — заключила Пианфар, отпивая джифи. — Герен, это единственный выход. Поверь мне.

— Боги… — не сдержавшись, пробормотала Шур.

Хилфи и Тулли растерянно оглядывали остальных: первая — в надежде увидеть хотя бы намек на уверенность в их лицах, второй — пытаясь уловить сам смысл происходившего.

— Мы выполним два последовательных прыжка-перелета, — объяснила Пианфар. — Причём без снижения скорости при переходе из одного в другой. Я не могу гарантировать, что оба они будут успешными, ведь мы находимся в интенсивном метеоритном потоке, но в любом случае это лучше, чем сидеть сложа руки и ждать, пока кифы соберут здесь целый флот. В данное время для нас досягаема лишь Кита, однако, поскольку кифы не присутствовали на совещании нашего экипажа, им придётся выбирать между тремя возможными вариантами: Китой, Курой и Маинг Толом. Конечно, они могут просто угадать, какое из них верное, или выслать свои корабли во все три точки…

— Мы полетим на Кирду, чтобы оттуда взять курс домой?

— Нет, мы полетим на Кирду, чтобы смыться подальше отсюда, вот и все. Сейчас наша наиглавнейшая задача — спутать кифам карты и найти место, где мы сможем заручиться поддержкой союзников.

— Тогда Фаха… мы предупредим их перед отлетом?

— Зачем? Чтобы кифы разнесли нас в щепки ещё на старте? И потом, Лиан и сама уже должна была оценить ситуацию — и в первую очередь сообразить то, что «Звездному Гонщику» тоже пора спасаться бегством.

— Почему бы нам не сказать им об этом прямым текстом?

— Хилфи, они не дети.

— Но разве не мы навлекли на них беду?

— Я уже объявила своё решение, — отрезала Пианфар.

— Я всего лишь хотела…

— Хилфи, мы ничего не можем изменить! Ты что, надеешься переслать Фаха сообщение в обход кифских приемников? Все, чего ты добьешься, — это усугубишь не только наше, но и их положение… Ты меня слушаешь?

— Слушаю.

Уши Хилфи прижались к голове, но тут же выпрямились снова, хоть и не без видимого усилия. В комнате воцарилась тишина, которую нарушало лишь жужжание кненнов в динамике, и вдруг оно резко прекратилось.

Хэрел метнула в сторону Пианфар встревоженный взгляд и получила в ответ такой же.

— Пианфар, мне можно говорить? — окликнул её Тулли, нервно сжимая в руке пустой бокал, и, когда она кивнула, спросил: — Куда движется твой корабль?

— Поближе к области с устойчивым потоком хейнийского и махендосетского космического транспорта, то есть туда, где кифы не будут чувствовать себя единовластными хозяевами.

Чужак поставил бокал на стол и поднял два пальца, заканчивающихся тупыми когтями.

— Два прыжка?

— Да.

— #. Надо #, капитан. #.

Казалось, с ним вот-вот начнётся истерика. Пианфар сделала успокаивающий жест.

— Повтори это ещё раз, Тулли. Ещё раз и по-другому.

— Спать. Во время прыжка я должен спать.

— А, как стишо. Ты хочешь сказать, что тебе необходимо принять лекарство — в противном случае ты сойдешь с ума от страха и перегрузок.

Чужак задрожал, и на глазах у него выступила какая-то влага. Он быстро вытер её ладонью. Все смутились, и сам Чужак, по-видимому, тоже, потому что он неожиданно схватил со стола нож и принялся неуклюже гонять им по тарелке остатки жареного урууса.

— Твоему организму не справиться с перелетом без снотворного, а кифы не оказывают своим жертвам медицинской помощи, — догадалась Пианфар. — Они заставили тебя пережить все прелести прыжка в бодрствующем состоянии, не так ли?

Он посмотрел на неё глубоко несчастными глазами.

— Ты был там один, Тулли? Или с тобой находились другие представители твоей расы?

19
{"b":"6154","o":1}