ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

- А что с ним?

Да Силва завел мотор. Вильсон торопливо влез в машину и захлопнул дверку.

- Я говорил с казармами в Пираор, они вышлют команду. Понадобятся скалолазы, тягач с лебедкой и чертовски длинный трос. Они знают, что делать, с месяц назад уже вытаскивали оттуда одного идиота. Понадобится шесть - восемь часов, а у нас нет времени.

- Но кейс! Там полмиллиона...

- Достанут они чертов кейс. Я сказал о деньгах. Правда, те могло разнести на несколько гектаров... - он запнулся и нахмурился.

- В чем дело?

Да Силва развернулся мимо строя припаркованых машин и прибавил газу. Хмурился он все сильнее.

- Мы могли бы хоть что-нибудь увидеть...Разлетевшиеся деньги ... или что-то в этом роде.

- Может, он действительно отсыпал им мелочью, - весело начал Вильсон, но тут же сменил тон. - Кейс мог не открыться, пока не ударился, может быть, он и сейчас не открылся. Скажем, оказался под машиной... - он покосился на да Силва. - Если бы мы покрутились поблизости...

Да Силва отрицательно покачал головой.

- Сейчас важнее вернуться в город. Пока несколько подозреваемых ещё остались в живых, - нотка горечи прозвучала в его голосе.

Вильсон удивленно покосился на него.

- Не говори, что ты винишь себя.

- Если бы я вел себя умнее и не сидел у него на хвосте... Парень явно понял, что означает такси, которое состязается в скорости с его гоночной машиной, - капитан снова нахмурился. - Впрочем, я до сих пор не знаю, что могло заставить его стать таким подозрительным.

- Подсознание заставило, - коротко бросил Вильсон, - забудь. - И сменил тему: - Что теперь?

- Теперь? Мы едем на квартиру к синьорите Рамоне Веларес. Я попросил передать Перейре, чтобы он встретил нас там. С ордером на обыск. И с людьми наготове. Нужно быть готовыми ко всему. С этого момента будем все делать аккуратно и по закону.

- Ордер на обыск? Что ты хочешь найти?

- Синьориту Веларес, - хмыкнул да Силва. - В конце концов, она наш последний подозреваемый.

Он профессионально вел машину, аккуратно проходя крутые повороты. По мере того, как они спускались все ниже, их встречал зной широкой долины. Банановые деревья обрамляли здесь обочины дорог, склоняя раскидистые кроны с богатой листвой, пожухшей от пыли. Раскидистые пальмы прикрывали глиняные хижины, разбросанные на расчищенных участках. Вильсон покачал головой, не соглашаясь с другом.

- Есть ещё Умберто. Не забывай о нем.

- Я и не забываю. Просто мы согласились, что в подозреваемые он не годится, помнишь?

Миновав бензоколонку с рестораном, они выехали на широкую четырехрядную магистраль, ведущую к городу.

- Он не мог узнать, где искать Чико, когда я увез парня в трущобы.

- А если Рамона сказала?

- Зачем ей говорить, если только они не заодно? А в таком случае главное - изолировать прелестную Рамону.

- А если она не сказала?

- Тогда её положению вообще не позавидуешь.

Вильсон посмотрел на друга; по тону чувствовалось, что сказал он это неохотно. Вильсон решил предложить помощь.

- Хорошо, - сказал он, - но мы же исключили её из числа подозреваемых, помнишь? И кроме того, в её ли духе заявиться в жуткие трущобы?

- Может, она себя заставила?

Да Силва глубоко вздохнул, на миг задержал дыхание и обнаружил, что улыбается.

- Это не было бы столь интересным, если бы студент Умберто просто по-соседски поинтересовался, дома ли Хавьер. И если бы та красная машина, которую мы с тобой видели на дне пропасти, принадлежала какому-нибудь респектабельному фальшивомонетчику.

- И не было бы чудесно, - продолжал Вильсон, подыгрывая в тон, - если бы Санта Клаус преподнес тебе под Рождество снаряжение агента ФБР, дополненное охотничьей шляпой и увеличительным стеклом.

Он вдруг вспомнил.

- Забудь про увеличительное стекло. У тебя же есть бинокль.

Да Силва сжал руль крепкими руками. Настроение сразу упало.

- Ладно, если красотка дома, она нам все расскажет. Кто все задумал, почему, хотя понятно, что за деньги, кто участвовал и кто какую роль играл. Весь сценарий.

- А если не расскажет? Горячие иголки под ногти?

- А если не расскажет, толковый обыск в квартире даст нам все, что нужно, - отмахнулся да Силва. - Если она ходила в Кататумбу навестить Чико, если они поссорились... - он не закончил. - Тогда мы что-нибудь найдем в её вещах. Уверен, она не пошла бы в Кататумбу в платье с декольте.

- Верно.

- И у нас есть кому проверить. Жоао Мартинс вполне мог при вскрытии обнаружить такое, что нам поможет.

Капитан кивнул, стараясь сам себе внушить уверенность.

- Мы ещё не проиграли.

- Только в шоке, - хмыкнул Вильсон и замолчал.

Они продолжали ехать молча, погрузившись в размышления. Да Силва пытался найти хоть какую-то причину не подозревать Рамону, одну или в компании, в устранении бывшего любовника. Он отдавал себе отчет, что вряд ли стоит обвинять её в катастрофе красного "феррари". И все же, если подходить непредвзято, если одно не привело к другому, а другое к третьему, многие могли остаться живы.

Если... - невесело усмехнулся он. - Если бы у твоей бабушки были усы, она служила бы гвардейцем...

Проехали Нова Игуасу; да Силва даже не пытался показать поворот, где смерть настигла сеньору Хавьер. Появились и исчезли пригороды Мерита, игрушечные псевдоамериканские виллы, без фундаментов и с опасно покосившимися балконами. Их архитектор явно как-то видел фильм про Лос-Анжелес.

Потом полицейский кордон, разделявший штаты. И вот они на авенида Бразил, в самом городе, с домами, возвышающимися вдоль дороги, с растущим по мере приближения к центру числом людей на улицах. Позади солнце уже начинало прятаться за западные горы; они одновременно вспомнили, что не только сеньор Хавьер не пригласил их на ланч - весь день у них маковой росинки во рту не было.

Проехали тоннель из Катумби в Ларанжейрас; когда они вынырнули в Ботафого, уже стемнело, по обе стороны светились жемчужины уличных огней. Тянувшееся над гаванью яхт-клуба гигантское панно бегущей строкой сообщало о новостях. С бухты тянуло мягким соленым ароматом океана, теплым и таинственным.

Да Силва свернул в Сан-Клементе, приближаясь к Ботаническому саду и южной окраине. Здесь движение стало более оживленным. Близился час ужина, и все, кто задержался в огромном городе, были полны решимости успеть, наплевав на все правила. Добрался до Плаца Сантос Дюмон невредимым, капитан свернул на авениду Висконде де Альбукерк. Знакомая дорога к квартире Рамоны вызвала воспоминания о первом визите.

Неужели это было только позавчера?

Да.

И он горел желанием увидеть её снова?

Да. Но не как полицейский.

И все же, зачем ей было убивать Чико? Из-за денег? Они с ним и так получили бы больше половины; если, конечно, Чико не надоел ей настолько, что она предпочла водителя красного "Феррари".

Размышления о возможных вариантах вполне могли свести с ума. Кроме того, убив Чико, Рамона устраняла человека, платившего за её роскошные апартаменты. Стала бы она это делать? Весьма сомнительно...

И все же кто-то убил Чико, а со смертью водителя красного "феррари", тоже не слишком годившегося на роль убийцы, подозреваемых осталось слишком мало. Студенческая шалость определенно превращалась в истинный кошмар!

Капитан заметил радиофицированную патрульную машину, припаркованую в квартале от жилого дома Коронадо. Он проехал мимо, вышел и вернулся. Перейра на переднем сиденье болтал с водителем. При виде начальника он поспешно распахнул дверь и торопливо вышел.

- Капитан...

- Привет, лейтенант. Она вернулась?

- Нет, капитан.

- Вы уверены, что она не могла вернуться незамеченной? Через гараж, например?

- Определенно, капитан. У неё нет машины.

И тут до Перейры дошло, что люди без машины прекрасно могут подняться на лифте из гаража.

- Даже если она пришла бы через гараж, я расставил людей на этажах, как вы хотели, - он уверенно тряхнул головой. Нет, капитан. Она не возвращалась.

27
{"b":"71552","o":1}