ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

ФЭННОН ХРОМАЛ ВДОЛЬ стены, придерживая правый бок. Рана на спине почти исцелилась, но он все еще не мог ходить без посторонней помощи. Отец Талли поддерживал Мастера Мечей. Они подошли туда, где ждали остальные.

Арута улыбнулся Мастеру Мечей и осторожно взял его под другую руку, помогая Талли его держать. Рядом стояли Гардан, Амос Траск, Мартин Длинный Лук и группа солдат.

- Что такое? - спросил Фэннон. Его сердитый гнев был радостным зрелищем для стоящих на стене. - Что, у вас так мало ума, что вам пришлось прервать мой отдых, чтобы я принял обязанности командующего?

Арута показал на море. На горизонте на голубом фоне моря и неба видны были дюжины маленьких пятнышек, вспыхивающих сверкающе-белым в лучах утреннего солнца.

- Флот из Карса и Тулана приближается песчаному берегу на юге.

Он показал на суетящийся лагерь цурани в отдалении.

- Сегодня мы прогоним их. Завтра к этому же времени мы очистим все вокруг от чужаков. Мы погоним их на восток, не давая передышки. В силе они явятся еще не скоро.

- Я верю, что ты прав, Арута, - тихо сказал Фэннон. Некоторое время он стоял молча, потом проговорил:

- Мне докладывали, как ты командуешь, Арута. Ты действовал верно. Ты делаешь честь своему отцу и Крайди.

Тронутый похвалой Мастера Мечей, Арута попытался отнестись к ней небрежно, но Фэннон перебил его:

- Нет, ты сделал все, что было нужно, и более того. Ты был прав. С ними не нужна осторожность. Надо переносить борьбу на их территорию, - он вздохнул. - Я старик, Арута. Пришло время уйти на покой и оставить войну молодым.

Талли насмешливо фыркнул.

- Ты не стар. Я уже был священником, когда тебя еще только пеленали.

Фэннон рассмеялся вместе с остальными над очевидной неверностью этого высказывания, и Арута произнес:

- Ты должен знать, что если я действовал верно, то благодаря твоим урокам.

Талли взял Фэннона под локоть.

- Ты можешь не быть старым, но ты больной. Возвращаемся в замок. Ты уже достаточно пошатался вокруг. Завтра можешь начать прогуливаться регулярно. Через пару недель будешь тут всем распоряжаться и выкрикивать приказы, и всем понравится видеть тебя таким, как раньше.

Фэннон ухитрился слабо улыбнуться и позволил Талли свести себя по ступеням.

- Мастер Мечей прав, ваше высочество, - сказал Гардан, когда они спустились. - Ваш отец будет вами гордиться.

Арута наблюдал за приближающимися кораблями, черты его худого лица выражали задумчивость.

- Если я действовал верно, то потому, что мне помогали хорошие люди, многих из которых более нет с нами, - он глубоко вдохнул и продолжил:

- Ты сыграл большую роль в нашем противостоянии этой осаде, Гардан, и ты, Мартин.

Оба улыбнулись и поблагодарили его.

- И ты, пират, - Арута ухмыльнулся. - Ты тоже сыграл большую роль. Мы в большом долгу перед тобой.

Амос Траск принял скромный вид.

- Ну, ваше высочество, я просто спасал собственную шкуру, как и все остальные, - он ухмыльнулся Аруте в ответ. - Это был воодушевляющий бой.

Арута снова посмотрел на море.

- Будем надеяться, что скоро мы покончим с воодушевляющими боями, - он покинул стену и стал спускаться по ступеням. - Прикажите приготовиться к атаке.

КАРЛАЙН СТОЯЛА НА южной башне замка, ее рука обвивала талию Роланда. Сквайр был бледен от раны, но в остальном бодр.

- Теперь мы покончим с осадой: флот прибыл, - сказал он, крепко прижимаясь к принцессе.

- Это был кошмар.

Он улыбнулся, глядя в ее голубые глаза.

- Не совсем. Было некоторое возмещение.

- Ты разбойник, - тихо сказала она и поцеловала его.

- Интересно, - сказала она, когда они оторвались друг от друга, - была ли твоя храбрость всего лишь уловкой, чтобы получить мое сочувствие?

Он притворно поморщился от боли.

- Я ранен, леди.

Она прильнула у нему.

- Я так беспокоилась за тебя, не зная, лежишь ли ты мертвый в тоннеле. Я... - ее голос затих, когда взгляд остановился на северной башне, противоположной той, на которой стояли они. Она видела окно на втором этаже, окно в комнату Пага. Смешная маленькая металлическая труба, которая постоянно исторгала дым, когда он занимался, была теперь лишь немым напоминанием того, какой пустой стояла башня.

Роланд проследил за ее взглядом.

- Я знаю, - сказал он. - Я тоже по нему скучаю. И по Томасу также.

Она вздохнула.

- Кажется, это было так давно, Роланд. Я была тогда девчонкой, девчонкой с девчоночьим понятием о том, что из себя представляют жизнь и любовь, - она заговорила тише. - Одна любовь приходит как ветер с моря, а другая медленно произрастает из зерен дружбы и доброты. Кто-то сказал мне это однажды.

- Отец Талли. Он был прав, - он прижал ее талию к себе. - Так и так, ты живешь, пока чувствуешь.

Она смотрела, как солдаты гарнизона готовятся к предстоящей вылазке.

- С этим все закончится?

- Нет, они придут снова. Этой войне суждено длиться долго.

Они стояли вместе, и каждый наслаждался самим существованием другого.

КАСУМИ СИНЗАВАИ, Командир Войска Армий клана Каназаваи из Партии Синего Колеса наблюдал за врагом на стене замка.

Он едва различал фигуры, шагающие вдоль зубцов стены, но он хорошо их знал. Он не мог дать им имена, но каждый из них был ему знаком, как его собственные люди. Стройный юноша, который командовал, который дрался как демон, который вносил в драку порядок, когда было нужно, он был там. Черный гигант должен быть неподалеку от него, тот, кто стоял как бастион против каждой атаки на стены. И одетый в зеленое, который мчался по лесам словно призрак, насмехаясь над людьми Касуми той свободой, с которой он пересекал их линии, он тоже должен быть там. Несомненно, рядом был и широкоплечий, смеющийся человек с изогнутым мечом и маниакальной ухмылкой. Касуми молча поприветствовал их как доблестных противников, пусть даже лишь варваров.

Чингари Омечкел, Старший Командир Ударного Отряда подошел и встал рядом с Касуми.

- Командир Войска, приближается варварский флот. Они высадят людей через час.

Касуми посмотрел на свиток, который держал в руке. Он был прочитан раз десять, с тех пор как прибыл на рассвете. Он взглянул на него еще раз, снова изучая клеймо внизу, герб его отца, Камацу, владетеля Синзаваи. Молча приняв собственную судьбу, Касуми сказал:

121
{"b":"71773","o":1}