ЛитМир - Электронная Библиотека

- Пожалуй, сначала надо его забрать.

- Да, - согласилась жена. - Пожалуй.

ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ

1. ПЕЛЛ: БЕЛАЯ СЕКЦИЯ, ЧЕТВЕРТЫЙ ЯРУС; 22:30

Каждому депутату Кео выдал пропуск, и все же Джон Лукас тревожно озирался в почти безлюдных коридорах. С наступлением первой смены должен был начаться обещанный вывод десантников; на некоторых постах уже стояли члены экипажа Флота без доспехов. Везде царило спокойствие. Джона остановили всего один раз, на площадке лифта, и он, благополучно добравшись до своей двери, открыл ее при помощи карточки.

Гостиная пустовала, и у Джона екнуло сердце: неужели его непрошеного гостя все-таки схватили? Но тут в коридорчике возле кухни появился невозмутимый Бран Хэйл и промолвил:

- Все в порядке.

Следом за Хэйлом из кухни вышли двое его помощников и Джессад.

- Вы очень вовремя, - улыбнулся Джессад. - Тут стало скучновато.

- Думаю, так будет и впредь, - сварливо отозвался Джон. - Во всяком случае, этот вечер всем нам - мне, вам, Хэйлу, Дэниельсу, Клею, - придется провести здесь. Я не хочу, чтобы под носом у солдат из моей квартиры вывалила толпа дорогих гостей. А к утру войска выведут.

- Флот? - спросил Хэйл.

- Да. Десантников.

Джон прошел в кухню, открыл дверцу бара, осмотрел бутылку - она была полна, когда он уходил, а сейчас содержимого было на два пальца. Он налил себе порцию, глотнул и вздохнул с облегчением. Затем вернулся в гостиную и утонул в любимом кресле возле низкого стола. Джессад расположился напротив, а Хэйл с приятелями отправился в кухню на поиски новой бутылки.

- Хорошо, что вы вели себя благоразумно, - сказал Джон униату. - Я беспокоился.

Джессад улыбнулся, по-кошачьи прищурив глаза.

- Надо думать. Вероятно, вы даже колебались минуту-другую. Может, и сейчас колеблетесь? Впрочем, стоит ли об этом говорить?

Джон нахмурился и бросил взгляд в сторону кухни.

- Не буду скрывать, я верю им больше, чем вам.

- Держу пари, вы подумываете, не избавиться ли от меня, - усмехнулся Джессад, - и проблема для вас не в том, имеет ли это смысл, а в том, как это сделать. Что ж, можете попробовать. Вполне вероятно, это сойдет вам с рук.

Прямота Джессада сбила Джона с толку.

- Вы сами затронули эту тему, - промямлил он. - Отсюда следует, что у вас есть предложение совершенно иного рода.

На лице Джессада не увядала улыбка.

- И не одно. Во-первых, советую подумать о том, что сейчас я для вас не опасен. Во-вторых, не стоит огорчаться из-за прибытия Мациана.

- Почему?

- Потому что эта возможность нами учтена.

Джон поднес стакан к губам и глотнул обжигающей жидкости.

- Прыгать без риска в Глубоком, господин Лукас, можно тремя способами. Во-первых, короткими скачками передвигаться в очень хорошо знакомом пространстве. Во-вторых, можно использовать притяжение звезды, и в-третьих, если вы ас, - массу какого-нибудь малоизвестного космического тела. В окрестностях Пелла хватает всякого мусора. Огромных астероидов нет, но есть довольно крупные.

- О чем это вы?

- О флоте Унии, господин Лукас. Впервые за два или три десятилетия корабли Мациана сбились в стаю. Неужели вы думаете, что без причины? У них остался только Пелл. Нет, неспроста флот Унии собрался на краю системы Пелла и неспроста прислал сюда вашего покорного слугу. Мы знали, куда полетят мациановцы.

Хэйл и его люди вернулись в гостиную и уселись на диван. Джон обдумал слова Джессада. Пелл - в зоне конфликта. Наихудший из всех сценариев.

- Что будет с нами, когда выяснится, что Флот Мациана вам не по зубам?

- Мациана можно вытеснить отсюда, и мы это сделаем. После этого у него не останется ни одной базы. Наступит мир, и вы, господин Лукас, будете пожинать его плоды. Вот для чего я здесь.

- Я весь внимание.

- Необходимо заменить администрацию. Убрать Константинов. Вам и вашим людям придется занять их места. Сумеете? Ведь, насколько мне известно, вы с Константинами в родстве. Жена старшего...

Джон плотно сжал губы и поморщился, как делал всякий раз, когда думал об Алисии и о ее судьбе. Он не мог размышлять об этом спокойно. Всю жизнь зависеть от машин... Впрочем, можно ли назвать это жизнью?

- Мы с сестрой уже несколько лет не разговариваем. Она инвалид. Дэйин, должно быть, все вам рассказал.

- Да, я это знаю. Но я имел в виду не саму Алисию Лукас, а ее мужа и сыновей. Хватит ли у вас выдержки?

- Хватит, если вы предложите толковый план.

- На этой станции есть некто Крессич.

Джон затаил дыхание, а его бокал застыл на подлокотнике кресла.

- Василий Крессич. Выборный представитель "К" в совете. Откуда вы о нем знаете?

- От Дэйина Джекоби... относительно его деятельности в карантине, а еще - из наших досье. Этот Крессич... приходит на заседания совета из "К". Значит, у него есть пропуск. Или на выходе есть охрана, которая знает его в лицо?

- И то, и другое. Охрана там есть, а у Крессича - специальный пропуск.

- Как вы думаете, можно подкупить охранников?

- В принципе да. Но станционерам, господин как-вас-там, свойственно естественное нежелание причинять родной станции какой бы то ни было ущерб. Одно дело переправить в "К" наркотики и спиртное, но человека... У охранников тоже развито чувство самосохранения.

- В таком случае, придется самого Крессича пригласить к нам на совещание.

- Не сюда.

- Как скажете. Можно взять у кого-нибудь на время паспорт и прочие документы. Думаю, среди множества ваших преданных подчиненных найдется человек, живущий где-нибудь неподалеку от "К"...

- О чем вы хотите говорить с Крессичем? И что рассчитываете от него получить? Это же бесхребетное ничтожество.

- А много ли у вас людей, таких как эти - верных и преданных? Готовых на риск, способных убивать? Именно такие нам понадобятся.

У Джона захватило дух. Он бросил тревожный взгляд на Хэйла и снова посмотрел на Джессада.

- Поверьте, Крессич не из таких.

- Зато у него есть связи. Неужели вы всерьез считаете, что без них кто-либо мог бы так долго продержаться на верхушке этого чудовищного "К"?

2. ПЕЛЛ: ЗЕЛЕНАЯ СЕКЦИЯ, СЕДЬМОЙ ЯРУС:

КУПЕЧЕСКАЯ ГОСТИНИЦА; 22:41

Загудел ком. Вспыхнула лампочка на консоли. Вызов.

Джош остановился посреди комнаты и посмотрел на ком. Его отпустили. "Ступай домой", - сказал тюремный надзиратель, и Джош так и сделал отправился в гостиницу по коридорам, охраняемым полицией и мациановцами. Сразу, как только он вошел, прозвучал вызов.

Красная лампочка все мигала - неизвестный упорствовал. Джошу не хотелось отвечать. Может быть, это из тюрьмы? Решили удостовериться, что он благополучно добрался до дома? Не выдержав, он подошел к кому и нажал клавишу приема вызова.

- Джошуа Толли, - проговорил он в микрофон.

- Джош, это Дэймон. Рад тебя слышать. Ну что, все в порядке?

У Джоша перехватило дыхание. Он прислонился к стене.

- Джош?

- Все хорошо, Дэймон. Ты знаешь, что случилось?

- Знаю. Я получил от тебя весточку и настоял, чтобы тебя освободили под мое поручительство. Сегодня ты ночуешь у нас. Приготовь все необходимое. Я за тобой зайду.

- Нет! Дэймон, не ввязывайся в это.

- Все в порядке. Не спорь. Потом поговорим.

- Дэймон, не надо! Не надо! Это попадет к ним в комп.

- Джош, мы - твои легальные попечители. Это уже в компе.

- Не надо!

- Мы с Элен уже идем.

Связь прервалась. Джош вытер пот с лица. В животе образовался комок и поднялся к горлу. Джош не видел стен, не видел гостиничной мебели. Его окружал металл, рядом стояла Сигни Мэллори с молодым лицом, серебристыми волосами и глазами древней старухи. Дэймон и Элен собирались рисковать своей жизнью и жизнью неродившегося ребенка. Ради него, Джоша.

У него не было оружия. Оно бы и не понадобилось, окажись он с той женщиной в ее спальне, как когда-то. В то время он был мертв. Внутри. Существовал, но ненавидел себя за это. И сейчас - точно такое же оцепенение. Будь что будет. Ты ничего не в силах изменить. Тебе предлагают укрытие - соглашайся. Соглашаться всегда проще. Раньше ты бы так и поступил. Раньше ты не был опасен Мэллори. Тебе не за что было с ней драться.

63
{"b":"6162","o":1}