ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Девушка из кофейни
Женщина глазами мужчины: что мы от вас скрываем
Дети мои
Психиатрия для самоваров и чайников
Я дельфин
Земля перестанет вращаться
Ледяная Принцесса. Путь власти
Принцип рычага. Как успевать больше за меньшее время, избавиться от рутины и создать свой идеальный образ жизни
Наизнанку. Лондон
A
A

– Хорошо, – ответил Ворвуд. – У вас есть корабли, которые не могут двигаться сами? Прислать вам буксиры?

– Пожалуй, да, – опустив плечи, проговорил Кросби. Тяжело было признаваться в собственном бессилии – грозный военный флот не мог даже самостоятельно передвигаться.

– Ладно, отправлю ремонтников, – сказал Ворвуд. – Кстати, я как раз собирался идти в ангар.

* * *

Рэнг пришел к ангару раньше Ворвуда. Один из пиратов, так же как Херш Ворвуду, сообщил ему о непонятном появлении Чарли, и Рэнг отправился выяснять, в чем там дело.

Придя на место, он увидел, что пираты столпились возле ангара, с опаской глядя на то, что возникло невдалеке, и не решаются приблизиться к этому. А там, под низким небом Небесных Чертогов, стояла какая-то фигура, словно бы человек просто остановился на своем пути. На первый взгляд ничего необычного в нем не было. Рэнг не очень понимал, чего так испугались пираты.

– Он так и стоит там, – сказал ему один из пиратов, – не двигается с места. Это Чарли!

– Н-да? – хмуро ответил Рэнг, вглядываясь в одиноко стоящую фигуру, но отсюда не мог узнать его. – Ладно, сейчас посмотрим, – и не спеша пошел вперед.

По мере приближения он действительно начал угадывать в этом человеке знакомые черты. Да, это был Чарли, действительно Чарли. Но как такое может быть? Рэнг своими глазами видел, как он погиб, его корабль взорвался под ударом орудий базового чужака. И даже если бы Чарли каким-то чудом все-таки выжил, как он мог добраться сюда без корабля? К тому же пираты сказали, что здесь он просто появился – не пришел, не прилетел, а просто вдруг возник на этом месте. Что все это значит?

Когда Рэнг подошел еще ближе, ему показалось… Нет, через несколько шагов он точно видел это – фигура Чарли была… чуть прозрачна. Черт! Рэнг, конечно, не верил в привидения, но нельзя было не верить в то, что видишь. Вот теперь он начал понимать, чего так боялись пираты, держась в отдалении у ангара. Признаться, и сам Рэнг ощутил какой-то неприятный холодок внутри, но не поддался страху и твердым шагом продолжал идти дальше. Только как-то очень отчетливо стал ощущать бластер, висевший сбоку на поясе. Хотя бластер вряд ли поможет от привидений, но… Нет! Что за чушь?! Какие привидения? В космический век?

Испытывая смешанные чувства, Рэнг приближался к непонятной фигуре, не зная, то ли хвататься за бластер, то ли, наоборот, попытаться как-то помочь старому другу.

– Чарли, – за несколько шагов удивленно и с надеждой произнес он. Конечно, он своими глазами видел, как Чарли погиб, но… вдруг все же нет. – Чарли, это ты? – и, подойдя, остановился перед ним.

– Тот, кого вы так называете, уже не существует, – произнесла фигура Чарли каким-то мягким, глубоким и глухим голосом, звучащим словно со дна колодца, набитого ватой. – Впрочем, его никогда не существовало.

Рэнг отшатнулся и выхватил бластер. Как будто ледяным холодом повеяло от этого голоса – могильным? – и мурашки побежали по спине. Нет, это был не Чарли.

– Черт побери, кто ты?! – в ярости выкрикнул Рэнг и направил бластер на говорившего.

– Ваше оружие не причинит мне вреда, – тем же бесцветным голосом ответила фигура. – Но вы, конечно, можете попробовать, чтобы убедиться в этом.

Рэнг не знал, как поступить. Может, действительно попробовать? Но, кажется, стоявший перед ним не был опасен. К тому же это был Чарли, все-таки это был он. Рэнг видел перед собой старого друга, но слышал… Нет, он ничего не понимал, сознание распадалось от такого несоответствия.

– Кто ты? – сурово спросил Рэнг, продолжая держать его на мушке. – Отвечай!

– Вы можете называть меня Наблюдателем, – спокойно ответил Некто в образе Чарли. – Это соответствует исполняемой мною функции.

– Наблюдателем? – словно не расслышав, повторил Рэнг и потом взорвался, разозленный непониманием и собственным бессилием перед этой загадкой. – Кто ты такой?! – зло произнес он. – И где Чарли?

Как раз в этот момент подошел Ворвуд. Остановившись рядом, он посмотрел на странную фигуру, на перекошенное от злости лицо Рэнга и бластер в его руке.

– Рэнг, что тут происходит? – заинтересованно спросил главарь пиратов.

– Не знаю я, что тут происходит, – раздраженно ответил Рэнг. – Этот, – он указал бластером на фигуру, – говорит, что он наблюдатель, а сам выглядит как Чарли.

Ворвуд видел, что опасность исходит, скорее, от Рэнга, чем от непонятного объекта в образе Чарли, и, разумеется, также был удивлен происходящим.

– Наблюдатель? – как Рэнг перед этим, переспросил он и посмотрел на фигуру. – Что это значит?

– Это значит, что я обладаю способностью видеть окружающее, – спокойно пояснило странное Нечто.

– Ммм… и с какой целью? – нахмурился Ворвуд. – То есть… если ты наблюдатель, то – чей-то. Чей? – напрямую спросил он.

– Я не смогу воспроизвести то, как мы называемся, при помощи человеческого языка, – глухим голосом ответила фигура. – Извините.

– Человеческого? – понимая сказанное, проговорил Ворвуд. – Так ты… не человек?

– Нет, – просто ответил Наблюдатель.

– Черт побери, – заворожено произнес Рэнг и во все глаза уставился на стоявшую перед ним фигуру. – Нэд, получается, это один из них?

– Получается так, Рэнг, – кивнул Ворвуд.

– Но мы ведь разбили вас, – удивленно сказал Рэнг Наблюдателю. – Значит, тебе удалось выжить?

– То, что произошло с нами, можно назвать смертью, – ответил Наблюдатель. – Но смерть такая же несуществующая вещь, как все остальное.

– Что? – не понял Рэнг.

– Никто не умирает, – пояснил Наблюдатель, – потому что никого нет.

– Как это? – Рэнг силился понять сказанное.

– А ты? – спросил Ворвуд пришельца. – Ты есть?

– Есть то, что я вижу, – ответил тот.

Рэнг снова разозлился и поднял опущенный было бластер.

– Хватит этих загадок! – зло произнес он. – Отвечай, как ты оказался здесь? И почему ты выглядишь как Чарли?

– Подожди, Рэнг, – останавливая его, произнес Ворвуд и снова обратился к Наблюдателю: – Ты единственный, кому удалось выжить?

– Я один, – ответил он.

– А кто тогда засел в подпространстве?

– Мы, – ответил Наблюдатель.

– В каком подпространстве? – удивленно спросил Рэнг, который еще не знал, что произошло с военным флотом.

Ворвуд перевел взгляд на него.

– Понимаешь, Рэнг, тут случилась такая история…

И вдруг в небе раздался грохот заходивших на посадку кораблей. Ворвуд поднял голову, потом снова посмотрел на пришельца, соображая, что нужно предпринять. Пока сложно было понять происходящее. События были слишком необъяснимы, да и развивались слишком быстро: нападение в подпространстве, Наблюдатель на планете пиратов… Совершенно непонятно, чем это может грозить и куда приведет. Ворвуд не знал, как быть, но, имея виды на военные корабли, решил, что пока не стоит показывать пришельца военным. Им руководила, скорее, интуиция. Он пока не представлял, что именно хочет сделать. Видимо, сначала нужно разобраться во всем, а потом уже манипулировать обстоятельствами – что сейчас представляло некоторую сложность, поскольку ситуация вышла из-под контроля. В общем, Ворвуд решил пойти по пути разделения проблем, чтобы легче было справиться с ними по отдельности, – не смешивать пришельцев и военных.

– Так, – сказал он Наблюдателю, – думаю, здесь нам будет неудобно говорить, поэтому предлагаю пройти ко мне.

– Извините, – ответил тот, – но я не могу передвигаться.

– Совсем?

– Да.

– Хм…

Ворвуд думал секунду, а потом обернулся к пиратам, стоявшим у ангара, и поманил рукой Херша. Тот сразу бросился к нему.

– Возьмите брезентовую палатку и поставьте над ним, – кивнув на Наблюдателя, сказал Ворвуд Хершу. – И быстро!

Действительно, нужно было все сделать быстрее, пока военные корабли не совершили посадку.

Херш побежал обратно к ангару и вскоре вместе с другими пиратами принес палатку. Они стали устанавливать ее над Наблюдателем, который теперь оказывался внутри нее, скрытый от посторонних глаз. Пираты с опаской поглядывали на пришельца в образе Чарли и, делая свою работу, старались держаться от него подальше.

51
{"b":"6288","o":1}