ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Даже Тркер-Хона охватил ужас при мысли о том, что у противника в распоряжении могут иметься такие страшные средства.

Но он пока не сдавался. Он приказал усилить отряды на территории верфи двумя батальонами пехоты.

«Итак, за дело! — сказал Родан. — Мы атакуем! Тако, сделайте все возможное!»

Он отдал бы целое состояние, чтобы иметь здесь Раса Чубая. Один телепортант заменил бы в этой ситуации половину армии.

Это была странная процессия, направившаяся к кораблю. Впереди шел Крект-Орн с Перри Роданом, постоянно воздействовавшим на адмирала в пути лучом, затем шли Глоктор и его люди, по бокам люди Родана и в конце Тихамер со своим пикапом, на который он погрузил трансмиттер.

Тркер-Хон отдал следующий приказ:

«Не выполнять указаний адмирала. Каждый может убедиться, что он находится под влиянием пришельцев и не может отвечать за свои приказы».

Все были удивлены, но решили действовать согласно этих указаний.

Тркер-Хон был одним из самых высокопоставленных офицеров, а кроме того, командиром самого большого корабля флота топсидиан.

Когда они перешли границу территории верфи, их остановили.

Крект-Орн резким тоном запретил обращаться с ним подобным образом, но Родану, не понимавшему языка топсидиан, нетрудно было понять, что офицера это не тревожит.

Перед Роданом стоял только один единственный офицер с двумя сопровождающими. Остальная часть отряда охранников пыталась, после волнений прошедших минут, занять упорядоченные позиции вблизи линкора.

Булль стоял наготове. По знаку Родана он вывел офицера и обоих его сопровождающих из строя.

«Бегом!» — крикнул Родан.

Они оставили адмирала там, где он был. Родан собирался взять его с собой в качестве военнопленного, но в настоящий момент необходимость быстрого собственного передвижения была важнее самого важного пленного.

Тако исчез. По другую сторону корабля возникла страшная неразбериха, когда из воздуха возник отчаянно стреляющий мужчина неописуемого вида, лишил боеспособности целую роту и через несколько секунд снова исчез, и никто так и не успел ничего с ним сделать.

Бетти постаралась вызвать еще большее волнение. Оружие выпадало у его обладателей из рук и улетало, форма разрывалась, раздавались выстрелы, хотя никто не нажимал на курок. Охранников охватила паника. Отчаянно стреляя, не целясь, они отходили обратно к боку огромного корабля, в то время как Родан и его спутники выбегали из укрытий ангаров и испытательных стендов.

Неожиданно снова появился Тако.

«В корабль! — тяжело дыша, крикнул Родан. — Попытайтесь отыскать орудие, которым Вы сможете управлять!»

Было самое время сделать это. С юга, по ровной, как зеркало, поверхности космического поля шла цепочка машин, и вряд ли можно было предположить, что они приближались с мирными намерениями.

Последнее сопротивление охранников было сломлено, когда один из офицеров, под действием луча психотронного оружия крикнул своим людям:

«Не собираетесь ли вы наконец исчезнуть?»

Это было дословно то, что внушил ему Родан. Строй солдат отступил, преследуемый массированным огнем нападавших, чтобы всего лишь в ста метрах дальше быть задержанными приближающимися машинами.

Родан воспользовался этим временем.

«Через донный шлюз!» — крикнул он своим людям.

Он был уверен, что они сделают то, что он приказал. В данный момент было важнее позаботиться о Тихамере и его пикапе.

Глоктор помог ему перенести трансмиттер. За это время донный шлюз был раздвинут. Людей Родана уже не было видно. Они рывком подняли трансмиттер к нижнему краю отверстия шлюза и продвинули его немного дальше.

«Вы хотите пойти со мной?» — спросил Родан.

Глоктор отказался.

«Это не имело бы смысла. А вообще-то, — он показал на вереницу машин, приближавшихся с юга, — им придется немало потрудиться, чтобы помешать Вам улететь отсюда. За это время мы сможем незаметно выбраться».

Родан протянул ему руку, и Глоктор пожал ее.

«Большое спасибо!»

Глоктор возразил.

«Мы должны благодарить ВАС!»

Родан забрался в шлюз. Бросив последний взгляд на Глоктора, он включил замыкающий контакт и повернулся, чтобы последовать за остальными.

Ситуация была странной. Хотя они и находились на борту корабля, но вместе с ними, без сомнения, здесь был и экипаж охранников-топсидиан, которых Тркер-Хон направил суда в тот момент, когда разгадал смысл игры. Вопрос был в том, кому удастся выстоять. Родан надеялся прежде всего на то, что он и Булль с их арконическими гипнознаниями смогут лучше использовать возможности такого корабля, чем наскоро сформированный, спешно направленный сюда отряд топсидиан. Кроме того, каждый из мутантов стоил нескольких топсидиан.

Родан торопился, чтобы как можно быстрее добраться до отсека управления корабля.

Он нашел остальных дальше по коридору, ведшему от шлюза во внутренние отсеки корабля. Они стояли у отверстия шахты гравитационного лифта, и когда Вуриу Сенгу увидел Родана, он поднял руку.

«Осторожно! — сказал он тихо. — На корабле не менее ста топсидиан».

«Где?»

Сенгу показал в разных направлениях на потолок коридора.

«А что делается в отсеке управления?»

«Только двое».

«Вы знаете, где Тако?»

«Он стоит у переборки командного пункта. Пункт занят пятью мужчинами».

Родан огляделся. — «Хорошо, — сказал он. — Поедем наверх!»

Они беспрепятственно вошли в шахту лифта. Сенгу постоянно докладывал о действиях Тако. Тако совершил бросок в командный пункт и призвав на помощь преимущество полной внезапности, прикончил команду из пяти мужчин.

У Родана камень упал с сердца. По радиотелефону он велел Тако взять под обстрел приближающуюся колонну машин, как только она приблизится меньше, чем на пятьсот метров. Занятие отсека управления было делом нескольких секунд. Оба топсидианина, охранявших его, не считали нужным запереть переборку. Родан открыл ее, не дав с помощью своего оружия обоим солдатам опомниться. Мартен связал их. В это время Родан мельком осмотрел распределительные устройства помещения, с которыми до сих пор был знаком только теоретически. Он считал, что ему не составит труда управлять кораблем.

Он иронически улыбнулся, узнав установку, которая могла бы помочь ему избавиться от вражеских охранников. В распоряжении командира такого линкора арконидов была заправляемая углекислым газом вентиляционная установка, которая за секунду наполняла любое помещение корабля-колосса непригодным для дыхания газом и выводила обитателей корабля из строя.

Вуриу Сенгу определил занятые топсидианами помещения. Родан с центрального распределительного щита запер их переборки и включил вентиляцию.

Через некоторое время Сенгу заверил его, что ни один из топсидиан уже не был дееспособным.

В тот же момент Тако Какута доложил:

«Я был вынужден дезинтегрировать около половины машин, так как они подошли слишком близко. Остальные, видимо, не знают, что им делать».

Битва за корабль, по всей видимости, началась. Родан послал одну группу вниз, чтобы принести трансмиттер. Пора было забирать на борт Крэста и Тору, а также остальную часть экипажа.

Тркер-Хон потратил драгоценные мгновения, ломая себе голову над тем, имеет ли он право отдать последний и самый суровый приказ. Потом он спешно переговорил с базой флота на Океанической косе. Прошло еще некоторое время, пока там не поняли, чего он хочет, и еще несколько минут, во время которых он разъяснял командиру базы, что он вовсе не сошел с ума.

«Корабль в руках врага! — гневно кричал он в микрофон. — Наши охранники ликвидированы! Корабль потерян для нас, поймите же наконец! Пошлите сюда легкую бомбардировочную авиаэскадру с тактическими бомбами и дайте пилотам указание уничтожить линкор. Если эта атака не будет успешной, то противник должен быть настигнут после старта, в свободном космосе. Велите взлететь и выйти на большую траекторию хотя бы трем эскадрильям эсминцев. И запомните: враг на линкоре не должен уйти, иначе война для нас будет окончена, а Деспот позаботится о том, чтобы нам на всю оставшуюся жизнь было не до веселья!»

93
{"b":"6414","o":1}