ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Ямакура казался удивленным. Только после короткой паузы он произнес:

«А кто это думает, что меня заинтересует Ваше предложение?»

«Вы сами! У меня огромные связи, и то, что Вам приходится делать с большим трудом, я мог бы выполнить одним махом».

«О-о! — усмехнулся Ямакура. — Из любви к ближнему?»

«Нет. Мне нужно другое».

«А именно?»

«Как Вы смотрите на то, если мы где-нибудь встретимся?»

«Где?»

Ямакура подумал:

«Я не очень знаю этот город. Скажем так: в баре-закусочной, первой по пути из „Атлантика“ слева по улице».

«Согласен. Когда?»

«Через час».

«Хорошо. Я подойду к Вам».

Японец повесил трубку. Выходя из телефонной будки, Морган не мог скрыть довольной улыбки. Никто, не имевший в своем распоряжении необычных вспомогательных средств, не попался бы на эту удочку. Морган ни секунды не сомневался в том, что Ямакура, хотя и согласился, принимал в расчет попытку задержания. Морган оплатил счет и отправился в путь к месту встречи. Он хотел придти туда раньше Ямакуры.

Почти в это же время Финч получил два сообщения. Одно обеспокоило его, другое обрадовало.

«Пит сообщает, что япошка вышел из отеля», — сказал Финч Вебстеру. Затем его лицо просияло, и он добавил: «Вэл снова отыскал этого проныру из „Ферропластикс“. Он сидит в баре на бульваре Вашингтона».

Вебстер внимательно посмотрел на него.

«Думаю, теперь нужно хорошенько проучить его, — сказал Финч. — Хочешь это сделать?»

Вебстер кивнул и встал.

«Как?»

Финч почесал за ухом.

«Поезжайте куда-нибудь и поколотите его. Скажите ему, что будет лучше, если он не будет совать свой нос в наши дела!»

«Хорошо!»

Вебстер вышел, взял такси и поехал на бульвар Вашингтона. Он попросил шофера ехать вдоль правого края тротуара и, наконец, увидел Вэла, который стоял на углу улицы. Он расплатился и вышел.

«Где?» — спросил он.

Вэл показал большим пальцем через плечо.

«Сзади».

Вебстер посмотрел в конец улицы. До «Атлантика», в котором жил Ямакура, было не более трехсот метров. Это озадачило его. Неужели этот проныра договорился с Ямакурой?

Он испуганно вздрогнул, увидев, как в свете неоновых ламп Ямакура приближается к ним по улице. Ему оставалось до них около ста метров, и только благодаря тому, что он просто неторопливо шел, время от времени останавливаясь у витрин, у Вебстера еще был шанс.

«Где твоя машина?» — спросил он Вэла.

Вэл молча показал на старый «Крайслер», стоявший недалеко от входа в бар.

«Задержи япошку, если он придет слишком рано!» — приказал Вебстер и переступил порог бара.

Он знал, как выглядит Морган и сразу узнал его. Он не спеша подошел к его столику и остановился. Он будет говорить настолько искренне, что у Моргана не должно возникнуть и тени подозрения.

Морган поднял на него глаза.

«Вы что-то хотели?»

«Мистер Ямакура хотел бы поговорить с Вами».

«Это не может прозвучать подозрительно», — решил Вебстер.

«Он не придет сюда?» — спросил Морган.

В следующее мгновение он уже готов был откусить себе язык. Кто ему сказал, что этот человек действительно от Ямакуры.

Вебстер тотчас все понял.

«Нет, к сожалению, не сможет. Он хотел бы, чтобы Вы пришли со мной в отель».

Морган задумался. Вебстер начал проявлять нетерпение.

«Для мистера Ямакуры это, видимо, очень срочное дело. Он хотел еще этой ночью уехать из Питтсбурга».

«О!» удивился Морган.

Он подозвал официанта и расплатился. Вебстер вышел вместе с ним.

«У меня здесь машина. Мы можем ехать!» — сказал он.

«Спасибо, — осторожно ответил Морган. — Эти несколько шагов я лучше пройду пешком».

Но Вебстер уже прижал его к краю тротуара. Незаметно для прохожих он вынул пистолет и приставил его ствол Моргану между ребер.

«Делайте, что я говорю!» — прошипел он.

Быстро глянув в сторону, он увидел, что Вэл занят тем, чтобы задеть Ямакуру и тем самым задержать его.

«Откройте дверцу и садитесь», — приказал Вебстер.

Морган подчинился. При виде пистолета ему не оставалось ничего другого. Вэл все еще возился с Ямакурой. Вебстер заскрипел зубами. Вэл затеял все очень ловко, так ловко, что Ямакура заговорил с ним. Вебстер опустил стекло и свистнул. Вэл собрался было отвязаться от Ямакуры, но японец с упорством, от которого у Вебстера на лбу выступил пот, продолжал стоять рядом с Вэлом.

Вебстер услышал, как Вэл сказал:

«Желаю удачи, мистер! Но мне пора!»

И он одним скачком обежал вокруг машины. Однако Ямакура — далекий от того, чтобы согласиться на такое поспешное прощание — подошел справа, заглянул в окошко и прежде, чем Вэл успел тронуться с места, увидел Джесси Моргана. Мотор взревел, а Вебстер прошипел:

«Жми!»

Но прежде, чем Вэл тронулся с места, Ямакура странно резким тоном сказал сквозь приоткрытое окошко:

«Подождите! Я поеду с Вами!»

Вебстер растерялся.

«Это Вы те люди, с которыми можно связаться по телефону АН-2—35—51, не так ли?» — спросил японец.

Вебстер машинально кивнул.

«Тогда возьмите меня с собой. Я бы не хотел, чтобы с этим молодым человеком что-нибудь случилось. Я могу полностью полагаться на его лояльность!»

«Садитесь!»

Ямакура открыл переднюю дверцу и сел рядом с Вэлом.

«Куда Вы собирались ехать?» — спросил он Вебстера, обернувшись, чтобы было удобнее смотреть назад.

«За город», — ответил Вебстер.

«Тогда поехали!» — посоветовал японец.

Вэл нажал на газ. Машина выехала на светлую, как днем, проезжую часть бульвара Вашингтона. Вэл был умелым водителем. Кратчайшим путем он выехал из города, свернул с шоссе на какую-то проселочную дорогу и, отъехав от шоссе около километра, остановился.

«Давайте проедем немного дальше!» — сказал Ямакура.

Вэл удивленно уставился на него. Потом вопросительно посмотрел на Вебстера. Тот пожал плечами. Вэл снова тронулся с места и проехал еще два километра.

«Спасибо, достаточно!» — казал японец.

Потом он еще раз обернулся назад и приказал Джесси Моргану:

«Выходите!»

Морган не замедлил послушаться. Он вышел, с силой захлопнул дверцу и медленно пошел по проселочной дороге обратно к шоссе.

«Стоп! — возразил Вебстер. — Так мы не договаривались, мистер. У меня задание…»

«Только спокойно! — мило улыбнулся японец. — Вы еще поймете, что я имею в виду».

Он посмотрел на Вэла.

«Вам не трудно проехать еще немного по дороге, прежде чем мы повернем обратно?»

Вэл отрицательно покачал головой и поехал. Вебстер вне себя от злости смотрел через заднее окошко, как Морган повернул к шоссе, даже не взглянув на отъезжающую машину. Вэл проехал еще с километр, потом повернул назад. Тем временем пошел дождь. Через десять минут они снова нагнали Моргана. Ямакура сказал:

«Остановите, если он махнет нам!»

Морган стоял под деревом, натянув пиджак на голову и махал руками. Вэл остановился. Морган выбежал из-под укрытия под деревом и открыл дверцу.

«Слава Богу! — выдохнул он, бросившись на сиденье рядом с изумленным Вебстером. — Я напал здесь на след одного разбойника, а потом меня настигла погода. Довезете меня до города?»

«Охотно. А разбойника поймали?»

«Нет. Я думаю след был неверным».

По дороге он рассказывал о человеке, которого он преследовал от самого города, считая его вором. Кто-то подвез его за город и высадил у развилки проселочной дороги, так как след вел туда.

Морган говорил, не переставая. Ямакура внимательно слушал, а Вебстер и Вэл поняли, что Морган абсолютно забыл обо всем, что произошло на самом деле.

И не только! Провалы в памяти Моргана были чем-то заполнены. Он никогда уже не вспомнит о японце по имени Ямакура, на след которого напал.

Ямакура высадил его на окраине города. Вебстер тем временем справился со своим удивлением и начал задавать вопросы. Японец отказался отвечать.

«Довезите меня до телефонной будки! — распорядился он. — Я хочу позвонить по номеру АН—2—35—51.»

82
{"b":"6415","o":1}